rotacismo

rotacismo

s. m. LINGÜÍSTICA Cambio de articulación de una consonante que de su forma primera pasa a la de r alveolar.

rotacismo

 
m. fon. Díc. del cambio fonético por el que una consonante pasa a vibrante. Se da fundamentalmente en las consonantes [s], [z], [l] y [n] en posición intervocálica.
Traducciones

rotacismo

rotacismo
Ejemplos ?
lūna 'luna': ue o: duenos bonus, duenos bonus 'bueno':Esporádicamente oi ū: phoinicos pūnicus 'fenicio', oinos ūnus 'uno', oiva ūva 'uva' junto con casos en los que este cambio no se da como poina poena 'castigo', o casos en los que oi ī como en la marca del nominativo plural de la segunda declinación (temas en -o). En las consonantes se aprecia el rotacismo: eisa īra 'ira', ausosa aurora 'aurora'.
Por ejemplo, la forma del latín arcaico corpo s corpu s 'cuerpo' no presenta cambio en -s por no estar entre vocales, pero en cambio el genetivo (y el resto de casos) sí muestra rotacismo corpo s is corpo r is 'del cuerpo', por lo que en latín clásico corpus muestra una declinación irregular por causa del rotacismo.
La metafonía no tiene por qué ser provocada exclusivamente por una vocal: en las lenguas escandinavas, por ejemplo, también existe la metafonía por /ř/: así, la palabra kaz ('recipiente'); se transforma, por rotacismo, en kař.
La r final enmudece como en la mayor parte del catalán oriental: anar "anà", "saber" "sabé", "fugir" "fugì", "L'Alguer" "L'Alguè", "volar" "vurà"; Rotacismo (influencia sarda).
Respecto al osco, el umbro presenta sin embargo algunos caracteres peculiares, tales como la pérdida de -d final en el ablativo, el rotacismo de -s-, el pasaje de -ns a -f y la monoptongación de los diptongos (reemplazo de los elementos de un diptongo por una vocal).
Chiapas.- incluida dentro de la modalidad lingüística general correspondiente a la América Central. Se presenta debilitamiento de /r/ después de /t/, tendiendo a un rotacismo.
En Cuba, Puerto Rico y la República Dominicana la extensión del fenómeno da lugar a la reacción opuesta de rotacismo por ultracorrección: muchos hablantes pronuncian 'gorpe 'golpe' o 'purpo 'pulpo'.
Como fenómeno dialectal, es propio de algunas variedades meridionales del castellano como el andaluz o el español caribeño, en las que, por lo general, se presenta mutuamente con el rotacismo: p.
En ocasiones suele existir transposición entre /r/ y /l/, especialmente en verbos en infinitivo: sartal por saltar, etc. Véase lambdaización y rotacismo.
Con la /s/ posnuclear se da: la aspiración o eliminación ante consonante (los perros), aspiración ante vocal preferentemente en frontera morfológica, esto es con el prefijo des, un artículo, un pronombre o un adjetivo (desaprobar, nosotros), aspiración o eliminación ante pausa (padrastros) y hay casos de rotacismo (limosnero).
Esto incluía la alternancia r / n (véase rotacismo) en algunas raíces y alternancia vocálica, ambos vistos en los sorprendentes cambios de la palabra para "agua" entre nominativo singular, wadar y genitivo singular, wedenas.
La forma plural experimenta rotacismo, y se asimila al infinitivo del Idioma español (el infinitivo manchego, por lambdaización, suele acabar en -l, partil por partir): venir (p')acá por venid aquí, salir d'ai por salid de ahí.