Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.803.133.115 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

sembrar

0,03 sec.
sembrar v. tr.
1   Esparcir semillas en un terreno preparado para que germinen y den plantas o frutos.
2   Llenar o cubrir un lugar con determinadas cosas, especialmente sin orden y como adorno: sembró el camino con pétalos de flores.
3   Motivar una opinión o causar una sensación con palabras o acciones: sus mentiras sembraron el desprecio entre sus compañeros.
4   Propagar una noticia.
5   Prepara algunas cosas para obtener frutos más adelante: sembrar simpatía.
OBS Se conjuga como acertar.

sembrar 
tr. Esparcir [las semillas] en la tierra preparada para este fin.
fig.Desparramar, esparcir.
Colocar sin orden una cosa para adorno [de otra].
fig.Dar motivo o principio [a una cosa].
fig.Preparar o hacer [algunas cosas] de que se ha de seguir fruto.
esp. Esparcir o divulgar [una cosa].
V. conjugación (cuadro) [3] como acertar.
sembrar
v transitive-intransitive sembrar [sem'βɾaɾ] esparcir semillas un terreno preparado para este fin
Sembró sus campos de cerezos.
v t sembrar
1 esparcir en un lugar cosas de forma abundante y sin orden
Después del almuerzo la mesa queda sembrada de migas.
2 causar algo mediante una acción dicho o comportamiento
Sus palabras sembraron discordia entre los presentes.
3 hacer algo que tendrá beneficios futuros
Sembró profundas lecciones en el corazón de sus hijos.
Tesauro
sembrar
transitivo
1 plantar, sementar. cosechar.
Plantar se utiliza en general, pero sembrar es plantar con semilla. Sementar es un cultismo literario desusado.
2 desparramar, esparcir, diseminar. recoger.
Por ejemplo: los fumadores han sembrado la puerta de colillas.
3 divulgar*, difundir, propagar. ocultar.
Generalmente se trata de hacerlo con una noticia.
Traducciones
sembrar sembar
sembrar
sembrar säen
sembrar semi
sembrar kylvää
sembrar semer
sembrar seminare
sembrar plantar, semear
sembrar
sembrar VT
1. (Agr) → to sow (de with) sembrar un campo de nabosto sow o plant a field with turnips
el que siembra recogeyou reap what you sow
2. [+ superficie] → to strew (de with)
3. (= extender) [+ objetos] → to scatter, spread; [+ noticia] → to spread; [+ minas] → to lay
sembrar minas en un estrecho; sembrar un estrecho de minas (Náut) → to mine a strait, lay mines in a strait
sembrar la discordiato sow discord
sembrar el pánicoto spread panic, sow panic (liter)
4. (Méx) [+ jinete] → to throw; (= derribar) → to knock down


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.