Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
3.900.089.028 visitantes atendidos.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

saltar
(redireccionado de saltó)

0,01 sec.
saltar v. intr.
1   Levantarse de una superficie con un impulso para caer en el mismo lugar o en otro.
2   Tirarse desde una altura, generalmente para caer de pie: el nadador saltó desde un trampolín altísimo.
3   Levantarse o desprenderse algo con un impulso fuerte: saltó el tapón de la botella.
4   Caer el agua de una corriente salvando un desnivel.
5   Romperse o explotar violentamente.
6   Dar muestras repentinas de enfado o desacuerdo: no me gustó lo que estaban diciendo de mi hermana y salté.
7   Decir o hacer una cosa que sorprende por ser inesperada: después de habérselo explicado dos veces, saltó con que no había entendido nada.
8   Salir hacia arriba con ímpetu: mira cómo saltan las olas.
9   Aparecer de repente una cosa a la imaginación o a la memoria.
v. intr./prnl.
10   Desprenderse una cosa: el botón se ha saltado.
v. tr.
11   Mover una pieza de un juego, como el ajedrez o las damas, pasándola por encima de otra.
v. tr./prnl. tr.
12   Pasar de una cosa a otra sin orden: me salté ese ejercicio porque no sabía hacerlo.
v. prnl.
13  saltarse Dejar de cumplir una ley o una norma.
14   Omitir algo al leer o escribir: te has saltado un nombre de la lista.

estar a la que salta Estar atento a las equivocaciones que tiene otra persona o dispuesto a expresar un malestar o un resentimiento a la menor oportunidad.
saltar a la vista Ser una cosa muy evidente.

saltar 
intr. Levantarse del suelo con el impulso de las piernas, ya verticalmente para dejarse caer en el mismo sitio, ya oblicuamente pasando a otro.
Arrojarse desde una altura para caer de pie.
Perder el contacto, levantarse una cosa por propio impulso y con violencia pasando de un lugar a otro.
fig.Dar uno vivamente a entender que está picado o resentido.
Salir con ímpetu.
Desprenderse una cosa de donde estaba unida y fija.
En general, romperse o quebrarse violentamente una cosa.
esp. fig. Responder intempestivamente aquel con quien se habla.
Ofrecerse repentinamente una especie a la imaginación o a la memoria.
Hacerse reparable o sobresalir mucho una cosa.
tr.-intr. Salvar de un salto un espacio: s. la corriente, la pared.
Pasar de una cosa a otra dejando [las que debían suceder por orden].
fig.Omitir voluntariamente o por inadvertencia [parte de un escrito].
En algunos juegos, como el ajedrez, mover una pieza por encima [de las figuras que están sentadas].
En el juego del monte, apuntar a una de las cuatro cartas contra las otras tres.
Saltar de gozo. Sentir o demostrar gran alegría.
Saltar una cosa a los ojos. Ser muy comprensible.

saltar
v i saltar [sal'taɾ]
1 levantarse del suelo con impulso y volver a caer
saltar con fuerza
2 arrojarse desde una altura
saltar en paracaídas
3 salir un líquido con fuerza hacia arriba
Saltó un chorro de vino cuando lo destapamos.
4 lanzarse alguien en ataque
La policía saltó al encuentro de los maleantes.
5 manifestar algo de manera violenta
Saltas a lo primero que te dicen.
6 ascender a un puesto más alto
Saltó a la gerencia en menos de un año.
saltar a la vista
ser algo evidente y claro
El error salta a la vista.
v t saltar
salvar de un salto un espacio
saltar un pozo
v pr saltarse [sal'taɾse]
1 romperse algo de manera violenta
Se ha saltado la pintura de la pared.
2 desprenderse una cosa de donde estaba fija
Se saltó un botón de la camisa.
3 pasar de una cosa a otra alterando el orden que siguen
Nos saltamos la entrada en la cena.
4 omitir parte de un escrito
Siempre me salto las descripciones en las novelas.
5 no cumplir una ley o norma
saltarse una regla
Sinónimos
saltar
intransitivo
1 brincar, botar, tomar carrerilla. inmovilizar.
2 sobresalir, resaltar.
transitivo y pronominal
3 pasar por alto, omitir, silenciar, dejar. recordar.
Por ejemplo: te has saltado un montón de nombres de la lista; me he saltado las cosas menos importantes.
Traducciones
saltar spring
saltar saltar
saltar springe, hoppe
saltar springen
saltar salti
saltar hypätä, hypähtää
saltar sauter, bondir
saltar ugrik
saltar salire
saltar springen
saltar pular, saltar
saltar sări
saltar hoppa, skutta, språng
saltar poskočit, skočit
saltar skočiti
saltar 跳ねる, 跳びはねる
saltar 뛰다
saltar hoppe
saltar กระโดด
saltar nhảy
saltar , 跳跃
saltar
A. VI
1. [persona, animal] (= dar un salto) (tb Atletismo) → to jump; (más lejos) → to leap; (a la pata coja) → to hop
saltar de alegríato jump with o for joy
saltar a la combato skip, jump rope (EEUU)
hacer saltar un caballoto jump a horse, make a horse jump
está a la que salta (= a la caza de una oportunidad) → he never misses a trick; (= al día) → he lives for the day
2. (= lanzarse)
2.1. (lit) saltar al campo o al césped (Dep) → to come out on to the pitch
saltar al aguato jump o dive into the water
saltar de la camato leap out of bed
saltar en paracaídasto parachute
saltar por una ventanato jump o leap out of a window
saltar sobre algnto jump o leap o pounce on sb
saltar a tierrato leap ashore
2.2. (fig) saltar al mundo de la políticato go into politics, move into the political arena
saltar del último puesto al primeroto jump from last place to first
saltar a la famato win fame, be shot to fame
3. (= salir disparado) [chispa] → to fly, fly out; [líquido] → to shoot out, spurt out; [corcho] → to pop out; [resorte] → to break, go; [astilla] → to fly off; [botón] → to come off; [pelota] → to fly
saltan chispassparks are flying
está saltando el aceitethe oil is spitting
la pelota saltó fuera del campothe ball flew out of the ground
el balón saltó por encima de la porteríathe ball flew over the bar
hacer saltar una trampato spring a trap
el asunto ha saltado a la prensathe affair has reached the newspapers
saltar a la memoriato leap to mind
salta a la vistait's patently obvious, it hits you in the eye
4. (= estallar) [cristal] → to shatter; [recipiente] → to crack; [madera] → to crack, snap, break
la bombilla saltó en pedazosthe light bulb was blown to bits
hacer saltar un edificioto blow a building up
saltar por los aires el coche saltó por los airesthe car was blown up
el acuerdo puede saltar por los airesthe agreement could be destroyed o go up in smoke
hacer saltar algo por los airesto blow sth up
V tb banca 2
5. (Elec) [alarma] → to go off; [plomos] → to blow
6. (al hablar)
6.1. (de forma inesperada) → to say, pipe up
-¡estupendo! -saltó uno de los chavales"great!" piped up o said one of the boys
saltar con una patochadato come out with a ridiculous o foolish remark
saltar de una cosa a otrato skip from one thing o subject to another, skip about
6.2. (con ira) → to explode, blow up
7. (= irse) saltar de un puestoto give up a job
hacer saltar a algn de un puestoto boot sb out of a job
8. [cantidad, cifra] → to shoot up, leap, leap up
la mayoría ha saltado a 900 votosthe majority has shot up o leaped (up) to 900 votes
9. saltar atrás (Biol) → to revert
B. VT
1. [+ muro, obstáculo] (por encima) → to jump over, jump; (llegando más lejos) → to leap, leap over; (apoyándose con las manos) → to vault
el caballo saltó la vallathe horse jumped over o jumped the fence
2. (= arrancar) le saltó tres dienteshe knocked out three of his teeth
me has saltado un botónyou've torn off one of my buttons
3. (con explosivos) → to blow up
C. (saltarse) VPR
1. (= omitir) → to skip
nos saltamos el desayunowe skipped breakfast
hoy me he saltado una claseI skipped a class today
saltarse un párrafoto skip a paragraph, miss out a paragraph
me he saltado un par de renglonesI've skipped a couple of lines
2. (= no hacer caso de) saltarse un semáforoto go through a red light, jump the lights, shoot the lights
saltarse un stopto disobey a stop sign
saltarse todas las reglasto break all the rules
V tb torera
3. (= salirse) [pieza] → to come off, fly off
se me saltaron las lágrimasI burst out crying


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Términos de uso | Política de privacidad | Comentarios | Anúnciate con nosotros | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Descargo de responsabilidad
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional.