Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.804.780.505 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

reventar

0,02 sec.
reventar v. tr./intr.
1   Hacer que algo se rompa por no poder soportar una presión interior: se reventó un neumático y tuvimos un accidente.
v. intr.
2   Tener un deseo muy fuerte difícil de superar: está que revienta por hablar.
3  fam. Molestar o provocar enfado: me revienta que llegues siempre tarde.
4   Deshacerse en espuma las olas del mar: me gusta bañarme mar adentro porque cerca de la playa revientan las olas. romper.
v. tr.
5   Cansar mucho o agotar: el jinete reventó al caballo para llegar en un día a la corte.
6   Hacer fracasar mostrando desagrado de forma ruidosa: una compañía enemiga pagó a un grupo de muchachos para que reventara el espectáculo.
OBS Se conjuga como acertar.

reventar 
intr.-prnl. Abrirse una cosa por impulso interior.
Deshacerse en espuma las olas del mar.
Brotar o salir con ímpetu.
fig. y fam.Estallar (una pasión).
fig.Tener deseo vehemente de una cosa.
fam.Morir violentamente.
tr. Deshacer, romper o abrir [una cosa] con violencia.
fig. y fam.Causar gran daño [a una persona].
Enfadar, molestar, cansar.
tr.-prnl. Hacer enfermar o morir [a un caballo] por exceso de carrera.
p. anal.fig. Fatigar mucho [a uno] con exceso de trabajo.

reventar
v i reventar [reβen'taɾ]
1 romperse una cosa por no poder soportar una fuerza que actúa sobre ella
El neumático del automóvil reventó porque lo inflaste demasiado.
2 estallar una cosa material o inmaterial
Un violento impulso de gritarle reventó en su interior.
3 tener un deseo muy intenso
Revienta de ganas de contarte sus secretos.
4 provocar una persona o cosa fastidio o enojo grandes
Le revienta que le digan lo que tiene que hacer
5 manifestar un sentimiento con gran intensidad
Reventó de impotencia y rompió a llorar.
6 perder una persona el control por no poder dominar un sentimiento o situación
Si no le cuento esto a alguien siento que voy a reventar.
7 morir de forma violenta una persona
Reventó en un accidente de tránsito.
8 estar una cosa llena de algo
El teatro reventaba el día del estreno.
v t reventar
1 hacer que algo lleno de líquido o aire se rompa de manera violenta
reventar un globo
2 abrir una cosa de manera violenta
Los ladrones reventaron la caja de seguridad del banco.
3 hacer fracasar un espectáculo o reunión mostrando desagrado con ruidos
Los manifestantes reventaron un acto oficial con silbidos.
4 hacer que un caballo pase a estar exhausto o muera por exceso en la carrera
Reventó dos caballos por llevar una noticia urgente al rey.
5 fatigar a una persona por hacerla trabajar en exceso
Reventaba de trabajo a la nueva secretaria.
v pr reventarse [reβen'taɾse]
1 romperse una cosa por no poder soportar una fuerza actúa sobre ella
Los neumáticos se reventaron.
2 fatigarse una persona por trabajar en exceso
Se reventó haciendo la mudanza.
Tesauro
reventar
intransitivo
1 abrirse.
2 estallar, explotar.
transitivo
4 fatigar.
En este sentido, reventar expresa gran intensidad de la fatiga.
Traducciones
reventar crever, éclater
reventar estourar
reventar ينفجر
reventar prasknout
reventar udbrud
reventar platzen
reventar σκάω
reventar haljeta
reventar puknuti
reventar 破裂する
reventar 폭발하다
reventar barsten
reventar revne
reventar wybuchnąć
reventar spricka
reventar ระเบิด
reventar patlamak
reventar nổ
reventar 爆裂
reventar
A. VT
1. (por presión) [+ globo, neumático, tubería, ampolla] → to burst; [+ espinilla] → to squeeze
tengo una cubierta reventadaI've got a puncture, I have a flat tyre
el ruido de las discotecas me revienta los oídosI find the racket inside clubs deafeningthe noise in clubs is enough to burst your eardrums
"reventamos los precios""prices slashed"
tanto alcohol le va a reventar el hígadoall this drink is going to do his liver in
2. (por una explosión) [+ puente, vehículo] → to blow up; [+ cristales] → to shatter, blow out
la granada le reventó la manothe grenade blew off his hand
los ladrones reventaron la caja fuertethe robbers blew (open) the safe
reventaron la puerta de un disparothey shot open the door
3. (= estropear) → to ruin
reventarás la moto conduciendo asíyou'll ruin the motorbike riding it like that
4. (= agotar) [+ caballo] → to ride into the ground
5. (= golpear) lo reventaron a palosthey beat the living daylights out of him
te voy a reventar a patadasI'm going to kick your face in
si me desobedece lo revientoif he doesn't obey me, I'll kill him
6. (= hacer fracasar) [+ plan, espectáculo] → to wreck; [+ asamblea, mitin, ceremonia] → to disrupt; [+ huelga] → to smash, quash; [+ manifestación] → to break up
le encanta reventar nuestros planeshe loves wrecking our plans
un grupo de sindicalistas intentó reventar la intervención del conferenciantea group of trade union members heckled the delegate's speech o tried to shout down the delegate during his speech
7. (= fastidiar) le revienta tener que levantarse tempranohe can't stand having to get up early
me revienta que nos traten asíbeing treated like that really bugs me
B. VI
1. (= explotar) [globo, tubería, depósito] → to burst; [neumático] → to burst, blow out; [granada, proyectil] → to blow up; [cristal] → to break, shatter
la presa reventó e inundó el vallethe dam burst, flooding the valley
parecía que las venas del cuello le iban a reventarit looked as if the veins in his neck were about to burst
le va a reventar el pantalónhis trousers are going to split
hacer reventar [+ neumático] → to burst; [+ costuras] → to split
a todo reventar (Chile) → at the most
es bastante joven, a todo reventar tiene 30 añoshe's pretty young, 30 years old at the most
no llegué tan tarde anoche, a todo reventar debían ser las onceI didn't get back so late last night, it must have been eleven at the latest
2. [persona]
2.1. (por estar lleno) no puedo comer más, voy a reventarI can't eat any more, I'm full to bursting
necesito entrar al baño, voy a reventarI need to go to the toilet, I'm bursting
2.2. (por enfado) → to explode
cuando dijeron que no querían trabajar, reventéwhen they told me they didn't want to work, I just exploded
como esto dure un día más, creo que revientoif this carries on one more day, I think I'll explode
sus relaciones son tan tensas que van a reventar en cualquier momentorelations between them are so tense that things are going to blow up at any moment
3. [lugar] el teatro estaba a reventarthe theatre was packed full, the theatre was full to bursting
más de 20.000 personas llenaron la plaza de toros a reventarmore than 20,000 people packed the bullring, the bullring was full to bursting with more than 20,000 people
4. reventar de: reventaba de ganas de decirlo todoI was dying o bursting to tell him all about it
reventar de cansancioto be worn out, be shattered
reventar de indignaciónto be bursting with indignation
reventar de irato be livid, be absolutely furious
reventar de risato kill o.s. laughing, split one's sides (laughing)
5. reventar porto be dying to, be bursting to
reventaba por ver lo que pasabahe was dying o bursting to see what was going on
revienta por saber lo que dicenshe's dying o bursting to know what they're saying
6. (= morir) → to drop dead
por mí como si revientasyou can drop dead for all I care
7. [ola] → to break
C. (reventarse) VPR
1. (= romperse)
1.1. (por presión) [tubería] → to burst; [pantalón, vestido] → to split
1.2. (por explosión) [depósito, tanque] → to explode, blow up
2. (= agotarse) se revienta a trabajarhe's slogging o sweating his guts out, he's working his butt off (EEUU)
el toro se reventó corriendothe bull ran itself into the ground
3. (Argentina, Colombia, Uruguay) → to crash
se reventó contra un posteit crashed into a post
4. (Méx) → to have a great time
nos reventamos en la boda de Rosawe had a great time at Rosa's wedding


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.