Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
3.900.269.932 visitantes atendidos.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

sangrar

0,01 sec.
sangrar v. intr.
1   Echar sangre.
v. tr.
2   Quitar sangre a una persona o a un animal abriéndole una vena: antiguamente se sangraba a los enfermos.
3   Dejar salir un líquido encerrado.
4   Sacar resina u otra sustancia de un árbol por medio de un corte hecho en la corteza.
5   Empezar una línea de texto más hacia dentro que las demás: se suele sangrar el primer renglón de un párrafo.
6  fam. Quitar a alguien una cantidad de dinero o de bienes poco a poco.

sangrar 
tr. med. Abrir una vena [a un enfermo] y dejar salir determinada cantidad de sangre.
tr.-prnl. p. anal.Dar salida al líquido contenido [en un recipiente] abriendo conducto por donde corra.
fig. y fam.Hurtar, sisar.
intr. Arrojar sangre.
Estar sangrando una cosa. fig. Estar muy reciente; estar clara y patente.
impr. Empezar [un renglón] más adentro que los otros de la plana, como suele hacerse con el primero de cada párrafo.

sangrar
v i sangrar [san'gɾaɾ] manar o echar sangre una parte del cuerpo
Le sangra la herida.
v t sangrar
1 abrir una vena a una persona o animal para dejar salir cierta cantidad de sangre
El veterinario sangró un caballo.
2 dejar salir un líquido contenido en un lugar abriendo un conducto para tal fin
sangrar un dique
3 sacar provecho de una persona haciendo que gaste en exceso
Tu novia te sangra.
Sinónimos
sangrar
transitivo
1 resinar.
2 (un texto) tabular.

sangrar: abusar, aprovecharse, hurtar, resinar, ratear, sisar, gorronear, destilar, rapiñar, exprimir
Traducciones
sangrar ينزف
sangrar vykrvácet
sangrar bløde
sangrar vuotaa verta
sangrar saigner
sangrar krvariti
sangrar 出血する
sangrar 출혈하다
sangrar bloeden
sangrar blø
sangrar krwawić
sangrar sangrar
sangrar blöda
sangrar เลือดออก
sangrar kanamak
sangrar chảy máu
sangrar 出血
sangrar
A. VT
1. [+ enfermo, vena] → to bleed
2. (Agr, Téc) [+ terreno] → to drain; [+ agua] → to drain off; [+ árbol, tubería, horno] → to tap
3. [+ texto, línea] → to indent
4. (= explotar) sangrar a algnto bleed sb dry
siempre está sangrando a sus padreshe is always bleeding his parents dry
5. (= robar) → to filch
B. VI
1. [persona, herida, encías] → to bleed
me sangra la nariz (de forma espontánea) → I've got a nosebleed; (a consecuencia de un golpe) → my nose is bleeding
2. (frm) (= doler) → to rankle
aún le sangra la humillaciónthe humiliation still rankles
3. (= ser reciente) estar sangrandoto be still fresh


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Términos de uso | Política de privacidad | Comentarios | Anúnciate con nosotros | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Descargo de responsabilidad
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional.