sacar

(redireccionado de sacáremos)
También se encuentra en: Sinónimos.

sacar

(Del germ. sakan, pleitear.)
1. v. tr. Poner una cosa fuera del lugar donde estaba metida u oculta sacó la espada de la funda; saca la vajilla del armario. retirar meter
2. Obtener o conseguir una cosa no sacamos nada de sus fórmulas; nunca ha sacado beneficios de su empresa. lograr
3. Obtener el resultado de una cuenta, o resolver un problema no consigo sacar esta suma. descubrir, solucionar
4. JUEGOS Ganar u obtener una persona un premio o cierto resultado en un sorteo sólo ha sacado la pedrea. tocar
5. v. intr. Librar a una persona de la situación en que se encuentra mis amigos me sacaron de un apuro; decidieron sacar al niño de la academia. liberar meter
6. v. tr. Agrandar o alargar una cosa saca pecho; voy a sacar el bajo del pantalón. ampliar, estirar
7. Poner una cosa en uso o circulación han sacado una nueva moneda de un euro. lanzar
8. v. tr. e intr. Separar u obtener una cosa del conjunto o compuesto del que forma parte sacamos gas de algunos minerales; el aceite se saca de la aceituna. extraer
9. v. tr. Adquirir una entrada, un billete o un pasaje sacó dos billetes de avión. comprar
10. Hacer cierta cantidad de trabajo ella sola saca casi todo el trabajo de la oficina. limpiar
11. Hacer salir a una persona o una cosa en una fotografía, en la televisión o en una película lo han sacado muy bien en su última película.
12. Conocer una persona una cosa por tipo de señal o indicio en ella saqué la mentira por el tono de voz. descubrir
13. v. intr. Hacer perder el juicio, enajenar tu tranquilidad me saca de quicio; le sacó de sí con sus tonterías.
14. v. tr. Hacer que una persona diga o dé una cosa consiguieron sacarle el nombre de sus cómplices; no le sacarás ni un céntimo. sonsacar
15. Tener una determinada ventaja sobre una persona le sacó varios metros en la carrera; ya le saca un buen trozo a su padre en altura. aventajar
16. Elegir a una persona por votación o por sorteo los votantes le sacaron alcalde. seleccionar
17. Mostrar una característica de la personalidad aunque es tranquilo, también saca su genio de vez en cuando.
18. DEPORTES Echar una carta o una ficha en los juegos de azar saca el último triunfo que queda.
19. v. tr. e intr. JUEGOS Lanzar, pasar o golpear por primera vez el balón, la pelota o el disco en cada período de un partido o cada vez que sale fuera del campo el delantero sacó con fuerza el balón; saca el jugador nacional.
20. v. tr. Quitar manchas no consigo sacar la mancha ni con lejía. limpiar
21. Dejar a una persona o una cosa fuera. excluir
22. Hacer una copia de un escrito.
23. Anotar o escribir citas o notas de un texto saca notas de todos los libros que lee.
24. Atribuir motes, defectos u otras cosas a una persona o una cosa han sacado muchos errores en el texto.
25. JUEGOS Ganar una persona la cantidad expuesta en un juego o una apuesta.
26. sacar a bailar o a danzar coloquial 1. Pedir a una persona para bailar: la sacó a bailar el chico más guapo del curso. 2. Citar a una persona o una cosa sin que venga al caso: sacaron a bailar al director de la empresa.
27. sacar adelante a alguien coloquial Criar, mantener y educar a una persona hasta que es adulta o se puede desenvolver en la vida no sé cómo consigue sacar adelante a sus seis hijos con su sueldo.
28. sacar adelante algo coloquial Hacer que funcione bien un asunto o un negocio o hacer que salga de una crisis lograron sacar adelante el negocio con esfuerzo.
29. sacar a pasear coloquial Llevar a una persona o un animal fuera de casa para que le dé el aire o se distraiga cada mañana saca a pasear a su perro por el parque.
30. sacar de sí a alguien coloquial Hacer que una persona se enfade mucho o se indigne logra sacar de sí al jefe con tanta impertinencia.
31. sacarle a algo Méx. coloquial Tener miedo de ello le saco a ir sola.
NOTA: Conjugación: CONJ.: INDICATIVO: PRES.: saco, sacas, saca, sacamos, sacáis, sacan. IMPERF.: sacaba, sacabas, sacaba, sacábamos, sacabais, sacaban. INDEF.: saqué, sacaste, sacó, sacamos, sacasteis, sacaron. FUT.: sacaré, sacarás, sacará, sacaremos, sacaréis, sacarán. COND.: sacaría, sacarías, sacaría, sacaríamos, sacaríais, sacarían. SUBJUNTIVO: PRES.: saque, saques, saque, saquemos, saquéis, saquen. IMPERF.: sacara o sacase, sacaras o sacases, sacara o sacase, sacáramos o sacásemos, sacarais o sacaseis, sacaran o sacasen. FUT.: sacare, sacares, sacare, sacáremos, sacareis, sacaren. IMPERATIVO: saca, saque, saquemos, sacad, saquen. GERUNDIO: sacando. PARTICIPIO: sacado.

sacar

 
tr. Extraer [una cosa]; ponerla fuera de otra en que estaba metida.
esp. Desenvainar.
Volver a lavar [la ropa] después de pasarla [por la colada].
Alargar, adelantar [una cosa].
Mostrar, manifestar [una cosa].
Apuntar aparte [las citas o notas] de un texto.
Elegir por sorteo o por pluralidad de votos.
Ganar por suerte [una cosa].
Quitar [a una pers. o cosa] del sitio o condición en que se hallaba.
Con la preposición de y los pronombres personales, hacer perder el juicio: esta pasión te saca de ti.
Extraer de una cosa [algunos de los principios o partes que lo componen].
Gralte. conseguir, obtener [una cosa].
Producir, inventar, imitar [una cosa].
Exceptuar, excluir.
Quitar (separar).
Averiguar, resolver [una cosa] por medio del estudio.
Conocer, descubrir [una cosa] por señales e indicios.
Hacer con fuerza o maña que uno diga o dé [una cosa].
Sacar a volar a uno.fig. Presentarlo en público, quitarle la cortedad.
Sacar en limpio o en claro. Deducir claramente, en sustancia, en conclusión.

sacar

(sa'kaɾ)
verbo transitivo
1. meter poner algo o alguien fuera de su lugar o condición sacar monedas del bolsillo
hacer que alguien pierda dominio de sí mismo Tus caprichos me sacan de quicio.
2. extraer una cosa de otra sacar oro de un río
obtener conclusiones de algo Tuvimos tres horas de reunión y no sacamos en limpio nada.
3. indagar la verdad de un asunto sacar conclusiones
4. obtener algo por persuasión o fuerza La policía sacaba información a los sospechosos de forma violenta.
5. conseguir algún fin Fíjate si le sacas dinero a tus padres.
6. ganar algo por medio de la suerte sacar un premio
7. adelantar o aventajar una cosa El ganador sacó dos cabezas al segundo.
8. poner algo en uso sacar una línea de perfumes
9. tomar un retrato o fotografía sacar fotos
10. mencionar una cosa sacar un problema a colación

sacar


Participio Pasado: sacado
Gerundio: sacando

Presente Indicativo
yo saco
tú sacas
Ud./él/ella saca
nosotros, -as sacamos
vosotros, -as sacáis
Uds./ellos/ellas sacan
Imperfecto
yo sacaba
tú sacabas
Ud./él/ella sacábamos
nosotros, -as sacaba
vosotros, -as sacabais
Uds./ellos/ellas sacaban
Futuro
yo sacaré
tú sacarás
Ud./él/ella sacará
nosotros, -as sacaremos
vosotros, -as sacaréis
Uds./ellos/ellas sacarán
Pretérito
yo saqué
tú sacaste
Ud./él/ella sacó
nosotros, -as sacamos
vosotros, -as sacasteis
Uds./ellos/ellas sacaron
Condicional
yo sacaría
tú sacarías
Ud./él/ella sacaría
nosotros, -as sacaríamos
vosotros, -as sacaríais
Uds./ellos/ellas sacarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo sacara
tú sacaras
Ud./él/ella sacara
nosotros, -as sacáramos
vosotros, -as sacarais
Uds./ellos/ellas sacaran
yo sacase
tú sacases
Ud./él/ella sacase
nosotros, -as sacásemos
vosotros, -as sacaseis
Uds./ellos/ellas sacasen
Presente de Subjuntivo
yo saque
tú saques
Ud./él/ella saque
nosotros, -as saquemos
vosotros, -as saquéis
Uds./ellos/ellas saquen
Futuro de Subjuntivo
yo sacare
tú sacares
Ud./él/ella sacare
nosotros, -as sacáremos
vosotros, -as sacareis
Uds./ellos/ellas sacaren
Imperativo
saca (tú)
saque (Ud./él/ella)
sacad (vosotros, -as)
saquen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había sacado
tú habías sacado
Ud./él/ella había sacado
nosotros, -as habíamos sacado
vosotros, -as habíais sacado
Uds./ellos/ellas habían sacado
Futuro Perfecto
yo habré sacado
tú habrás sacado
Ud./él/ella habrá sacado
nosotros, -as habremos sacado
vosotros, -as habréis sacado
Uds./ellos/ellas habrán sacado
Pretérito Perfecto
yo he sacado
tú has sacado
Ud./él/ella ha sacado
nosotros, -as hemos sacado
vosotros, -as habéis sacado
Uds./ellos/ellas han sacado
Condicional Anterior
yo habría sacado
tú habrías sacado
Ud./él/ella habría sacado
nosotros, -as habríamos sacado
vosotros, -as habríais sacado
Uds./ellos/ellas habrían sacado
Pretérito Anterior
yo hube sacado
tú hubiste sacado
Ud./él/ella hubo sacado
nosotros, -as hubimos sacado
vosotros, -as hubísteis sacado
Uds./ellos/ellas hubieron sacado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya sacado
tú hayas sacado
Ud./él/ella haya sacado
nosotros, -as hayamos sacado
vosotros, -as hayáis sacado
Uds./ellos/ellas hayan sacado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera sacado
tú hubieras sacado
Ud./él/ella hubiera sacado
nosotros, -as hubiéramos sacado
vosotros, -as hubierais sacado
Uds./ellos/ellas hubieran sacado
Presente Continuo
yo estoy sacando
tú estás sacando
Ud./él/ella está sacando
nosotros, -as estamos sacando
vosotros, -as estáis sacando
Uds./ellos/ellas están sacando
Pretérito Continuo
yo estuve sacando
tú estuviste sacando
Ud./él/ella estuvo sacando
nosotros, -as estuvimos sacando
vosotros, -as estuvisteis sacando
Uds./ellos/ellas estuvieron sacando
Imperfecto Continuo
yo estaba sacando
tú estabas sacando
Ud./él/ella estaba sacando
nosotros, -as estábamos sacando
vosotros, -as estabais sacando
Uds./ellos/ellas estaban sacando
Futuro Continuo
yo estaré sacando
tú estarás sacando
Ud./él/ella estará sacando
nosotros, -as estaremos sacando
vosotros, -as estaréis sacando
Uds./ellos/ellas estarán sacando
Condicional Continuo
yo estaría sacando
tú estarías sacando
Ud./él/ella estaría sacando
nosotros, -as estaríamos sacando
vosotros, -as estaríais sacando
Uds./ellos/ellas estarían sacando
Sinónimos

sacar

transitivo
5 deducir, inferir*, colegir.
Generalmente por medio de señales o por indicios.
intransitivo y transitivo
7 (deportes) servir, lanzar.

sacar adelante locución criar, educar.
sacar en claro locución sacar en limpio, averiguar, deducir.
Tratándose de una conclusión o idea global de una cosa, generalmente una explicación.
sacar en limpio locución sacar en claro, averiguar, deducir. sacar en claro
Traducciones

sacar

tekenen

sacar

绘制

sacar

繪製

sacar

tegne

sacar

그리기

sacar

Rita

sacar

วาด

sacar

Para las expresiones sacar adelante, sacar brillo, sacar algo en claro, sacar los colores a algn, sacar faltas a algo, sacar algo en limpio, sacar provecho, sacar a relucir, ver la otra entrada.
A. VERBO TRANSITIVO
1. (= poner fuera) → to take out, get out
sacó el revólver y disparóhe drew his revolver and fired, he took o got his revolver out and fired
he sacado las toallas al solI've put the towels out to dry in the sun
saca la basura, por favorplease put o take the rubbish out
sacaron a los rehenes por la ventanathey got the hostages out through the window
sacar a algn a bailarto get sb up for a dance
sacar algo/a algn de sacó toda su ropa del armarioshe took all his clothes out of the wardrobe, she removed all his clothes from the wardrobe
sacó el regalo del paquetehe removed the present from its wrapping
voy a sacar dinero del cajeroI'm going to take o get some money out of the machine
quiero sacar un libro de la bibliotecaI want to get a book out of the library
¡sacadme de aquí!get me out of here!
nunca saca a su mujer de casahe never takes his wife out
mañana sacan a dos terroristas de cárceltomorrow two terrorists will be released from jail
sacar a pasear a algnto take sb (out) for a walk
saqué al perro a pasearI took the dog (out) for a walk
sacar a algn de síto drive sb mad
2. (de una persona) [+ diente] → to take out
me han sacado una muelaI've had a tooth (taken) out
¡deja ese palo, que me vas a sacar un ojo!stop playing with that stick, you're going to poke my eye out!
sacar sangre a algnto take blood from sb
3. (con partes del cuerpo) → to stick out
saca la lenguastick your tongue out
sacar la lengua a alguiento stick one's tongue out at sb
sacar la barbillato stick one's chin out
saca la mano si vas a aparcarstick your hand out if you're going to park
V tb pecho 1 1
4. (= obtener)
4.1. [+ notas, diputados] → to get
siempre saca buenas notashe always gets good marks
han sacado 35 diputadosthey have had 35 members (elected)
¿y tú qué sacas con denunciarlo a la policía?and what do you get out of o gain from reporting him to the police?
no consiguió sacar todos los exámenes en junio > (Esp) → she didn't manage to pass o get all her exams in June
sacó un seis (con dados) → he threw a six
4.2. [+ dinero] lo hago para sacar unas pesetasI do it to earn o make a bit of money
sacó el premio gordohe got o won the jackpot
sacamos una ganancia dewe made a profit of ...
4.3. [+ puesto] → to get
sacó la plaza de enfermerashe got the nursing post
4.4. [+ información] → to get
los datos están sacados de dos librosthe statistics are taken o come from two books
¿de dónde has sacado esa idea?where did you get that idea?
¿de dónde has sacado esa chica tan guapa?where did you get o find such a beautiful girlfriend?
4.5. sacar algo de [+ fruto, material] → to extract sth from
sacan aceite de las almendrasthey extract oil from the almonds
han sacado petróleo del desierto del Sáharathey have extracted oil from the Sahara desert
4.6. sacar algo a algnto get sth out of sb
no conseguirán sacarle nadathey won't get anything out of him
le sacaron millones a base de chantajesthey got millions out of him by blackmailing him
le sacaron toda la información que necesitabanthey got all the information they needed from o out of him
4.7. [+ conclusión] → to draw
¿qué conclusión se puede sacar de todo esto?what can be concluded from all of this?, what conclusion can be drawn from all of this?
lo que se saca de todo esto es quethe conclusion to be drawn from all this is that ...
4.8. [+ característica] ha sacado el pelo rubio de su abuelashe gets her blonde hair from her grandmother
5. (= comprar) [+ entradas] → to get
yo sacaré los billetesI'll get the tickets
6. (= lanzar) [+ modelo nuevo] → to bring out; [+ libro] → to bring out, publish; [+ disco] → to release; [+ moda] → to create
han sacado sus nuevos productos al mercadothey have brought out their new product range
ya han sacado las nuevas monedas de una pesetathe new one-peseta coins are out
7. (= hacer) [+ foto] → to take; [+ copia] → to make
te voy a sacar una fotoI'm going to take a photo of you
esta cámara saca buenas fotosthis camera takes good photos
8. (= resolver) no conseguí sacar el problemaI couldn't solve the problem
9. (= mostrar) le han sacado en el periódicohe was in the paper
los sacaron en la telethey were on TV
no me sacó en la fotohe missed me out of the photo
estamos sacando anuncios en TVwe're running some adverts on TV
10. (= mencionar) no me saques ahora esodon't come to me with that now
11. (esp LAm) (= quitar) [+ ropa] → to take off; [+ mancha] → to get out o off, remove (frm)
sacar la funda a un fusilto take the cover off a rifle
12. (= aventajar en) al terminar la carrera le sacaba 10 metros al adversariohe finished the race 10 metres ahead of his rival
le saca 10cm a su hermanohe is 10cm taller than his brother
13. (= salvar) → to get out
nos sacó de esa penosa situaciónshe got us out of that difficult situation
V tb apuro 1
14. (= poner) [+ apodo, mote] → to give
15. (Dep)
15.1. (Tenis) → to serve
15.2. (Ftbl) saca el balón Kiko (en saque de banda) → the throw-in is taken by Kiko; (en falta) → Kiko takes the free kick
sacar una faltato take a free kick
16. (Cos) [+ prenda de vestir] (= ensanchar) → to let out; (= alargar) → to let down
17. (Naipes) → to play
B. VERBO INTRANSITIVO
1. (Tenis) → to serve
2. (Ftbl) (en córner, tiro libre) → to take the kick; (en saque de banda) → to take the throw-in
después de marcar un gol, saca el contrarioafter a goal has been scored, the opposing team kicks off
C. (sacarse) VERBO PRONOMINAL
1. (= extraer) [+ objeto] → to take out; [+ diente] → to have out
se sacó la mano del bolsillohe took his hand out of his pocket
casi me saco un ojo con la barra de hierroI almost poked o took my eye out with the iron bar
se tiene que sacar una muelashe has got to have a tooth out
2. (esp LAm) (= quitarse) sacarse la ropato take one's clothes off
3. (= conseguir) → to get
sacarse unas pesetasto get o make a few pesetas
quiero sacarme un doctoradoI want to get a PhD
sacarse el carnet de conducirto get one's driving licence, pass one's driving test
sacarse el título de abogadoto qualify as a lawyer
4. (Méx) (= irse) → to leave, go away
¡sáquese de aquí!get out of here!

sacar

vi. to take out; to draw out.

sacar

vt to remove, take out; — aire (esp. Mex, CA; fam) to breathe out; — la lengua to stick out one’s tongue, to stick one’s tongue out; — sangre to draw blood; vr — los mocos to pick one’s nose