Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
3.900.314.125 visitantes atendidos.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

rondar

0,01 sec.
rondar v. tr./intr.
1   Circular por un lugar para vigilarlo: las patrullas rondan durante toda la noche. patrullar.
2   Pasear de noche por las calles.
3   Ir frecuentemente a un lugar: siempre lo veo rondando por el bar.
4   Reunirse por la noche para tocar y cantar por las calles.
v. intr.
5   Estar cerca o alrededor: sentía que la muerte lo rondaba.
6   Andar o estar cerca de una persona para conseguir un provecho o un favor: lleva rondándola varias semanas, pero ella no le hace ningún caso.

rondar 
intr.-tr. Andar de noche vigilando una población.
Andar de noche paseando por las calles.
esp. Pasear los mozos las calles donde viven las mozas a quienes galantean.
tr. Dar vueltas alrededor [de una cosa].
fig. y fam.Andar [tras de uno] para conseguir de él una cosa.
Amagar, retentar [a uno] una cosa.

rondar
v transitive-intransitive rondar [ron'daɾ]
1 hacer un recorrido para vigilar algo
El guardia ronda el museo
2 pasear [los pretendientes] a fin de cortejar
Los jóvenes la rondaban
3 andar con frecuencia por un lugar
Los maleantes rondaban la estación.
v i rondar [ron'daɾ]
1 pasar a alguien algo por la imaginación
Rondaba por su mente una obsesión.
2 empezar a sentir algo, como el sueño o una enfermedad
Me está rondando la gripe.
v t rondar [ron'daɾ]
andar alrededor de alguien para conseguir algo de él
Los empleados rondaban al jefe.
Traducciones
rondar
A. VT
1. [policía, soldado] → to patrol
2. [+ cifra, edad] el precio ronda los mil dólaresthe price is in the region of a thousand dollars
rondaba los 30 añoshe was about 30
3. (= perseguir) la ronda a todas horas para que le preste dinerohe pesters her night and day to lend him money
es una idea que me rondaba la cabeza desde hace tiempoit's an idea which I've had going round in my head for quite a while
me está rondando un catarroI've got a cold hanging over me
a estas horas siempre me ronda el sueñoI always start feeling sleepy around this time
4. (anticuado) (= cortejar) → to court
B. VI
1. [policía, soldado] → to (be on) patrol
2. (= deambular) → to prowl
sospechan de un hombre que rondaba por allíthey suspect a man who was prowling around the area
3. [pensamiento, idea] debes rechazar las dudas que te rondan por la cabezayou must dispel the doubts that are besetting you
4. (anticuado) [enamorado, la tuna] → to serenade


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Términos de uso | Política de privacidad | Comentarios | Anúnciate con nosotros | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Descargo de responsabilidad
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional.