Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.727.364.024 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

retirar

0,01 sec.
retirar v. tr.
1   Apartar o separar algo o a alguien de un sitio: retira la olla del fuego que se va a quemar la comida.
2   Hacer abandonar a alguien una actividad por algún motivo determinado: tuvo que retirarse del concurso al sufrir un mareo.
3   Apartar de la vista: retira esa fotografía, que no quiero verla.
4   Declarar que no se mantiene algo dicho anteriormente: si no retiras tus insultos, tendré que tomar medidas severas.
5   Negar o dejar de dar: se enfadó conmigo y me retiró el saludo.
v. prnl.
6  retirarse Abandonar un trabajo o una profesión por haber alcanzado una edad y pasar a percibir una pensión: a los 65 años se retiró de la enseñanza.
7   Apartarse o separarse del trato social: después de la muerte de su mujer se retiró al campo a meditar.
8   Irse a descansar; irse a la cama o a casa: perdonadme, pero yo me retiro porque estoy muy cansado.
9   Retroceder ordenadamente un ejército apartándose del enemigo: el ejército se retiró ante las tropas enemigas.

retirar 
tr.-prnl. Apartar o separar [una persona o cosa] de otra o de un sitio.
tr. Obligar [a uno] a que se retire, expulsarle.
esp. Apartar de la vista [una cosa]; ocultarla.
prnl. Apartarse o separarse del trato o amistad.
Jubilarse.

retirar
v t retirar [reti'ɾaɾ]
1 separar a una persona o una cosa de otra o de un lugar
Retira las cortinas para que entre luz.
2 hacer que una persona abandone una competición u otra actividad
La lesión del último partido lo retiró definitivamente del fútbol.
3 sacar algo de su lugar habitual para guardarlo u ocultarlo
Retiró las estatuillas de porcelana para que sus nietos no las rompieran.
4 declarar una persona que no mantiene una afirmación o un juicio que ha expresado
Tuvo que retirar todos sus insultos contra él.
5 sacar dinero u otra cosa que está guardada o depositada en un sitio
Retiró todos sus ahorros de su cuenta bancaria para realizar un viaje por el mundo.
6 dejar de dar algo
Le retiró el saludo durante un tiempo.
v pr retirarse [reti'ɾaɾse]
1 dejar un empleado de trabajar o un militar el servicio activo, pasando a percibir la pensión que le corresponde
Se retiró del ejército con grado de general.
2 no ejercer más un cargo o profesión
retirarse de la enseñanza
3 separarse una persona del trato con otras o irse a vivir a un sitio solitario
Se retiró a un convento.
4 abandonar un ejército el campo de batalla
El general ordenó al ejército que se retirara.
5 irse una persona a dormir
No paras de bostezar, ¿porqué no te retiras?
6 irse una persona a casa
Se retiraron temprano de la fiesta porque al día siguiente debían levantarse temprano.
Tesauro
retirar
transitivo
1 apartar, separar, alejar, quitar, arrumbar. acercar.
Ejemplos: retira las cortinas; retiraron las fuerzas a cinco kilómetros de la ciudad.
pronominal
2 recogerse*, retraerse, marcharse, volver las espaldas.
Ejemplos: se retiró a un convento; los pastores se retiraron a la montaña con sus rebaños.
3 jubilarse.
Ejemplo: mi padre se retirará dentro de cinco años.
4 retroceder, echarse atrás, dejar el campo libre. avanzar.
Ejemplo: la gente retrocedió para dejar paso a la comitiva real.
Traducciones
retirar retirer, rendre
retirar odvolat, vyjmout
retirar tage tilbage, trække sig tilbage
retirar perua, vetää esiin
retirar izvaditi, uzeti natrag
retirar 取り消す, 抜き取る
retirar …을 빼다, 취소하다
retirar devolver, retirar
retirar dra (sig) tillbaka, ta tillbaka
retirar ถอนคืน, นำไปคืน
retirar lấy lại, rút
retirar 拿回来, 收回
retirar
A. VT
1. [+ acusación, apoyo, subvención] → to withdraw; [+ demanda] → to withdraw, take back
han retirado su apoyo al Gobiernothey have withdrawn their support for the Government
les retiraron las subvencionesthey had their subsidies taken away o withdrawn
retiró su candidatura a la Presidenciahe stood down from the presidential election, he withdrew his candidacy for the presidency
la mayoría del electorado le ha retirado la confianzahe has lost the confidence o trust of the majority of the electorate
retirar la palabra a algnto stop speaking to sb
retirar el saludo a algnto stop saying hello to sb
2. [+ moneda, sello] → to withdraw (from circulation); [+ autobús, avión] → to withdraw (from service)
estos aviones serán retirados de o del serviciothese planes are to be withdrawn from service
el producto fue retirado del mercadothe product was withdrawn from the market o taken off the market
3. [+ permiso, carnet, pasaporte] → to withdraw, take away
le han retirado el permiso de conducirhe's had his driving licence taken away
4. [+ dinero] → to withdraw
fui a retirar dinero de la cuentaI went to withdraw some money from my account
5. [+ tropas] → to withdraw; [+ embajador] → to recall, withdraw; [+ atleta, caballo] → to withdraw, scratch
6. (= quitar) → to take away, remove
la camarera retiró las copasthe waitress took the glasses away
le retiraron todos los objetos afilados de la celdaall sharp objects were removed from his cell
7. [+ cabeza, cara] → to pull back, pull away; [+ mano] → to draw back, withdraw; [+ tentáculo] → to draw in
8. (= jubilar) → to retire, pension off
B. (retirarse) VPR
1. (= moverse) → to move back o away (de from) retírate de la entrada para que pueda pasar la gentemove back o away from the door so that people can get through
retirarse ante un peligroto shrink back from a danger
2. (= irse) puede usted retirarseyou may leave
el testigo puede retirarsethe witness may stand down
se retiró enfadado a la cocinahe withdrew to the kitchen in a huff
retirarse de las negociacionesto withdraw from the negotiations
se retiraron del torneo (antes de su inicio) → they withdrew from o pulled out of the tournament; (después de su inicio) → they retired from o pulled out of the tournament
tuvo que retirarse del terreno de juegohe had to leave the pitch
3. retirarse (a su habitación)to retire (to one's room o to bed) (frm, liter)
4. (al teléfono) ¡no se retire!hold the line!
5. (Mil) → to withdraw, retreat
6. (= jubilarse) → to retire (de from) mi padre se retira el año que vienemy father will be retiring next year
cuando me retire de los negocioswhen I retire from business
se retiró anticipadamenteshe took early retirement


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.