rogar

(redireccionado de rogué)
También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con rogué: rogar

rogar

(Del lat. rogare.)
1. v. tr. Pedir una cosa a una persona como favor o gracia el condenado rogó clemencia. solicitar
2. Pedir una cosa con humildad les ruego me comuniquen el resultado de la prueba. implorar
3. hacerse rogar o de rogar coloquial Ofrecer una persona resistencia a hacer una cosa por el gusto de que se le pida que la haga se hacía de rogar porque sabía que nos entusiasmaban sus historias.
NOTA: Conjugación: CONJ.: INDICATIVO: PRES.: ruego, ruegas, ruega, rogamos, rogáis, ruegan. IMPERF.: rogaba, rogabas, rogaba, rogábamos, rogabais, rogaban. INDEF.: rogué, rogaste, rogó, rogamos, rogasteis, rogaron. FUT.: rogaré, rogarás, rogará, rogaremos, rogaréis, rogarán. COND.: rogaría, rogarías, rogaría, rogaríamos, rogaríais, rogarían. SUBJUNTIVO: PRES.: ruegue, ruegues, ruegue, roguemos, roguéis, rueguen. IMPERF.: rogara o rogase, rogaras o rogases, rogara o rogase, rogáramos o rogásemos, rogarais o rogaseis, rogaran o rogasen. FUT.: rogare, rogares, rogare, rogáremos, rogareis, rogaren. IMPERATIVO: ruega, ruegue, roguemos, rogad, rueguen. GERUNDIO: rogando. PARTICIPIO: rogado.

rogar

 
tr. Pedir por gracia [una cosa].
Instar con súplicas.
V. conjugación (cuadro) [5] como contar.

rogar

(roγar)
verbo transitivo
pedir una persona algo a otra con humildad Le rogó que le perdonara.

rogar


Participio Pasado: rogado
Gerundio: rogando

Presente Indicativo
yo ruego
tú ruegas
Ud./él/ella ruega
nosotros, -as rogamos
vosotros, -as rogáis
Uds./ellos/ellas ruegan
Imperfecto
yo rogaba
tú rogabas
Ud./él/ella rogaba
nosotros, -as rogábamos
vosotros, -as rogabais
Uds./ellos/ellas rogaban
Futuro
yo rogaré
tú rogarás
Ud./él/ella rogará
nosotros, -as rogaremos
vosotros, -as rogaréis
Uds./ellos/ellas rogarán
Pretérito
yo rogué
tú rogaste
Ud./él/ella rogó
nosotros, -as rogamos
vosotros, -as rogasteis
Uds./ellos/ellas rogaron
Condicional
yo rogaría
tú rogarías
Ud./él/ella rogaría
nosotros, -as rogaríamos
vosotros, -as rogaríais
Uds./ellos/ellas rogarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo rogara
tú rogaras
Ud./él/ella rogara
nosotros, -as rogáramos
vosotros, -as rogarais
Uds./ellos/ellas rogaran
yo rogase
tú rogases
Ud./él/ella rogase
nosotros, -as rogásemos
vosotros, -as rogaseis
Uds./ellos/ellas rogasen
Presente de Subjuntivo
yo ruegue
tú ruegues
Ud./él/ella ruegue
nosotros, -as roguemos
vosotros, -as roguéis
Uds./ellos/ellas rueguen
Futuro de Subjuntivo
yo rogare
tú rogares
Ud./él/ella rogare
nosotros, -as rogáremos
vosotros, -as rogareis
Uds./ellos/ellas rogaren
Imperativo
ruega (tú)
ruegue (Ud./él/ella)
rogad (vosotros, -as)
rueguen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había rogado
tú habías rogado
Ud./él/ella había rogado
nosotros, -as habíamos rogado
vosotros, -as habíais rogado
Uds./ellos/ellas habían rogado
Futuro Perfecto
yo habré rogado
tú habrás rogado
Ud./él/ella habrá rogado
nosotros, -as habremos rogado
vosotros, -as habréis rogado
Uds./ellos/ellas habrán rogado
Pretérito Perfecto
yo he rogado
tú has rogado
Ud./él/ella ha rogado
nosotros, -as hemos rogado
vosotros, -as habéis rogado
Uds./ellos/ellas han rogado
Condicional Anterior
yo habría rogado
tú habrías rogado
Ud./él/ella habría rogado
nosotros, -as habríamos rogado
vosotros, -as habríais rogado
Uds./ellos/ellas habrían rogado
Pretérito Anterior
yo hube rogado
tú hubiste rogado
Ud./él/ella hubo rogado
nosotros, -as hubimos rogado
vosotros, -as hubísteis rogado
Uds./ellos/ellas hubieron rogado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya rogado
tú hayas rogado
Ud./él/ella haya rogado
nosotros, -as hayamos rogado
vosotros, -as hayáis rogado
Uds./ellos/ellas hayan rogado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera rogado
tú hubieras rogado
Ud./él/ella hubiera rogado
nosotros, -as hubiéramos rogado
vosotros, -as hubierais rogado
Uds./ellos/ellas hubieran rogado
Presente Continuo
yo estoy rogando
tú estás rogando
Ud./él/ella está rogando
nosotros, -as estamos rogando
vosotros, -as estáis rogando
Uds./ellos/ellas están rogando
Pretérito Continuo
yo estuve rogando
tú estuviste rogando
Ud./él/ella estuvo rogando
nosotros, -as estuvimos rogando
vosotros, -as estuvisteis rogando
Uds./ellos/ellas estuvieron rogando
Imperfecto Continuo
yo estaba rogando
tú estabas rogando
Ud./él/ella estaba rogando
nosotros, -as estábamos rogando
vosotros, -as estabais rogando
Uds./ellos/ellas estaban rogando
Futuro Continuo
yo estaré rogando
tú estarás rogando
Ud./él/ella estará rogando
nosotros, -as estaremos rogando
vosotros, -as estaréis rogando
Uds./ellos/ellas estarán rogando
Condicional Continuo
yo estaría rogando
tú estarías rogando
Ud./él/ella estaría rogando
nosotros, -as estaríamos rogando
vosotros, -as estaríais rogando
Uds./ellos/ellas estarían rogando
Sinónimos

rogar

transitivo
pedir, solicitar, instar, suplicar, implorar, impetrar, deprecar, invocar*, conjurar. conceder.
Entre los diferentes modos de pedir lo que no podemos exigir o puede sernos negado, formamos la siguiente serie de matices a partir de rogar: solicitar sugiere diligencia, continuidad, y es el más usado en lenguaje administrativo; instar añade matiz de reiteración o urgencia; suplicar, de humildad; implorar, de llanto y vehemencia; impetrar y deprecar, de ahínco y rendimiento grandes.
Traducciones

rogar

pray, bid, beg, to beg, appeal, treat, ask

rogar

يتوسل

rogar

kerjätä, pyytää

rogar

להתחנן

rogar

könyörög

rogar

頼む

rogar

rogare

rogar

smeken

rogar

prosić

rogar

moliti, zamoliti

rogar

bede

rogar

A. VT (= suplicar) → to beg
démelo, se lo ruegogive it to me, I beg you
ruegue a este señor que nos deje en pazplease ask this gentleman to leave us alone
"se ruega no fumar"please do not smoke
B. VI
1. (= suplicar) → to beg, plead
hacerse de rogarto play hard to get
no se hace de rogarhe doesn't have to be asked twice
2. (Rel) → to pray
Ejemplos ?
En vano le llamé al orden y le rogué que continuase hablándome de la tertulia de Su Ilustrísima: le había tocado su cuerda más sensible, y, como siempre, se engolfó entre sus rancias memorias: no hallé medio de dirigirle una pregunta sin obtener por respuesta parrafadas como la anterior.
David, ¿estás dispuesto a partir? Contesté que no, y le rogué que no consintiera en que me llevasen. Dije que míster y miss Murdstone no me habían querido nunca; que nunca habían sido buenos para mí; que sabía que habían hecho muy desgraciada a mi madre, que me amaba tanto, y que Peggotty también lo sabía.
-Porque Dios quiso, y ciego será quien no lo vea. Metióme en mayor curiosidad esta respuesta, y rogué al valiente pescador que me contara el suceso.
Oh Amón !, no he sobrepasado tu voluntad. Rogué en los confines de los países extranjeros y mi voz alcanzó la ciudad de Heliópolis del sur.
Llegué, pedí que diesen lugar a un amante; no quisieron, por más que rogué importuno; saqué la espada, herí al uno, y con aquello se fueron.
Cuando habíamos llegado casi al fondo de la jarra me dirigí a Traddles y le recordé que no podíamos separarnos sin desear a nuestros amigos una salud perfecta y mucha felicidad y éxito en su nueva carrera. Rogué a mister Micawber que llenara los vasos, y brindé a su salud con todos los requisitos; estreché la mano de, míster Micawber a través de la mesa, besé a mistress Micawber en conmemoración de aquella gran solemnidad.
38 Y he aquí, un hombre de la compañía clamó, diciendo: Maestro, ruégote que veas á mi hijo; que es el único que tengo: 39 Y he aquí un espíritu le toma, y de repente da voces; y le despedaza y hace echar espuma, y apenas se aparta de él quebrantándole. 40 Y rogué á tus discípulos que le echasen fuera, y no pudieron.
Cuando caí prisionero, os rogué que me mataseis con la daga que llevabais al cinto; me confortasteis ponderando mi valor y prometiéndome que mandaría como antes en el Anáhuac y sus provincias.
i les rogué, mejor dicho, les supliqué con toda clase de razones evitasen al Ejército i Marina el uso de las armas para hacerla cumplir.
Pero ya sabe usted que el tiempo todo lo borra... -Bébase usted -le rogué- este vaso de cerveza fresca, que viene la botella en derechura del pilón de la fuente, y cuénteme eso.
A todo esto la lancha en que quedaban Tolete y los otros remeros, subía y bajaba, rascando las paredes del barco. Y yo rogué al capitán que me concediese el honor de que subiese Tolete a bordo y almorzara con nosotros.
Llamé por teléfono a Vasilevsky, entonces jefe del Estado Mayor, y le rogué en estos términos: «Alejandro Mikhailovich, lleve un mapa (Vasilevsky se encuentra ahora con nosotros) y muéstrele al camarada Stalin la situación que se ha desarrollado».