Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.727.137.615 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

resaltar

0,01 sec.
resaltar v. intr.
1   Sobresalir mucho una persona o cosa entre otras: resaltaba en la clase por su simpatía.
2   Sobresalir una parte de un cuerpo, especialmente en los edificios o en las superficies: dos balcones resaltan de la fachada principal.
v. tr.
3   Destacar la importancia de una cosa o poner énfasis en ella: el conferenciante resaltó los puntos más importantes de su disertación. subrayar.

resaltar 
intr. Rebotar (botar reiteradamente).
Saltar (botar).
Sobresalir en parte un cuerpo de otro, esp. en los edificios.
fig.Distinguirse o sobresalir una cosa entre otras.

resaltar
v i resaltar [resal'taɾ]
1 destacar mucho una persona o cosa de otras
Resalta lo que acabas de decir, que es muy importante.
2 sobresalir una cosa entre otras
El campanario de la iglesia resalta del conjunto del edificio.
v t resaltar
1 remarcar una cosa para que sea más visible
Los colores claros resaltan los rasgos de su rostro.
2 destacar una cualidad, circunstancia o hecho para llamar la atención
Resalto su sinceridad y su lealtad por sobre todas sus otras cualidades.
Tesauro
resaltar
intransitivo
1 sobresalir.
Se utiliza cuando alguna cosa sobresale o es más visible que otra. Ejemplo: el campanario resaltaba sobre el conjunto de la ciudad.
2 distinguirse, descollar*, despuntar, sobresalir.
3 hacer hincapié(coloquial), destacar, insistir, recalcar, enfatizar, remarcar.
Traducciones
resaltar يمكث
resaltar vystrčit
resaltar stikke frem
resaltar εξέχω
resaltar työntää esiin
resaltar ressortir
resaltar štrčati
resaltar 突き出す
resaltar 두드러지다
resaltar uitsteken
resaltar stikke seg ut
resaltar wysunąć
resaltar sticka ut
resaltar ยื่นออกมา
resaltar çıkarmak
resaltar thò ra
resaltar 伸出来
resaltar
A. VI
1. (= destacarse) → to stand out
lo escribí en mayúsculas para que resaltaraI wrote it in capitals to make it stand out
entre sus cualidades resalta su eleganciaher most striking quality is her elegance
hacer resaltar algoto set sth off (fig) → to highlight sth
este maquillaje hace resaltar sus delicadas faccionesthis makeup sets off her delicate features
la encuesta hace resaltar el descontento con el sistema educativothe survey highlights the dissatisfaction with the education system
2. (= sobresalir) → to jut out, project
B. VT (= destacar) → to highlight
el conferenciante resaltó el problema del parothe speaker highlighted the problem of unemployment
quiero resaltar la dedicación de nuestros empleadosI would like to draw particular attention to the dedication of our staff


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.