romance


También se encuentra en: Sinónimos.

romance

(Del lat. romanice.)
1. adj./ s. m. LINGÜÍSTICA Se aplica a cada una de las lenguas modernas derivadas del latín.
2. s. m. LINGÜÍSTICA Idioma español.
3. POESÍA Combinación métrica que consiste en repetir la misma asonancia en los versos pares sin rimar los impares.
4. POESÍA Composición poética formada por versos octosílabos con este tipo de combinación métrica.
5. LITERATURA Novela o libro de caballerías en prosa o en verso.
6. POESÍA Composición poética escrita en español.
7. coloquial Idilio o aventura amorosa tras un bonito romance, rompieron su relación. amorío
8. s. m. pl. Excusas o monsergas no me vengas con romances, ya no me creo nada de lo que me dices. pretextos
9. romance de ciego LITERATURA Composición poética sobre un suceso que cantaban o vendían los ciegos por la calle.
10. romance de gesta LITERATURA El popular en que se referían hechos de personajes históricos, legendarios o tradicionales.
11. romance heroico o real POESÍA El que se compone de versos de once sílabas.
12. en buen romance loc. adv. coloquial Con claridad, de modo que todos lo entiendan explicó su opinión en buen romance.
13. hablar alguien en romance coloquial Explicarse con claridad y sin rodeos me gusta porque habla en romance.

romance

 
adj.-m. ling. Díc. de cada una de las lenguas modernas derivadas del latín. Estas son el rumano, dálmata, retorrománico, italiano, sardo, provenzal, francés, catalán, español, gallego y portugués. Todas estas lenguas parten de una base aportada por el latín vulgar, modificada en cada caso por diversos factores: sustrato, superestrato, dialectalización, préstamos de otras lenguas, prestigio, etc.
m. Idioma español.
lit. Libro de caballerías. El término proviene de la palabra francesa roman y se utilizaba para designar, en un principio, la versión de un relato novelesco en lengua romance.
lit. y métr. Combinación métrica que consta de una serie indefinida de versos, gralte. octosílabos, asonantados los pares y sin rima los impares. Es de origen español, y forma propia de la poesía narrativa hispana y apta también para la lírica.
métr. Combinación métrica en romance.
romance corto El compuesto de versos de arte menor.
Aventura amorosa pasajera.
pl. Bachillerías, excusas.

romance

(ro'manθe)
sustantivo masculino
1. composición poética de versos de ocho sílabas El romance es una composición típicamente española.
2. literatura género literario que conforman este tipo de composiciones poéticas un volumen de romances medievales
3. relación amorosa que mantienen dos personas que es intensa y pasajera un romance de verano

romance


abreviación
lingüística lengua que proviene del latín El francés es una lengua romance.
Sinónimos

romance

adjetivo y sustantivo masculino
1 románico (leng.), neolatino.
Traducciones

romance

Romaanse

romance

romànico

romance

romansk

romance

Romanze

romance

latinida

romance

romaani

romance

roman

romance

ロマンス

romance

românico

romance

romans

romance

浪漫

romance

浪漫

romance

Romance

romance

로맨스

romance

Romance

romance

A. ADJ [idioma] → Romance
B. SM
1. (Ling) → Romance language; (= castellano) → Spanish, Spanish language
hablar en romance (= con claridad) → to speak plainly
2. (Literat) → ballad
3. (= amorío) → romance, love affair; (= amante) → lover
Ejemplos ?
Si decían que entendían, no hablaba palabra en latín por no dar tropezón; mas aprovechábase de un gentil y bien cortado romance y desenvoltísima lengua.
bra: De un amor que pasó, como un paisaje visto del tren, cuando se va de viaje; de un romance de un mes, en un cobijo del llano, una mujer me dejó un hijo.
Su señoría era gran devoto de las musas, y conozco de él un romance titulado Mi testamento, en el cual dice que és: hijo de un macho y de una hembra, de cristiano matrimonio, porque en mi tierra, á Dios gracias, no se la pone el demonio.
En vano fué que, en la capilla, escribiese Alvarez el cris- tiano romance que así termina: Muera el cuerpo que pecó, pues bien la pena merece, y vaya el alma inmortal á vivir eternamente.
Por lo mismo que yo pequé, no quiero que otros pe- quen pintando mujeres, como dijo un poeta rancio, con barba esdrújula, boca seguidilla, nariz romance, cara redondilla, pecho hermoso en plural, ojos sonetos, y, en fin, un todo de los más perfetos.
Es don Luis Antonio de Oviedo autor del celebrado poema, en octavas, Vida de Santa Rosa, y de otro, en romance, titulado Pasión de Cristo.
Sintiendo inciertas y claras, emociones encontradas, que no trepidan en tomar su sitio, en un suspiro que se escapa. Una porción del romance ido, en la materia jugada; que en estas arterias jadeantes, cobran vida en sus ventanas.
Pidiéronle las mozas, y con más ahínco la Argüello, que cantase algún romance; él dijo que, como ellas le bailasen al modo como se canta y baila en las comedias, que le cantaría, y que, para que no lo errasen, que hiciesen todo aquello que él dijese cantando y no otra cosa.
-Pues has de saber, Andrés -replicó Preciosa-, que el que hizo aquel soneto es ese mozo mordido que dejamos en la choza; y en ninguna manera me engaño, porque me habló en Madrid dos o tres veces, y aun me dio un romance muy bueno.
La razón está clara, pues cuando en tiempo de los romanos hablaban todos latín, como lengua materna suya, algún majadero habría entre ellos, a quien no escusaría el hablar latín dejar de ser necio. CIPIÓN.—Para saber callar en romance y hablar en latín, discreción es menester, hermano Berganza.
Hecho, pues, su agosto y su vendimia, repicó Preciosa sus sonajas y, al tono correntío y loquesco, cantó el siguiente romance: -Salió a misa de parida la mayor reina de Europa, en el valor y en el nombre rica y admirable joya.
BERGANZA.—Así es, porque también se puede decir una necedad en latín como en romance, y yo he visto letrados tontos, y gramáticos pesados, y romancistas vareteados con sus listas de latín, que con mucha facilidad pueden enfadar al mundo, no una sino muchas veces.