| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.727.138.360 visitantes atendidos. |
|
rozar |
0,01 sec. |
|
rozar tr. agr. Limpiar [la tierra] de las matas y hierbas inútiles. Raer la superficie [de las paredes, del suelo, etc.]. Cortar [leña menuda o hierba] para aprovecharse de ella. Cortar los animales con los dientes [la hierba para comerla]. intr.-tr. Pasar una cosa tocando la superficie [de otra]. prnl. Tropezarse o tener entre sí dos o más personas familiaridad y confianza. Embarazarse en las palabras pronunciándolas con dificultad. Tener una cosa semejanza o conexión con otra. rozar v transitive-intransitive rozar [ro'θaɾ] 1 pasar una cosa tocando ligeramente otra Sus cabellos rozaron mi rostro. 2 tener una cosa semejanza con otra Su actitud violenta roza la ira. 3 dejar una marca el contacto de una cosa con otra El garaje es estrecho y la puerta del coche roza la pared. v pr rozarse [ro'θaɾse] tener trato o relación dos o más personas entre ellas
Nos rozamos en el trabajo. Tesauro rozar transitivo Traducciones rozar effleurer rozar A. VT 1. (= tocar ligeramente) la rocé al pasar → I brushed past her estas botas me rozan los tobillos → these boots rub my ankles con esa falda vas rozando el suelo → your skirt is trailing on the floor la mesa ha rozado la pared → the table has scraped the wall la pelota rozó el poste → the ball shaved o grazed the post la flecha le rozó la oreja → the arrow grazed his ear la gaviota volaba rozando el mar → the seagull skimmed over the sea Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|