resultar

(redireccionado de resultaren)
También se encuentra en: Sinónimos.

resultar

(Del lat. resultare, rebotar.)
1. v. intr. Derivarse una cosa como consecuencia de otra del accidente resultaron muertos cinco pasajeros. seguirse
2. Ser una cosa o una persona de una determinada manera la tela ha resultado insuficiente para hacer una falda. salir
3. Tener una cosa un determinado resultado la fiesta resultó un fracaso económico. ser
4. Dar una cosa o persona un determinado rendimiento este coche ha resultado bastante malo. rendir
5. Ocurrir o descubrirse una cosa de forma imprevista ahora resulta que no tengo reserva en este hotel. suceder
6. Ser una persona atractiva no es guapo, pero resulta.
7. resultar ser loc. v. Descubrir que una cosa o persona es de una determinada manera tu amigo resultó ser un chivato.

resultar

 
intr. Redundar, ceder o venir a parar una cosa en provecho o daño de una persona o de algún fin.
Nacer, originarse o venir una cosa de otra.
Aparecer, manifestarse o comprobarse una cosa.
Salir.
fam.Agradar.

resultar

(resul'taɾ)
verbo intransitivo
1. derivarse una cosa como consecuencia de otra Su temor resulta de su inseguridad.
2. ser una cosa o una persona de una determinada manera Esta tela ha resultado demasiado gruesa.
3. tener una cosa un determinado resultado Todas sus tretas no resultarán.
4. tener una cosa un determinado resultado La fiesta resultó un fracaso económico.
5. mantenerse pasar a ser lo que se expresa Los esfuerzos para dirimir el conflicto resultaron inútiles.

resultar


Participio Pasado: resultado
Gerundio: resultando

Presente Indicativo
yo resulto
tú resultas
Ud./él/ella resulta
nosotros, -as resultamos
vosotros, -as resultáis
Uds./ellos/ellas resultan
Imperfecto
yo resultaba
tú resultabas
Ud./él/ella resultaba
nosotros, -as resultábamos
vosotros, -as resultabais
Uds./ellos/ellas resultaban
Futuro
yo resultaré
tú resultarás
Ud./él/ella resultará
nosotros, -as resultaremos
vosotros, -as resultaréis
Uds./ellos/ellas resultarán
Pretérito
yo resulté
tú resultaste
Ud./él/ella resultó
nosotros, -as resultamos
vosotros, -as resultasteis
Uds./ellos/ellas resultaron
Condicional
yo resultaría
tú resultarías
Ud./él/ella resultaría
nosotros, -as resultaríamos
vosotros, -as resultaríais
Uds./ellos/ellas resultarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo resultara
tú resultaras
Ud./él/ella resultara
nosotros, -as resultáramos
vosotros, -as resultarais
Uds./ellos/ellas resultaran
yo resultase
tú resultases
Ud./él/ella resultase
nosotros, -as resultásemos
vosotros, -as resultaseis
Uds./ellos/ellas resultasen
Presente de Subjuntivo
yo resulte
tú resultes
Ud./él/ella resulte
nosotros, -as resultemos
vosotros, -as resultéis
Uds./ellos/ellas resulten
Futuro de Subjuntivo
yo resultare
tú resultares
Ud./él/ella resultare
nosotros, -as resultáremos
vosotros, -as resultareis
Uds./ellos/ellas resultaren
Imperativo
resulta (tú)
resulte (Ud./él/ella)
resultad (vosotros, -as)
resulten (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había resultado
tú habías resultado
Ud./él/ella había resultado
nosotros, -as habíamos resultado
vosotros, -as habíais resultado
Uds./ellos/ellas habían resultado
Futuro Perfecto
yo habré resultado
tú habrás resultado
Ud./él/ella habrá resultado
nosotros, -as habremos resultado
vosotros, -as habréis resultado
Uds./ellos/ellas habrán resultado
Pretérito Perfecto
yo he resultado
tú has resultado
Ud./él/ella ha resultado
nosotros, -as hemos resultado
vosotros, -as habéis resultado
Uds./ellos/ellas han resultado
Condicional Anterior
yo habría resultado
tú habrías resultado
Ud./él/ella habría resultado
nosotros, -as habríamos resultado
vosotros, -as habríais resultado
Uds./ellos/ellas habrían resultado
Pretérito Anterior
yo hube resultado
tú hubiste resultado
Ud./él/ella hubo resultado
nosotros, -as hubimos resultado
vosotros, -as hubísteis resultado
Uds./ellos/ellas hubieron resultado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya resultado
tú hayas resultado
Ud./él/ella haya resultado
nosotros, -as hayamos resultado
vosotros, -as hayáis resultado
Uds./ellos/ellas hayan resultado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera resultado
tú hubieras resultado
Ud./él/ella hubiera resultado
nosotros, -as hubiéramos resultado
vosotros, -as hubierais resultado
Uds./ellos/ellas hubieran resultado
Presente Continuo
yo estoy resultando
tú estás resultando
Ud./él/ella está resultando
nosotros, -as estamos resultando
vosotros, -as estáis resultando
Uds./ellos/ellas están resultando
Pretérito Continuo
yo estuve resultando
tú estuviste resultando
Ud./él/ella estuvo resultando
nosotros, -as estuvimos resultando
vosotros, -as estuvisteis resultando
Uds./ellos/ellas estuvieron resultando
Imperfecto Continuo
yo estaba resultando
tú estabas resultando
Ud./él/ella estaba resultando
nosotros, -as estábamos resultando
vosotros, -as estabais resultando
Uds./ellos/ellas estaban resultando
Futuro Continuo
yo estaré resultando
tú estarás resultando
Ud./él/ella estará resultando
nosotros, -as estaremos resultando
vosotros, -as estaréis resultando
Uds./ellos/ellas estarán resultando
Condicional Continuo
yo estaría resultando
tú estarías resultando
Ud./él/ella estaría resultando
nosotros, -as estaríamos resultando
vosotros, -as estaríais resultando
Uds./ellos/ellas estarían resultando
Sinónimos

resultar

intransitivo
Traducciones

resultar

prove, turn out, pointouttobe, to result, work, result, emerge

resultar

dopadnout

resultar

ende

resultar

sammuttaa

resultar

proizaći

resultar

消す

resultar

되다

resultar

aflopen

resultar

produsere

resultar

okazać się

resultar

constatar, ser

resultar

släcka

resultar

กลับกลายเป็น

resultar

söndürmek

resultar

hóa ra

resultar

原来是,

resultar

resultar

להיות

resultar

VI
1. (= tener como resultado)
1.1. + ADJ, SUSTANTIVOto be
varias personas resultaron heridas en el atentadoseveral people were wounded in the attack
el conductor resultó muertothe driver was killed
resultó ganador un escritor desconocidothe winner was an unknown writer
varios corredores han resultado positivosa number of runners have tested positive
la operación resultó un fracasothe operation was a failure, the operation resulted in failure (frm)
1.2. + INFIN resultó no saber nada de aquel asuntohe turned out to know nothing about that matter, it turned out that he knew nothing about that matter
resultar serto turn out to be
resultó ser el padre de mi amigohe turned out to be my friend's father
si resulta ser verdaderoif it proves (to be) trueif it turns out to be true
el causante del incendio resultó ser un cable de la luzthe cause of the fire turned out o proved to be an electric cable
1.3. resulta queit turns out that
ahora resulta que no vamosnow it turns out o now it seems (that) we're not going after all
dijeron que lo había hecho él solo, cuando resulta que tenía varios cómpliceshe was said to have done it on his own, when it turns out that he had several accomplices
al final resultó que era inocentehe proved o he turned out to be innocent in the endin the end it turned out that he was innocent
me gustaría ir, pero resulta que no tengo dineroI'd like to go, but the thing is o the fact is that I haven't got any money
2. (= salir) → to turn out, work out
todo resultó bieneverything turned out o worked out well
aquello no resultó muy bienthat didn't turn out o work out very well
no resultóit didn't work
3. (frm) (= ser) + ADJ
3.1. (uso impersonal) resulta difícil decidir siit is hard to decide whether ...
su versión resulta difícil de creerhis story is hard to believeit's hard to believe his story
este trabajo está resultando un poco aburridothis job is getting a bit boring
resulta más barato hacerlo asíit works out cheaper to do it this way
3.2. (con complemento de persona) me está resultando fácilI'm finding it easy
la casa nos resulta muy pequeñathe house is too small for us
me resulta simpáticohe seems like a nice guy to me
4. (frm) resultar deto be the result of, result from
la mayor parte de sus problemas resultan de su falta de diplomaciamost of his problems are the result of a lack of tact
¿quién sabe lo que resultará de todo esto?who knows what will come of all this?who knows what the outcome of all this will be?
5. (frm) resultar ento result in, lead to
el latifundismo resulta en beneficios privadoslarge-scale landholding results in o leads to individual profits
6. (Esp) (= agradar) tu prima no es una belleza, pero resultayour cousin is no beauty, but she's got something (about her)
esa corbata no resulta con ese trajethat tie doesn't look right o go with that suit

resultar

vi to turn out; ¿Y si resulta positivo?..And if it turns out positive?
Ejemplos ?
Si resultaren electos dos o más parientes en dicho grado, se preferirá al que hubiere sido nombrado primero, y en caso de igualdad al abogado más antiguo.
Cuando de la aplicación de una ley expedida por motivos de utilidad pública o interés social, resultaren en conflicto los derechos de los particulares con la necesidad por ella reconocida, el interés privado deberá ceder al interés público o social.
Los agentes de la Administración pública provincial o municipal que resultaren elegidos diputados o senadores quedan automáticamente con licencia, sin goce de sueldo, por todo el tiempo que dure el mandato.
Los que realicen actos jurídicos como representantes o mandatarios de una sociedad irregular, responderán del cumplimiento de los mismos frente a terceros, subsidiaria, solidaria e ilimitadamente, sin perjuicio de la responsabilidad penal, en que hubieren incurrido, cuando los terceros resultaren perjudicados.
Artículo 302.- Las acciones civiles y criminales que resultaren de las intervenciones fiscalizadoras de la Contraloría General de la República, serán ejercitadas por la Procuraduría General de la República, con excepción de las correspondientes a los Distritos Central, Departamentales y Locales y las Municipalidades, que quedarán a cargo de los funcionarios que las leyes respectivas indiquen.
En lo que se refiere a la prestación de servicios riesgosos, deberán adoptarse por el proveedor las medidas que resultaren necesarias para que aquellas se realice en adecuadas condiciones de seguridad, informando al usuario y a quienes pudieren verse afectados por tales riesgos, de las medidas preventivas que deban usarse.
La extradición procederá cuando el delito haya sido cometido en la jurisdicción territorial del país solicitante, salvo cuando se trate de los delitos de trascendencia internacional, y no podrá estipularse en ningún caso por delitos políticos, aunque por consecuencia de éstos resultaren delitos comunes.
Artículo 1007.- Las penas consignadas en el artículo anterior, se aplicarán sin perjuicio de la responsabilidad que por daños y perjuicios le resultaren al apoderado o representante.
D) La Asamblea General, en reunión de ambas Cámaras, dentro de los quince días siguientes a la iniciación de la próxima legislatura, procederá a fijar las asignaciones que percibirán el Presidente, el Vicepresidente de la República y los Intendentes Municipales que resultaren electos de acuerdo con este proyecto de reforma constitucional.
ARTICULO 230.- Las acciones civiles que resultaren de las intervenciones fiscalizadoras del Tribunal Superior de Cuentas, serán ejercitadas por el Procurador General de la República, excepto las relacionadas con las municipalidades que quedarán a cargo de los funcionarios que las leyes indiquen y, en su defecto, por la Procaduría General de la República.
Exceptúanse de esta disposición: 1º, las leyes concernientes al modo de reclamar en juicio los derechos que resultaren del contrato; y, 2º, las que señalan penas para el caso de infracción de lo estipulado en los contratos; pues ésta será castigada con arreglo a la ley bajo la cual se hubiere cometido; 19a.- Los actos o contratos válidamente celebrados según una ley, podrán probarse, bajo el imperio de otra, por los medios que aquella establecía para justificarlos; pero la forma en que debe rendirse la prueba estará sujeta a la ley vigente al tiempo en que se rindiere; 20a.- Las leyes concernientes a la sustanciación y ritualidad de los juicios, prevalecen sobre las anteriores desde el momento en que deben comenzar a regir.
424.- Los que en buques armados navegaren con dos o más patentes de diversas naciones, o sin patentes ni matrículas, u otro documento que pruebe la legitimidad de su viaje, serán tenidos por piratas, aunque no cometan otros actos de piratería; y serán reprimidos, el comandante o capitán, con ocho a doce años de reclusión mayor; y los tripulantes que resultaren culpados, con cuatro a ocho años de la misma pena.