(Del lat. sibi.)
1. pron. pers. Forma reflexiva del pronombre personal de tercera persona vuelve en sí lentamente; lo dijeron para sí; apareció ante sí un maravilloso paisaje nevado.
2. de por sí loc. adv. Por naturaleza ella es de por sí buena.
3. en sí loc. adv. En realidad esto es, en sí, un interrogatorio .
4. fuera de sí Con arrebato y locura, sin control nunca lo había visto tan exaltado, estaba fuera de sí.
5. por sí mismo o por sí solo loc. adv. 1. Sin ayuda ajena:hizo todo el trabajo por sí solo.2. De modo espontáneo: no creo que los problemas se solucionen por sí solos, tendrás que hacer algo.

(Del lat. sic.)
1. adv. Afirmación que se suele emplear para responder a preguntas ¿me amas? -sí.
2. Expresa afirmación enfática de la oración que la contiene esto sí lo haré.
3. s. m. Afirmación le respondió con un sí.
4. ¡a que sí! Expresión con la que se busca el apoyo de otra persona, en una discusión.
5. porque sí loc. adv. Sin razón aparente, por voluntad propia únicamente se lo doy porque sí, no porque se lo merezca.
6. por sí o por no loc. prep. Por si acaso yo, por sí o por no, me he preparado bien.
7. pues sí que Expresión irónica que indica disgusto o molestia y ahora se va la luz, pues sí que estamos bien.
8. sí, sí Expresión usada para ironizar acerca de lo que alguien afirma nunca te mentiría. -Sí, sí.

  (del l. sic, así)
adverbio de afirmación Respondiendo a una pregunta equivale a una oración afirmativa.
En ciertos casos da especial énfasis a las aseveraciones, siendo como una repetición de las mismas.
Consentimiento o permiso: todavía no tengo el s.
Por sí o por no loc. adv. Por si ocurre o no, por si puede o no lograrse una cosa.
Sí tal. Sirve para esforzar la afirmación.

  (del l. sibi, dativo de sui)
Forma reflexiva del pronombre personal de tercera persona para ambos géneros y números: habla de sí mismo. Es pleonástico en el acusativo y en el dativo con a: se quiere a sí mismo. Con la prep. con forma la voz consigo.
De por sí. loc. adv. Separadamente, cada cosa.
De sí. De suyo.
Para sí. Mentalmente y sin dirigir la palabra.
Por sí y ante sí. Por propia deliberación.

('si)
pronombre personal
forma de la tercera persona usada como término de preposición Escuchó la pregunta, pensó para sí y dio luego su respuesta.
considerando algo de manera aislada La tarea no es difícil en sí, sólo requiere de mucho tiempo y dedicación.

('si)
adverbio
1. no se usa para dar respuestas positivas, indica afirmación o consentimiento ¿Vamos al cine? -Sí, me encantaría.
2. se usa para dar énfasis a una frase afirmativa Sí que tienes razón, pero me cuesta seguir tu consejo.
se usa para responder a un reto o apuesta aceptándolos A que sí puedo llegar a la otra orilla del río nadando, ya lo verás.
sin ningún motivo más que la voluntad o el capricho No da razones todo lo que manda es porque sí.
indica fastidio o enojo Pues sí que echaste a perder la cena con tus reproches de siempre.


sustantivo masculino
no respuesta afirmativa que se recibe de una persona Ya tenemos el sí para dar comienzo al proyecto.
Traducciones

да, себе си

si, sí

ja

kyllä

oui, soi, si

はい

그렇습니다

ja

sim

да

ja

نعم

tak

Ano

Ja

כן

Ja

ใช่

1
A. ADV
1. (como respuesta) → yes
-¿te gusta? -sí"do you like it?" - "yes (I do)"
un dedo en alto es que síif you put one finger up it means yes
-¿sabes que me caso? -¿ah, sí?"do you know I'm getting married?" - "really?"
-el piso es bonito pero no tiene mucha luz -bueno, eso sí"it's a nice flat but it's a bit dark" - "yes, that's true"
pues (LAm) → of course
2. (uso enfático)
2.1. (en oposición a una negación) ellos no van pero nosotros síthey're not going but we are
él no quiere pero yo síhe doesn't want to but I do
no tiene hermanos, pero sí dos hermanashe doesn't have any brothers but he does have two sisters
-¿a que no eres capaz? -¿a que sí?"I bet you can't" - "do you want a bet?"
-yo eso no me lo creo -¡que sí, hombre!"I can't believe that" - "I'm telling you, it's true"
un sábado sí y otro noevery other Saturday
por sí o por noin any case, just in case
un sí es no essomewhat
resulta un sí es no es artificiosoit is somewhat contrived
2.2. (en oraciones afirmativas) vimos que sí, que era el mismo hombrewe saw that it was indeed the same man
ahí sí me dueleit definitely hurts there, that's where it hurts
apenas tienen para comer, pero eso sí, el tabaco no les faltathey hardly have enough money for food, but they're certainly never short of cigarettes
ya llevamos aquí una semana, ¿a que sí, Luisa?we've been here a week now, isn't that right, Luisa?
ella sí vendrá
que pero nosotros sí que lo oímosbut WE certainly heard it
sí que me lo dijo(yes) he DID tell me
¡pues sí que estoy yo para bromas! (iró) → this is a great time for jokes!
eso sí que no me piden que traicione a mis amigos y eso sí que nothey're asking me to betray my friends and that's just not on
-¿puedo hacer unas fotos? -¡ah, no, eso sí que no!"can I take some photos?" - "no, absolutely not!"
eso sí que no se puede aguantarthat is just unbearable, I just can't stand that
porque sí no se hacen ricos porque sí, sino a base de arriesgar muchothey don't get rich just like that, they have to take a lot of risks
no vamos a la huelga porque síwe're not going on strike just for the sake of it
-¿por qué yo? -pues porque sí"why me?" - "(just) because!"
3. (en oraciones subordinadas) creo que síI think so
-¿asistirá el presidente? -puede que sí"will the president be there?" - "he might be"
decir que síto say yes
se lo pedimos y dijo que síwe asked her and she agreed o she said yes
dijo que sí con la cabezahe nodded in agreement
B. SM
1. (= consentimiento) → yes
un sí rotundoa definite yes
todavía no tengo el sí por su parteshe hasn't said yes yet
la propuesta obtuvo un sí abrumadorpeople voted overwhelmingly in favour of the proposal
dar el sí (a una propuesta) → to say yes; (en la boda) → to say "I do"
le costó mucho dar el sí al proyectohe found it hard to agree to the project
no tener ni un sí ni un no con algn nunca hemos tenido ni un sí ni un nowe've never had a cross word o the slightest disagreement
2. síes (= votos) → votes in favour
la mayoría necesaria era de 93 síesa majority of 93 votes (in favour) was needed
13 síes y 12 noes13 in favour and 12 against, 13 ayes and 12 noes

2 PRON
1. (uso reflexivo)
1.1. (de tercera persona, referido a una persona) → himself/herself; (referido a un objeto, concepto) → itself; (en plural) → themselves
no lo podrá hacer por sí solohe won't be able to do it on his own o by himself
sentía tras de sí los pasos de un hombreshe could hear the steps of a man following her
tiene un currículum que para sí quisieran muchas actricesshe has a track record that many actresses would be envious of
el producto en sí es inofensivothe product itself is inoffensive
mismo/a (referido a persona) → himself/herself; (referido a objeto, concepto) → itself; (uso impersonal) → yourself, oneself (más frm)
aquí el escritor habla de sí mismohere the writer is talking about himself
vivía muy encerrada en sí mismashe was very wrapped up in herself o wrapped up in her own world
ha puesto lo mejor de sí mismo en ese proyectohe has given his all to the project
la tierra gira sobre sí mismathe earth turns on itself
es mejor aprender las cosas por sí mismoit's better to learn things by yourself o oneself (más frm)
mismos/asthemselves
están muy seguros de sí mismosthey are very confident, they are very sure of themselves
los datos hablan por sí mismosthe facts speak for themselves
1.2. (referido a usted, en singular) → yourself; (en plural) → yourselves
mismo/ayourself
mismos/asyourselves
1.3. de por sí el problema ya es bastante difícil de por síthe problem is difficult enough in itself o as it is
él, de por sí, ya tiene mal carácterhe's got a really bad temper at the best of times
estar en síto be in one's right mind
estar fuera de síto be beside o.s.
empezó a dar gritos fuera de síhe started shouting hysterically
estar sobre síto be on one's guard
V tb caber 1
V tb volver B3
2.
entre son idénticos entre síthey are identical to each other
se repartieron la herencia entre síthey shared (out) the inheritance among themselves
las dos soluciones son incompatibles entre síthe two solutions are mutually incompatible
las dos ciudades distan entre sí 45kmthe two cities are 45km apart
Ejemplos ?
En su uso moderno deriva de la palabra afgano. Los paštunes comenzaron a usar el término afgano como un nombre para mismos. Las excavaciones de los yacimientos prehistóricos que los humanos vivían en lo que hoy es Afganistán hace al menos 50.000 años, y que las comunidades agrícolas de la zona fueron de las primeras en el mundo.
Existen adjetivos de una terminación (fuerte, falaz, hábil, débil...) que no experimentan variación de género, aunque de número, y de dos terminaciones (bueno/buena, malo/mala, etc.).
Se cree que el azur de los veros proviene del hecho de que este motivo heráldico, hoy muy estilizado, era antiguamente un forro confeccionado con muchas pieles de ardilla gris, que se cosían entre alternando los retazos correspondientes al lomo (azur) con los que se tomaban de la panza de los animales (plata).
La composición étnica actual es la siguiente: Albaneses: 95,0 % Griegos: 3,0 % Otros: 2,0 % (Gitanos, serbios, macedonios eslavos, arrumanos, goraníes...) La minoría griega, aproximadamente 100 000 personas, vive principalmente en la zona de la actual frontera con Grecia, en el Epiro Septentrional; en griego se llaman a mismos boreoepirotas.
Por ejemplo:: un hombre bueno un buen hombre: un territorio grande un gran territorio La gramática tradicional clasificaba a los posesivos y otras clases de determinantes como adjetivos apocopados: a) en masculino y femenino, plural y singular: 1) adjetivos posesivos: - mío mi, - tuyo tu, - suyo su; 2) adjetivo indefinido cualquiera: - cualquiera cualquier hombre / mujer, - cualesquiera cualesquiera hombres / mujeres; b) en masculino y singular solamente: 1) adjetivos determinativos: - alguno algún hombre, - ninguno ningún hombre, - primero primer hombre, - tercero tercer hombre, Sin embargo nótese que muchos de estos elementos son incompatibles con el determinante en español moderno (aunque fueron compatibles con él en español medieval)...
En el presente se considera que, pese a la perspectiva destructiva que se tiene de los agujeros negros, éstos al condensar en torno a materia sirven en parte a la constitución de las galaxias y a la formación de nuevas estrellas.
Sin embargo, existe un efecto neto de transferencia de energía del agujero negro a sus aledaños, que es la radiación Hawking, cuya producción no viola ningún principio físico.
El afganistan oriental, encerrado en mismo, volvió a la actualidad cuando el turco Baber (o Babur) se instaló en Kabul en 1504 y conquistó la India, donde fundó la dinastía de los grandes mongoles, pero siguió siendo para ellos una provincia lejana, descuidada.
Tras varios miles de millones de años de vida, la fuerza gravitatoria de dicha estrella comienza a ejercer fuerza sobre misma originando una masa concentrada en un pequeño volumen, convirtiéndose en una enana blanca.
El parlamento exigió que, como emperador alemán, el rey de Prusia tendría que renunciar a su carácter divino y concebirse a mismo como ejecutor de la voluntad del pueblo, exigencia esta que el monarca rechazó en 1849, impidiendo de esta forma que se realizara la unificación alemana.
Con esta práctica aprende a observar cómo no existe un dueño de (sus) pensamientos, pero que a la vez es responsable de lo que decida hacer con estos. El apego o no apego son por tanto la clave para conseguir más ecuanimidad respecto a mismo y al mundo.
Creemos que algún acto, logro, objeto, persona o entorno nos llevarán a la satisfacción permanente del “yo”, cuando el " yo " en no es más que una fabricación impermanente de la mente.