| Diccionario de español / Spanish Dictionary 3.900.089.028 visitantes atendidos. |
saltar |
0,01 sec. |
|
|
saltar v. intr. 1 Levantarse de una superficie con un impulso para caer en el mismo lugar o en otro. 2 Tirarse desde una altura, generalmente para caer de pie: el nadador saltó desde un trampolín altísimo. 3 Levantarse o desprenderse algo con un impulso fuerte: saltó el tapón de la botella. 4 Caer el agua de una corriente salvando un desnivel. 5 Romperse o explotar violentamente. 6 Dar muestras repentinas de enfado o desacuerdo: no me gustó lo que estaban diciendo de mi hermana y salté. 7 Decir o hacer una cosa que sorprende por ser inesperada: después de habérselo explicado dos veces, saltó con que no había entendido nada. 8 Salir hacia arriba con ímpetu: mira cómo saltan las olas. 9 Aparecer de repente una cosa a la imaginación o a la memoria. — v. intr./prnl. 10 Desprenderse una cosa: el botón se ha saltado. — v. tr. 11 Mover una pieza de un juego, como el ajedrez o las damas, pasándola por encima de otra. — v. tr./prnl. tr. 12 Pasar de una cosa a otra sin orden: me salté ese ejercicio porque no sabía hacerlo. — v. prnl. 13 saltarse Dejar de cumplir una ley o una norma. 14 Omitir algo al leer o escribir: te has saltado un nombre de la lista. estar a la que salta Estar atento a las equivocaciones que tiene otra persona o dispuesto a expresar un malestar o un resentimiento a la menor oportunidad. saltar a la vista Ser una cosa muy evidente. saltar intr. Levantarse del suelo con el impulso de las piernas, ya verticalmente para dejarse caer en el mismo sitio, ya oblicuamente pasando a otro. Arrojarse desde una altura para caer de pie. Perder el contacto, levantarse una cosa por propio impulso y con violencia pasando de un lugar a otro. fig.Dar uno vivamente a entender que está picado o resentido. Salir con ímpetu. Desprenderse una cosa de donde estaba unida y fija. En general, romperse o quebrarse violentamente una cosa. esp. fig. Responder intempestivamente aquel con quien se habla. Ofrecerse repentinamente una especie a la imaginación o a la memoria. Hacerse reparable o sobresalir mucho una cosa. tr.-intr. Salvar de un salto un espacio: s. la corriente, la pared. Pasar de una cosa a otra dejando [las que debían suceder por orden]. fig.Omitir voluntariamente o por inadvertencia [parte de un escrito]. En algunos juegos, como el ajedrez, mover una pieza por encima [de las figuras que están sentadas]. En el juego del monte, apuntar a una de las cuatro cartas contra las otras tres. Saltar de gozo. Sentir o demostrar gran alegría. Saltar una cosa a los ojos. Ser muy comprensible. saltar v i saltar [sal'taɾ] 1 levantarse del suelo con impulso y volver a caer saltar con fuerza 2 arrojarse desde una altura saltar en paracaídas 3 salir un líquido con fuerza hacia arriba Saltó un chorro de vino cuando lo destapamos. 4 lanzarse alguien en ataque La policía saltó al encuentro de los maleantes. 5 manifestar algo de manera violenta Saltas a lo primero que te dicen. 6 ascender a un puesto más alto Saltó a la gerencia en menos de un año. saltar a la vista ser algo evidente y claro El error salta a la vista. v t saltar salvar de un salto un espacio saltar un pozo v pr saltarse [sal'taɾse]
1 romperse algo de manera violenta Se ha saltado la pintura de la pared. 2 desprenderse una cosa de donde estaba fija Se saltó un botón de la camisa. 3 pasar de una cosa a otra alterando el orden que siguen Nos saltamos la entrada en la cena. 4 omitir parte de un escrito Siempre me salto las descripciones en las novelas. 5 no cumplir una ley o norma saltarse una regla Sinónimos saltar intransitivo 2 sobresalir, resaltar. transitivo y pronominal 3 pasar por alto, omitir, silenciar, dejar. recordar. Por ejemplo: te has saltado un montón de nombres de la lista; me he saltado las cosas menos importantes. Traducciones saltar spring saltar saltar saltar springe, hoppe saltar springen saltar salti saltar hypätä, hypähtää saltar ugrik saltar saltare, balzare, saltare di un balzo, saltellare, scattare, scavalcare, zompare saltar salire saltar springen saltar skakać, przeskoczyć, skoczyć saltar sări saltar hoppa, skutta, språng saltar poskočit, skočit saltar skočiti saltar 跳ねる, 跳びはねる saltar 뛰다 saltar hoppe saltar กระโดด saltar nhảy saltar A. VI 1. [persona, animal] (= dar un salto) (tb Atletismo) → to jump; (más lejos) → to leap; (a la pata coja) → to hop saltar de alegría → to jump with o for joy saltar a la comba → to skip, jump rope (EEUU) hacer saltar un caballo → to jump a horse, make a horse jump está a la que salta (= a la caza de una oportunidad) → he never misses a trick; (= al día) → he lives for the day 2. (= lanzarse) 2.1. (lit) saltar al campo o al césped (Dep) → to come out on to the pitch saltar al agua → to jump o dive into the water saltar de la cama → to leap out of bed saltar en paracaídas → to parachute saltar por una ventana → to jump o leap out of a window saltar sobre algn → to jump o leap o pounce on sb saltar a tierra → to leap ashore 3. (= salir disparado) [chispa] → to fly, fly out; [líquido] → to shoot out, spurt out; [corcho] → to pop out; [resorte] → to break, go; [astilla] → to fly off; [botón] → to come off; [pelota] → to fly saltan chispas → sparks are flying está saltando el aceite → the oil is spitting la pelota saltó fuera del campo → the ball flew out of the ground el balón saltó por encima de la portería → the ball flew over the bar hacer saltar una trampa → to spring a trap el asunto ha saltado a la prensa → the affair has reached the newspapers saltar a la memoria → to leap to mind salta a la vista → it's patently obvious, it hits you in the eye 4. (= estallar) [cristal] → to shatter; [recipiente] → to crack; [madera] → to crack, snap, break la bombilla saltó en pedazos → the light bulb was blown to bits hacer saltar un edificio → to blow a building up saltar por los aires el coche saltó por los aires → the car was blown up el acuerdo puede saltar por los aires → the agreement could be destroyed o go up in smoke hacer saltar algo por los aires → to blow sth up V tb banca 2 6. (al hablar) 6.1. (de forma inesperada) → to say, pipe up -¡estupendo! -saltó uno de los chavales → "great!" piped up o said one of the boys saltar con una patochada → to come out with a ridiculous o foolish remark saltar de una cosa a otra → to skip from one thing o subject to another, skip about 7. (= irse) saltar de un puesto → to give up a job hacer saltar a algn de un puesto → to boot sb out of a job 8. [cantidad, cifra] → to shoot up, leap, leap up la mayoría ha saltado a 900 votos → the majority has shot up o leaped (up) to 900 votes 9. saltar atrás (Biol) → to revert B. VT 1. [+ muro, obstáculo] (por encima) → to jump over, jump; (llegando más lejos) → to leap, leap over; (apoyándose con las manos) → to vault el caballo saltó la valla → the horse jumped over o jumped the fence 2. (= arrancar) le saltó tres dientes → he knocked out three of his teeth me has saltado un botón → you've torn off one of my buttons 3. (con explosivos) → to blow up C. (saltarse) VPR 1. (= omitir) → to skip nos saltamos el desayuno → we skipped breakfast hoy me he saltado una clase → I skipped a class today saltarse un párrafo → to skip a paragraph, miss out a paragraph me he saltado un par de renglones → I've skipped a couple of lines Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic |
|---|