rondar

(redireccionado de rondase)

rondar

1. v. tr. e intr. Recorrer un lugar o población de noche vigilándolo para impedir desórdenes se pasa las noches rondando las calles; estoy tranquila porque sé que los guardias rondan por aquí. patrullar
2. Pasear por la noche le gusta rondar por la ciudad para ver la vida nocturna.
3. Salir los jóvenes a la calle para tocar música y cantar a las chicas a quienes cortejan cada noche va a rondar a su amada.
4. Dar vueltas por un lugar o frecuentarlo suelo verlo rondando por aquí; ronda estos bares, así que supongo que lo encontrarás. merodear
5. v. tr. Andar tras una persona para conseguir una cosa de ella ronda al jefe para pedirle unos días de vacaciones. acechar, asediar
6. Estar a punto de enfermar, dormirse u otra cosa creo que me ronda la gripe; algo le ronda en la cabeza. amagar
7. Cortejar a una persona ronda a mi vecina pero ella no le hace caso. galantear
8. v. intr. MILITAR Visitar los diferentes puestos de una plaza fuerte o campamento para comprobar la vigilancia.

rondar

 
intr.-tr. Andar de noche vigilando una población.
Andar de noche paseando por las calles.
esp. Pasear los mozos las calles donde viven las mozas a quienes galantean.
tr. Dar vueltas alrededor [de una cosa].
fig. y fam.Andar [tras de uno] para conseguir de él una cosa.
Amagar, retentar [a uno] una cosa.

rondar

(ron'daɾ)
verbo transitivo-intransitivo
1. hacer un recorrido para vigilar algo El guardia ronda el museo
2. pasear los pretendientes a fin de cortejar Los jóvenes la rondaban
3. andar con frecuencia por un lugar Los maleantes rondaban la estación.

rondar


verbo intransitivo
1. pasar a alguien algo por la imaginación Rondaba por su mente una obsesión.
2. empezar a sentir algo, como el sueño o una enfermedad Me está rondando la gripe.

rondar


verbo transitivo
andar alrededor de alguien para conseguir algo de él Los empleados rondaban al jefe.

rondar


Participio Pasado: rondado
Gerundio: rondando

Presente Indicativo
yo rondo
tú rondas
Ud./él/ella ronda
nosotros, -as rondamos
vosotros, -as rondáis
Uds./ellos/ellas rondan
Imperfecto
yo rondaba
tú rondabas
Ud./él/ella rondaba
nosotros, -as rondábamos
vosotros, -as rondabais
Uds./ellos/ellas rondaban
Futuro
yo rondaré
tú rondarás
Ud./él/ella rondará
nosotros, -as rondaremos
vosotros, -as rondaréis
Uds./ellos/ellas rondarán
Pretérito
yo rondé
tú rondaste
Ud./él/ella rondó
nosotros, -as rondamos
vosotros, -as rondasteis
Uds./ellos/ellas rondaron
Condicional
yo rondaría
tú rondarías
Ud./él/ella rondaría
nosotros, -as rondaríamos
vosotros, -as rondaríais
Uds./ellos/ellas rondarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo rondara
tú rondaras
Ud./él/ella rondara
nosotros, -as rondáramos
vosotros, -as rondarais
Uds./ellos/ellas rondaran
yo rondase
tú rondases
Ud./él/ella rondase
nosotros, -as rondásemos
vosotros, -as rondaseis
Uds./ellos/ellas rondasen
Presente de Subjuntivo
yo ronde
tú rondes
Ud./él/ella ronde
nosotros, -as rondemos
vosotros, -as rondéis
Uds./ellos/ellas ronden
Futuro de Subjuntivo
yo rondare
tú rondares
Ud./él/ella rondare
nosotros, -as rondáremos
vosotros, -as rondareis
Uds./ellos/ellas rondaren
Imperativo
ronda (tú)
ronde (Ud./él/ella)
rondad (vosotros, -as)
ronden (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había rondado
tú habías rondado
Ud./él/ella había rondado
nosotros, -as habíamos rondado
vosotros, -as habíais rondado
Uds./ellos/ellas habían rondado
Futuro Perfecto
yo habré rondado
tú habrás rondado
Ud./él/ella habrá rondado
nosotros, -as habremos rondado
vosotros, -as habréis rondado
Uds./ellos/ellas habrán rondado
Pretérito Perfecto
yo he rondado
tú has rondado
Ud./él/ella ha rondado
nosotros, -as hemos rondado
vosotros, -as habéis rondado
Uds./ellos/ellas han rondado
Condicional Anterior
yo habría rondado
tú habrías rondado
Ud./él/ella habría rondado
nosotros, -as habríamos rondado
vosotros, -as habríais rondado
Uds./ellos/ellas habrían rondado
Pretérito Anterior
yo hube rondado
tú hubiste rondado
Ud./él/ella hubo rondado
nosotros, -as hubimos rondado
vosotros, -as hubísteis rondado
Uds./ellos/ellas hubieron rondado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya rondado
tú hayas rondado
Ud./él/ella haya rondado
nosotros, -as hayamos rondado
vosotros, -as hayáis rondado
Uds./ellos/ellas hayan rondado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera rondado
tú hubieras rondado
Ud./él/ella hubiera rondado
nosotros, -as hubiéramos rondado
vosotros, -as hubierais rondado
Uds./ellos/ellas hubieran rondado
Presente Continuo
yo estoy rondando
tú estás rondando
Ud./él/ella está rondando
nosotros, -as estamos rondando
vosotros, -as estáis rondando
Uds./ellos/ellas están rondando
Pretérito Continuo
yo estuve rondando
tú estuviste rondando
Ud./él/ella estuvo rondando
nosotros, -as estuvimos rondando
vosotros, -as estuvisteis rondando
Uds./ellos/ellas estuvieron rondando
Imperfecto Continuo
yo estaba rondando
tú estabas rondando
Ud./él/ella estaba rondando
nosotros, -as estábamos rondando
vosotros, -as estabais rondando
Uds./ellos/ellas estaban rondando
Futuro Continuo
yo estaré rondando
tú estarás rondando
Ud./él/ella estará rondando
nosotros, -as estaremos rondando
vosotros, -as estaréis rondando
Uds./ellos/ellas estarán rondando
Condicional Continuo
yo estaría rondando
tú estarías rondando
Ud./él/ella estaría rondando
nosotros, -as estaríamos rondando
vosotros, -as estaríais rondando
Uds./ellos/ellas estarían rondando
Traducciones

rondar

haunt, be approximately, police, to patrol, hover, patrol, prowl

rondar

A. VT
1. [policía, soldado] → to patrol
2. [+ cifra, edad] el precio ronda los mil dólaresthe price is in the region of a thousand dollars
rondaba los 30 añoshe was about 30
3. (= perseguir) la ronda a todas horas para que le preste dinerohe pesters her night and day to lend him money
es una idea que me rondaba la cabeza desde hace tiempoit's an idea which I've had going round in my head for quite a while
me está rondando un catarroI've got a cold hanging over me
a estas horas siempre me ronda el sueñoI always start feeling sleepy around this time
4. (anticuado) (= cortejar) → to court
B. VI
1. [policía, soldado] → to (be on) patrol
2. (= deambular) → to prowl
sospechan de un hombre que rondaba por allíthey suspect a man who was prowling around the area
3. [pensamiento, idea] debes rechazar las dudas que te rondan por la cabezayou must dispel the doubts that are besetting you
4. (anticuado) [enamorado, la tuna] → to serenade
Ejemplos ?
J había pedido públicamente el día anterior, los Sixers se emplearon con dureza en la primera mitad, provocando 22 faltas personales y haciendo que el marcador rondase los 40 puntos al descanso.
Su velocidad máxima está limitada a 135 km/h y de su autonomía no existen datos publicados, pero teniendo en cuenta los 150 kilómetros del Golf y el peso añadido del Altea XL podría suponerse que rondase los 100-130 kilómetros.
El resultado preliminar del censo, 16 572 475 habitantes, fue sorpresivo, pues se esperaba que la cifra rondase los 17 millones, lo que reforzó las sospechas de que la cobertura de personas había sido incompleta, lo que fue tajantemente desmentido por una comisión de expertos internacionales.
Sin embargo, los musulmanes no les atacaron, aunque Don Juan Manuel fue muy precavido y, como señaló Diego Catalán, hizo que su hueste rondase y vigilase muy bien aquella noche, a fin de no ser sorprendidos, se preocupó de que los caballos fueran bien cuidados, debido a los grandes esfuerzos que habían realizado, y ordenó a sus hombres que «se guardasen e se velasen muy bien» con el propósito de que sus enemigos no les causaran ningún daño, siendo todo ello relatado en el capítulo LX de la Gran Crónica de Alfonso XI: A la mañana siguiente las tropas de Don Juan Manuel se armaron y éste las ordenó «lo mejor que el entendio», y poco después levantaron el campamento y se dirigieron hacia Teba y Ardales.
Por último, en un momento histórico en que la mayoría de las obras estaban pensadas para una representación que rondase las dos horas, el texto completo de Hamlet (que en su versión original en inglés consta de 4.042 líneas que suman 29.551 palabras), requiere de hasta cuatro horas para un desarrollo completo.