Printer Friendly
The Free Dictionary
967,166,338 visitors served.
?
English
Dictionary
Spanish
Dictionary
French
Dictionary
German
Dictionary
Italian
Dictionary
?

salir

    0.21 sec.
salir v. intr./prnl.
1   Pasar del interior de un lugar al exterior: sal al balcón. v. intr.
2   Aparecer públicamente: el rey ha salido por la tele.
3   Aparecer o dejarse ver: en esta época, el sol sale a las ocho de la mañana.
4   Nacer o brotar algo: ya empieza a salir el trigo en los sembrados.
5   Borrar o desaparecer una mancha: ha salido la mancha de tinta que tenía en la camisa.
6   Ocurrir u ofrecerse: me ha salido una oferta para trabajar en una importante editorial.
7   Ser elegido o sacado por votación o azar: ¿qué número ha salido en la rifa?
8   Terminar bien o mal una cosa: al final, todo salió mejor de lo que esperábamos.
9   Partir o irse de un lugar a otro: los jugadores salieron de Madrid para Barcelona.
10   Ir a divertirse con una persona o en grupo.
11   Mantener una relación sentimental: hace tiempo que sale con un chico.
12   Librarse o escapar de una situación: no voy a salir de la pobreza nunca si no cambio de empleo.
13   Decir o hacer una cosa que sorprende o no se espera. SIN saltar.
14   Corresponder una cantidad igual a diversas personas: salimos a dos millones por socio.
15   Costar una cantidad de dinero: la carne de ternera sale a un precio más alto que la de cerdo.
16   Obtener un resultado de una operación.
17   Pasar a realizar una acción, generalmente delante de un público.
18   Iniciar un juego: quien saque el número más alto sale el primero.
19   Presentar cierto carácter o índole: el niño salió aficionado a la pintura.
20   Tener parecido: el niño ha salido a su madre.
21   Proceder de algo: el vino sale de la uva. v. intr./prnl.
22   Sobresalir una cosa de otra: el alero sale casi medio metro. v. prnl.
23  salirse Escaparse un líquido por una grieta o agujero: el caldo se sale de la cazuela.
24   Pasar un líquido por encima del borde del recipiente que lo contiene al hervir.
25   Separarse de una actitud o cesar en un cargo: don Emilio se salió de cura para casarse.
a lo que salga fam. Sin saber o sin importar el resultado.
salga lo que salga Hacer una cosa sin preocuparse del resultado.
salir a relucir Surgir algo en la conversación de forma inesperada o inoportuna: salió a relucir el tema del aborto y no hubo manera de que nos pusiéramos de acuerdo.
salir de uno Hacer algo espontáneamente o por voluntad propia: esperamos que salga de ti hacer las paces con tu hermano.
salirse con la suya Hacer su voluntad contra el deseo de los demás.
¡ya salió! Exclamación utilizada cuando una cosa que parecía olvidada vuelve a aparecer en la conversación.
Traducciones
English salir [saˈlir] vi [persona] → to come o go out; [tren, avión] → to leave;
Juan ha salido → Juan has gone out;
salió de la cocina → he came out of the kitchen;
salimos de Madrid a las 8 → we left Madrid at 8 (o'clock);
salió corriendo (del cuarto) → he ran out (of the room);
salir de un apuro → to get out of a jam
2. [pelo] → to grow; [diente] → to come through; [disco, libro] → to come out; [planta, número de lotería] → to come up;
salir a la superficie → to come to the surface;
anoche salió en la tele → she appeared o was on TV last night;
salió en todos los periódicos → it was in all the papers;
le salió un trabajo → he got a job
3. (= resultar): la muchacha nos salió muy trabajadora → the girl turned out to be a very hard worker;
la comida te ha salido exquisita → the food was delicious;
sale muy caro → it's very expensive;
la entrevista que hice me salió bien/mal → the interview I did turned out o went well/badly;
nos salió a 5.000 ptas cada uno → it worked out at 5,000 pesetas each;
no salen las cuentas → it doesn't work out o add up;
salir ganando → to come out on top;
salir perdiendo → to lose out
4. (DEPORTE) → to start;
(NAIPES) → to lead
5. salir con algn → to go out with sb
6. salir adelante → I don't know how I'll get by;
salirse vr
1. [líquido] → to spill; [animal] → to escape
2. (= desviarse): salirse de la carretera → to leave o go off the road;
salirse de lo normal → to be unusual;
salirse del tema → to get off the point
3. salirse con la suya → to get one's own way

?Page tools
Printer friendly
Cite / link
Email
Feedback
Word Browser:
Spanish Dictionary. Diccionario de Español-Inglés
?

Disclaimer | Privacy policy | Feedback | Copyright © 2008 Farlex, Inc.
All content on this website, including dictionary, thesaurus, literature, geography, and other reference data is for informational purposes only. This information should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. Terms of Use.