Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.756.390.580 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

representar

0,03 sec.
representar v. tr.
1   Hacer presente una cosa en la mente por medio de signos, imágenes o imitaciones: las letras representan los sonidos.
2   Interpretar una obra teatral en público.
3   Actuar en nombre de una persona, de una institución o de un colectivo.
4   Aparentar una persona una determinada edad.
5   Tener importancia para alguien cierta cosa o persona. significar.

representar 
tr.-prnl. Hacer presente [una persona o cosa] en la imaginación por medio de palabras o figuras.
tr. Informar, declarar, referir.
esp. Manifestar uno [el afecto de que está poseído].
Ser imagen o símbolo [de una cosa] o imitarla perfectamente.
Sustituir [a uno] o hacer sus veces.
Estar acreditado para ejercer un cargo diplomático cerca de un gobierno extranjero.
Aparentar una persona [determinada edad].
p. ext.teat. Recitar o ejecutar en público [una obra dramática].

representar
v t representar [repɾesen'taɾ]
1 hacer ver o conocer una cosa a una persona con palabras o gestos y la representación de esa cosa en la mente
No puedo representarme la escena.
2 poner en escena una obra de teatro
En este teatro solo representan obras clásicas.
3 actuar una persona en nombre de otra o de una colectividad o entidad:
No puedo ir a la reunión de vecinos, ¿podrías representarme?
4 aparentar una persona una edad determinada
Representas menos años de los que tienes.
5 importar mucho o poco una cosa o persona a otra
La amistad representa mucho para mí.
6 suponer o significar
La concurrencia representa un gran porcentaje de los inscriptos al seminario.
v pr representarse [repɾesen'taɾse] hacer ver o conocer una cosa a una persona con palabras o gestos
Sin ningún inconveniente pudo representarse perfectamente la situación actual.
Tesauro
representar
transitivo y pronominal
1 imaginar*, figurar.
2 trazar, reproducir.
3 significar, patentizar, mostrar, manifestar.
5 sustituir, reemplazar. crear.
Traducciones
representar representar, significar
representar reprezentovat, znamenat
representar repræsentere, stå for
representar edustaa, tarkoittaa
representar vjerovati u, zastupati
representar 代表する, 表す
representar 나타내다, 대표하다
representar vertegenwoordigen
representar representere, stå for
representar företräda, stå för
representar เป็นตัวแทน, แทน
representar đại diện cho, là chữ viết tắt của
representar 代表, 表现
representar
A. VT
1. (= actuar en nombre de) [+ país, votantes] → to represent; [+ cliente, acusado] → to act for, represent
la cantante que representará a España en el festivalthe singer who will represent Spain at the festival
el príncipe representó al rey en la ceremoniathe prince attended the ceremony on behalf of the king o representing the king
2. (= simbolizar) → to symbolize, represent
Don Quijote representa el idealismoDon Quixote symbolizes o represents idealism
cuando éramos pequeños nuestros padres representaban el modelo a seguirwhen we were small our parents were our role models
3. (= reproducir) → to depict
este grabado representa a la amada del pintorthis engraving depicts the painter's lover
nuevas formas de representar el mundonew ways of representing o portraying o depicting the world
esta columna del gráfico representa los síesthis column of the graph shows o represents those in favour
4. (= equivaler a) [+ porcentaje, mejora, peligro] → to represent; [+ amenaza] → to pose, represent
obtuvieron unos beneficios de 1,7 billones, lo que representa un incremento del 28% sobre el año pasadothey made profits of 1.7 billion, which represents an increase of 28% on last year
los bantúes representan el 70% de los habitantes de Suráfricathe Bantu account for o represent 70% of the inhabitants of South Africa
la ofensiva de ayer representa una violación de la treguayesterday's offensive constitutes a violation of the truce
no sabes lo mucho que representa este trabajo para élyou don't know how much this job means to him
5. (= requerir) [+ trabajo, esfuerzo, sacrificio] → to involve
representa mucho esfuerzoit involves a great deal of effort
6. (Teat) [+ obra] → to perform; [+ papel] → to play
el teatro donde se representa la obrathe theatre where the play is being performed
en esta película represento el papel de un abogadoin this film I play the part of a lawyer
¿quién va a representar el papel que tenía antes la URSS?who's going to play the part o role previously played by the USSR?
7. (= aparentar) [+ edad] → to look
no representa los años que tieneshe doesn't look her age
representa unos 55 añoshe looks about 55
8. (= hacer imaginar) → to point out
nos representó las dificultades con que nos podíamos encontrarshe pointed out the difficulties we might come up against
B. (representarse) VPR (= imaginarse) → to imagine
no puedo representármelo siendo fielI can't imagine him being faithful


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.