resistir

(redireccionado de resistieran)
También se encuentra en: Sinónimos.

resistir

(Del lat. resistere.)
1. v. intr., tr. y prnl. Oponer un cuerpo resistencia a la acción o la fuerza de otro el dique resistió la crecida del río; por más que empujo esta puerta se resiste. soportar
2. Soportar una persona o una cosa el paso del tiempo o de algún agente destructor el coche todavía resiste; resiste al frente de la ruinosa empresa. aguantar
3. v. tr. y prnl. Soportar una persona un deseo o una inclinación sin dejarse influir por él resistí el impulso de pegarle; no se resistió y comió un trozo de pastel. controlar, controlarse, dominar sucumbir
4. v. tr. Soportar una persona un sufrimiento o una molestia sin intentar ponerle término no entiendo cómo resiste a su marido. aguantar
5. v. prnl. Oponerse una persona con fuerza a hacer una cosa se resiste a irse del país; la joven se resistió a las amenazas del violador. aceptar
6. Ser una cosa difícil para una persona las matemáticas se le resisten. dar

resistir

 
intr.-prnl. Oponerse un cuerpo o una fuerza a la acción o violencia de otra.
intr. En general, rechazar, repeler.
Rechazar, contradecir.
tr. Tolerar, aguantar [una cosa].
Combatir las pasiones, apetitos, etc.
prnl. Bregar, forcejar.

resistir

(resis'tiɾ)
verbo transitivo
1. soportar la fuerza o presión ejercida sobre una cosa sin moverse, sufrir o alterarse El dique resistió la crecida del río.
2. soportar una persona un sufrimiento o una molestia sin intentar ponerle término Resistió con entereza la muerte repentina de sus padres.

resistir


verbo intransitivo
1. oponer un cuerpo resistencia a la acción o la fuerza de otro Resistió con valentía las agresiones de sus enemigos.
2. sucumbir soportar una persona o una cosa el paso del tiempo o de algún agente destructor Afortunadamente, los edificios costeros resistieron al paso del huracán.

resistir


Participio Pasado: resistido
Gerundio: resistiendo

Presente Indicativo
yo resisto
tú resistes
Ud./él/ella resiste
nosotros, -as resistimos
vosotros, -as resistís
Uds./ellos/ellas resisten
Imperfecto
yo resistía
tú resistías
Ud./él/ella resistía
nosotros, -as resistíamos
vosotros, -as resistíais
Uds./ellos/ellas resistían
Futuro
yo resistiré
tú resistirás
Ud./él/ella resistirá
nosotros, -as resistiremos
vosotros, -as resistiréis
Uds./ellos/ellas resistirán
Pretérito
yo resistí
tú resististe
Ud./él/ella resistió
nosotros, -as resistimos
vosotros, -as resististeis
Uds./ellos/ellas resistieron
Condicional
yo resistiría
tú resistirías
Ud./él/ella resistiría
nosotros, -as resistiríamos
vosotros, -as resistiríais
Uds./ellos/ellas resistirían
Imperfecto de Subjuntivo
yo resistiera
tú resistieras
Ud./él/ella resistiera
nosotros, -as resistiéramos
vosotros, -as resistierais
Uds./ellos/ellas resistieran
yo resistiese
tú resistieses
Ud./él/ella resistiese
nosotros, -as resistiésemos
vosotros, -as resistieseis
Uds./ellos/ellas resistiesen
Presente de Subjuntivo
yo resista
tú resistas
Ud./él/ella resista
nosotros, -as resistamos
vosotros, -as resistáis
Uds./ellos/ellas resistan
Futuro de Subjuntivo
yo resistiere
tú resistieres
Ud./él/ella resistiere
nosotros, -as resistiéremos
vosotros, -as resistiereis
Uds./ellos/ellas resistieren
Imperativo
resiste (tú)
resista (Ud./él/ella)
resistid (vosotros, -as)
resistan (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había resistido
tú habías resistido
Ud./él/ella había resistido
nosotros, -as habíamos resistido
vosotros, -as habíais resistido
Uds./ellos/ellas habían resistido
Futuro Perfecto
yo habré resistido
tú habrás resistido
Ud./él/ella habrá resistido
nosotros, -as habremos resistido
vosotros, -as habréis resistido
Uds./ellos/ellas habrán resistido
Pretérito Perfecto
yo he resistido
tú has resistido
Ud./él/ella ha resistido
nosotros, -as hemos resistido
vosotros, -as habéis resistido
Uds./ellos/ellas han resistido
Condicional Anterior
yo habría resistido
tú habrías resistido
Ud./él/ella habría resistido
nosotros, -as habríamos resistido
vosotros, -as habríais resistido
Uds./ellos/ellas habrían resistido
Pretérito Anterior
yo hube resistido
tú hubiste resistido
Ud./él/ella hubo resistido
nosotros, -as hubimos resistido
vosotros, -as hubísteis resistido
Uds./ellos/ellas hubieron resistido
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya resistido
tú hayas resistido
Ud./él/ella haya resistido
nosotros, -as hayamos resistido
vosotros, -as hayáis resistido
Uds./ellos/ellas hayan resistido
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera resistido
tú hubieras resistido
Ud./él/ella hubiera resistido
nosotros, -as hubiéramos resistido
vosotros, -as hubierais resistido
Uds./ellos/ellas hubieran resistido
Presente Continuo
yo estoy resistiendo
tú estás resistiendo
Ud./él/ella está resistiendo
nosotros, -as estamos resistiendo
vosotros, -as estáis resistiendo
Uds./ellos/ellas están resistiendo
Pretérito Continuo
yo estuve resistiendo
tú estuviste resistiendo
Ud./él/ella estuvo resistiendo
nosotros, -as estuvimos resistiendo
vosotros, -as estuvisteis resistiendo
Uds./ellos/ellas estuvieron resistiendo
Imperfecto Continuo
yo estaba resistiendo
tú estabas resistiendo
Ud./él/ella estaba resistiendo
nosotros, -as estábamos resistiendo
vosotros, -as estabais resistiendo
Uds./ellos/ellas estaban resistiendo
Futuro Continuo
yo estaré resistiendo
tú estarás resistiendo
Ud./él/ella estará resistiendo
nosotros, -as estaremos resistiendo
vosotros, -as estaréis resistiendo
Uds./ellos/ellas estarán resistiendo
Condicional Continuo
yo estaría resistiendo
tú estarías resistiendo
Ud./él/ella estaría resistiendo
nosotros, -as estaríamos resistiendo
vosotros, -as estaríais resistiendo
Uds./ellos/ellas estarían resistiendo
Sinónimos

resistir

intransitivo y pronominal
1 oponerse, rechazar, repeler. someterse.
Resistir se construye acompañado de la preposición a. Ejemplo: el polizón se resistía a bajar del barco.
2 defenderse, bregar, forcejear.
Ejemplo: las tropas resistieron hasta el final.
3 soportar, sostener, aguantar, tolerar, sufrir*, aguantar bala, en pie pie. rebelarse.
Ejemplo: resistí sus insultos para demostrarle que yo era más educado.
Traducciones

resistir

resist, endure, hold, withstand, to resist, hold on, weather, bear

resistir

résister, ruer

resistir

bránit se

resistir

modstå

resistir

widerstehen

resistir

vastustaa

resistir

opirati se

resistir

抵抗する

resistir

저항하다

resistir

weerstaan

resistir

motstå

resistir

oprzeć się

resistir

resistir

resistir

göra motstånd

resistir

ต่อต้าน

resistir

direnmek

resistir

chống lại

resistir

抵抗

resistir

להתנגד

resistir

A. VT
1. [+ peso] → to bear, take, support; [+ presión] → to take, withstand
2. [+ ataque, tentación] → to resist; [+ propuesta] → to resist, oppose, make a stand against
resisto todo menos la tentaciónI can resist anything but temptation
3. (= tolerar) → to put up with, endure
no puedo resistir este fríoI can't bear o stand this cold
no lo resisto un momento másI'm not putting up with this a moment longer
4. resistirle la mirada a algnto stare sb out
B. VI
1. (= oponer resistencia) → to resist
2. (= durar) → to last (out), hold out
el equipo no puede resistir mucho tiempo másthe team can't last o hold out much longer
el coche resiste todavíathe car is still holding out o going
3. (= soportar peso) ¿resistirá la silla?will the chair take it?
C. (resistirse) VPR
1. = B1
2. (= no estar dispuesto) resistirse a hacer algoto be reluctant to do sth, resist doing sth
no me resisto a citar algunos versosI can't resist quoting a few lines
me resisto a creerloI find it hard to believe
3. (= encontrar difícil) se me resiste la químicaI'm not very good at chemistry

resistir

vt to resist
Ejemplos ?
C. el Concilio de Constantinopla excomulgó a los cristianos que se resistieran a prescindir de dicho complemento. Así a partir de la caída del Imperio romano el uso de pelucas entró en decadencia.
Sin embargo, esto no supuso que durante la República la jurisdicción militar dejara de aplicarse a individuos civiles con motivos de orden público, como había sucedido hasta entonces, ya que los militares siguieron al frente de la fuerzas de seguridad, y, sobre todo, porque la jurisdicción militar se siguió ocupando de las actuaciones de la Guardia Civil y de otros cuerpos de seguridad militarizados como los Carabineros, y de los civiles que los criticaran o se resistieran a ellos.
La estructura de los edificios escolares se planificó en cemento para que resistieran los temblores sísmicos comunes en Mendoza y un depósito de 3.000 litros de agua.
Los cazas MiG-21 constituyeron uno de los factores determinantes para que la agrupación de colaboradores cubanos y tropas de las FAPLA (32° Brigada) presentes en el poblado de Cangamba resistieran el prolongado cerco al que fueran sometidos por la UNITA en el año 1983, desde el 30 de junio hasta el 11 de agosto.
Si bien varios soldados europeos habían llegado como mercenarios, otros lo hacían como emigrantes transportando a sus familias, y ello causó que se resistieran a la feroz disciplina militar impuesta por sus oficiales brasileros.
Los aliados esperaban que las fuerzas polacas resistieran durante varios meses pero el ataque soviético hizo que esta estrategia quedara obsoleta.
Dado que el Gobierno Provisional, y todos los gobiernos de izquierdas y de derechas que le siguieron, mantuvieron una administración de orden público militarizada, entre otras cosas, porque no se cambió el carácter militar de la Guardia Civil, la fuerza principal de orden público, aquello significaba que la justicia ordinaria no era competente sobre sus actuaciones y además juzgaba a los civiles que las criticaran o se resistieran a ellas.
La ley previó llevar la frontera sur a los ríos Negro y Neuquén, concediéndole a las tribus nómades todo lo necesario para su existencia fija y pacífica debiendo otorgarles territorios a convenir; autorizó una expedición general contra aquellas tribus que se resistieran al sometimiento pacífico de las autoridades nacionales y a expulsarlas más allá de la nueva línea de frontera; autorizó la compra de barcos para la exploración de los ríos, la formación de establecimientos militares en sus márgenes y el establecimiento del telégrafo; estableció que una ley especial fijara las gratificaciones a los expedicionarios.
Antes del Mandato británico de Palestina, casi 70 % de las tierras de Jerusalén Occidental pertenecía a palestinos, lo que explica que los palestinos desahuciados se resistieran a aceptar el control israelí de la parte oeste de la ciudad.
Poco después Alfonso XI planeó una nueva «celada» contra los musulmanes cerca del río Guadarranque en la que tomaron parte Pedro Ponce de León y las milicias concejiles de Sevilla, a los que el monarca castellano ordenó que fueran a combatir contra los 500 ó 600 caballeros musulmanes que cada noche vigilaban los vados de ese río, y que resistieran allí hasta que vieran venir a los refuerzos musulmanes desde su campamento.
Según el relato de José Acúrsio das Neves, la salida causó una profunda conmoción en el príncipe regente: Para explicarse ante el pueblo, Juan mandó fijar carteles por las calles en los afirmaba que su salida había sido inevitable, a pesar de todos los esfuerzos realizados para asegurar la integridad y la paz del reino, recomendó calma a todos y ordenó que no se resistieran a los invasores para que no se derramara sangre en vano.
En los carros de artillería, las llantas de material Schneider eran de acero semiduro, templado y sin soldaduras. Su sección transversal es un arco de círculo, para que con menos espesor resistieran sin deformarse los choques del carreteo.