respetuosamente

respetuosamente

 
adv. m. Con respeto y veneración.
Traducciones

respetuosamente

ADVrespectfully
Ejemplos ?
Para todos todo. ¡Libertad! ¡Justicia! ¡Democracia! Respetuosamente, desde el Sureste Mexicano C C R I - C G del E Z L N (1º de marzo de 1994)
¡Adiós la más hermosa de las hijas de los hombres!- contestó el cacique enajenado, llevando respetuosamente a sus labios la mano de Lucía...
Oíd mis súplicas; salvad la República; salvad mí gloria que es de Colombia. Disponed de la presidencia que respetuosamente abdico en vuestras manos.
El de los Bigotes miraba silencioso y lleno de asombro al Matraca cuando: -Me premite usté, señor Curro -exclamó en aquel momento el Brótola, que acababa de penetrar en el hondilón, acercándose respetuosamente a la mesa.
2° Que es conforme á esta misma voluntad y al consentimiento del pueblo, que no pudiendo funcionar el Congreso general y legislaturas particulares sino en virtud de las facultades que les prescriben sus respectivas constituciones, todas las leyes y providencias que han dictado saliéndose notoriamente fuera de aquel círculo, deben declararse nulas, de ningún valor ni efecto, y como si hubieran emanado de alguna persona privada. 3° Que el pueblo reclama respetuosamente la protección de estas bases justas y legales al Exmo.
El orden, la buena fe y la voluntad general, deben caracterizar el todo, que recomiendo al celo de V.S. Tengo el honor de ser de V.S. respetuosamente, atento venerador,Cuartel General, 29 de abril de 1815.
Te haré apalear como a un esclavo si alguien me informa que te ve en compañía de esa maldición de Alá. Dais se inclinó respetuosamente.
Para el debate ideológico no tenemos más limitante que el respeto a la opinión ajena, también respetuosamente formulada y, por supuesto, la honradez y altitud de miras en que se sustenta la discrepancia.
Por esta causa, señor Presidente, me permití dirigirle con fecha de ayer el cablegrama siguiente: "16.- HABIENDO REGRESADO PERPIGNAÑ YA ENVÍOLE AMPLIO INFORME, PERMITIENDOME ANTICIPADAMENTE COMUNICARLE TUVE VARIAS CONVERSACIONES EMBAJADOR TEJEDA STOP SITUACIÓN ESPAÑOLA CAMPOS DE CONCENTRACIÓN PAVOROSA, POR LO QUE ESTIMO DEBEN ACTIVARSE PREPARATIVOS Y CONCEDER RÁPIDAMENTE AUTORIZACIÓN PARA QUE PUEDAN IR MÉXICO AQUELLOS SUPERIORIDAD DECIDA DE ACUERDO SELECCIÓN TEJERA STOP RESOLUCIÓN ES TANTO MAS URGENTE CUANTO RECONOCIMIENTO FRANCO POR FRANCIA, INGLATERRA, QUE ES INMINENTE, IMPOSIBILITARÁ GOBIERNO REPUBLICANO PAGAR POR SU CUENTA VIAJE EMIGRADOS COMO ACTUALMENTE ESTÁ DISPUESTO A HACERLO, SEGÚN DÍJOME EMBAJADOR TEJERA STOP RESPETUOSAMENTE...
Profundamente reconocida por la caballerosidad de su procedimiento hacia mi persona y por las nobles palabras con que se digna honrar la memoria de mi esposo, me ofrezco muy respetuosamente de usted atenta y afma.
Evoqué la escena, el rebaño de criaturitas en pie ante sus pupitres, respetuosamente derechas e inmóviles a la voz de la profesora.
Fue Don Andrés Bello, emérito venezolano, desde su magisterio chileno, quien lanzó la primera crítica inteligente al inmovilismo de la gramática tradicionalista. Respetuosamente la denominó la “venerable” Sin embargo, aún antes, desde el siglo XVI ya existían indicios de descontento y al margen de la gramática tradicional, fueron publicándose otras “gramáticas” que se separaban rechazando y atacando a la venerable rutinaria.