sachar

(redireccionado de sachen)
También se encuentra en: Sinónimos.

sachar

(Del lat. sarculare.)
v. tr. AGRICULTURA Limpiar un terreno sembrado de malas hierbas cavando con la azada. escardar

sachar

 
tr. agr. Escardar [la tierra sembrada], para quitar las malas hierbas.

sachar


Participio Pasado: sachado
Gerundio: sachando

Presente Indicativo
yo sacho
tú sachas
Ud./él/ella sacha
nosotros, -as sachamos
vosotros, -as sacháis
Uds./ellos/ellas sachan
Imperfecto
yo sachaba
tú sachabas
Ud./él/ella sachaba
nosotros, -as sachábamos
vosotros, -as sachabais
Uds./ellos/ellas sachaban
Futuro
yo sacharé
tú sacharás
Ud./él/ella sachará
nosotros, -as sacharemos
vosotros, -as sacharéis
Uds./ellos/ellas sacharán
Pretérito
yo saché
tú sachaste
Ud./él/ella sachó
nosotros, -as sachamos
vosotros, -as sachasteis
Uds./ellos/ellas sacharon
Condicional
yo sacharía
tú sacharías
Ud./él/ella sacharía
nosotros, -as sacharíamos
vosotros, -as sacharíais
Uds./ellos/ellas sacharían
Imperfecto de Subjuntivo
yo sachara
tú sacharas
Ud./él/ella sachara
nosotros, -as sacháramos
vosotros, -as sacharais
Uds./ellos/ellas sacharan
yo sachase
tú sachases
Ud./él/ella sachase
nosotros, -as sachásemos
vosotros, -as sachaseis
Uds./ellos/ellas sachasen
Presente de Subjuntivo
yo sache
tú saches
Ud./él/ella sache
nosotros, -as sachemos
vosotros, -as sachéis
Uds./ellos/ellas sachen
Futuro de Subjuntivo
yo sachare
tú sachares
Ud./él/ella sachare
nosotros, -as sacháremos
vosotros, -as sachareis
Uds./ellos/ellas sacharen
Imperativo
sacha (tú)
sache (Ud./él/ella)
sachad (vosotros, -as)
sachen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había sachado
tú habías sachado
Ud./él/ella había sachado
nosotros, -as habíamos sachado
vosotros, -as habíais sachado
Uds./ellos/ellas habían sachado
Futuro Perfecto
yo habré sachado
tú habrás sachado
Ud./él/ella habrá sachado
nosotros, -as habremos sachado
vosotros, -as habréis sachado
Uds./ellos/ellas habrán sachado
Pretérito Perfecto
yo he sachado
tú has sachado
Ud./él/ella ha sachado
nosotros, -as hemos sachado
vosotros, -as habéis sachado
Uds./ellos/ellas han sachado
Condicional Anterior
yo habría sachado
tú habrías sachado
Ud./él/ella habría sachado
nosotros, -as habríamos sachado
vosotros, -as habríais sachado
Uds./ellos/ellas habrían sachado
Pretérito Anterior
yo hube sachado
tú hubiste sachado
Ud./él/ella hubo sachado
nosotros, -as hubimos sachado
vosotros, -as hubísteis sachado
Uds./ellos/ellas hubieron sachado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya sachado
tú hayas sachado
Ud./él/ella haya sachado
nosotros, -as hayamos sachado
vosotros, -as hayáis sachado
Uds./ellos/ellas hayan sachado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera sachado
tú hubieras sachado
Ud./él/ella hubiera sachado
nosotros, -as hubiéramos sachado
vosotros, -as hubierais sachado
Uds./ellos/ellas hubieran sachado
Presente Continuo
yo estoy sachando
tú estás sachando
Ud./él/ella está sachando
nosotros, -as estamos sachando
vosotros, -as estáis sachando
Uds./ellos/ellas están sachando
Pretérito Continuo
yo estuve sachando
tú estuviste sachando
Ud./él/ella estuvo sachando
nosotros, -as estuvimos sachando
vosotros, -as estuvisteis sachando
Uds./ellos/ellas estuvieron sachando
Imperfecto Continuo
yo estaba sachando
tú estabas sachando
Ud./él/ella estaba sachando
nosotros, -as estábamos sachando
vosotros, -as estabais sachando
Uds./ellos/ellas estaban sachando
Futuro Continuo
yo estaré sachando
tú estarás sachando
Ud./él/ella estará sachando
nosotros, -as estaremos sachando
vosotros, -as estaréis sachando
Uds./ellos/ellas estarán sachando
Condicional Continuo
yo estaría sachando
tú estarías sachando
Ud./él/ella estaría sachando
nosotros, -as estaríamos sachando
vosotros, -as estaríais sachando
Uds./ellos/ellas estarían sachando
Sinónimos
Traducciones

sachar

sarcler

sachar

VTto weed
Ejemplos ?
En 2007 escribe el ensayo «Wörter, Sachen, und Wahrheit: Philology and the Tree of Language in Tolkien», publicado en (Ámsterdam: Brepols).
Si bien la mayoría fueron escritas por Wilson con Tony Asher, "I Know There's an Answer" fue coescrita con otro nuevo socio, Terry Sachen.
ittle Red Hood (Caperucita Roja) es un videojuego de NES sin licencia desarrollado por la empresa taiwanesa Thin Chen (conocida como Sachen).
Hainer Weißpflug: In: Berlinische Monatsschrift. Edition Luisenstadt, Berlin 1997, Leipziger Sammlungen von Wirthschaftlichen, Policey-, Cammer-, und Finanz-Sachen.
"Caperucita" debe bajar las escaleras para encontrar las llaves, y en la recolección de frutos, permitir ver la salida. Sachen ha incluido este juego en versiones de tipo multicart.
Benway's House" – 1:17 "Tuff Boyz" – 5:39 Pistas 12 a 16 anteriormente no lanzadas.; 8 Demos "Tunic" – 6:44 "Number One (Disappearer)" – 4:57 "Titanium Expose" – 4:43 "Dirty Boots" – 6:37 "Corky (Cinderella's Big Score)" – 7:49 "My Friend Goo" – 2:31 "Bookstore (Mote)" – 4:14 "Animals (Mary-Christ)" – 3:02 "DV2 (Kool Thing)" – 4:17 "Blowjob (Mildred Pierce)" – 8:52 "Lee 2" – 3:30; Más Goo "I Know There's an Answer" (Brian Wilson, Terry Sachen, Mike Love)– 3:10 "Can Song" – 3:17 "Isaac" – 2:36 "Goo Interview Flexi" – 6:03 Sonic Youth Daydream Nation
Danny Kaden-Film GmbH produjo cinco de sus películas: Der zehnte Pavillon der Zitadelle (1917), Kinder des Ghettos (1917), Hoheit Radieschen (1917), In Sachen Marc Renard (1918) y Das blonde Vergnügen (1918).
- Körperhaltung der Schüler / Deportment of pupils (Postura corporal de los alumnos) - Frases nr. 244-277. - Sachen der Schüler / The pupils' things (Cosas de los alumnos) - Frases nr. 278-390.
Berlin 1884 Der Papua des dunklen Inselreichs. Berlin 1885 In Sachen des Spiritismus. Berlin 1886 Zur Lehre von den geographischen Provinzen.
«No son cosas (Sachen) reales, masa o fuerza, pero sí objetividades que están presentes al hombre y no pueden ser desplazadas del ámbito de lo dado a éste.
Regensburg: Zunkel (1766, Nachträge 1767 y 1768) Neue Versuche und Muster das Pflanzenreich zum Papiermachen und andern Sachen wirthschaftsnützlich zu gebrauchen.
Otras dos ediciones políticas fueron Europa und die Revolution ("Europa y la Revolución", 1821) e In Sachen der Rheinprovinzen und en eigener Angelegenheit ("En el asunto de la provincia del Rin en mi opinión", 1822).