| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.821.550.618 visitantes atendidos. |
|
reposar |
0,04 sec. |
|
reposar v. intr. 1 Parar en el trabajo o en otra actividad para recuperar fuerzas: vamos a reposar cuando terminemos este trabajo. descansar. 2 Dormir durante un corto tiempo: se ha echado un rato a reposar. 3 Permanecer en quietud y paz y sin alteración una persona o una cosa: el médico cree que debe reposar en un balneario. 4 Estar apoyada una cosa sobre otra para hacer que se sostenga: la estatua reposa sobre un pedestal. 5 Estar un cuerpo sin vida en la tumba. yacer. 6 Dejar quieto un líquido para que la materia sólida que flota en él caiga al fondo del recipiente que lo contiene: el buen vino reposa varios años en barricas. 7 Dejar sin alteración o actividad una mezcla, masa o guiso para que espese o se consuma el líquido que contiene: antes de poner la masa en el horno, hay que dejarla reposar. reposar intr. Descansar. Descansar, durmiendo un breve sueño. intr.-prnl. Permanecer en quietud y paz una persona o cosa. Estar enterrado, yacer. prnl.-intr. Tratándose de líquidos, posarse. reposar v i reposar [repo'saɾ] 1 descansar, reponerse del cansancio Le gusta reposar un rato después de comer. 2 permanecer quieta una persona o cosa dejar reposar el arroz antes de servirlo 3 estar una persona enterrada Aquí reposan sus restos mortales. 4 hacer que una cosa descanse sobre otra El destino de un pueblo reposa en sus años de historia y desarrollo. v t reposar 1 hacer que una parte del cuerpo descanse sobre otra Reposó su cabeza sobre mi hombro y se quedó dormido. 2 descansar después de comer para facilitar la digestión Le gusta reposar un rato después del almuerzo. v pr reposarse [repo'saɾse]
tranquilizarse por un hecho imprevisto La noticia te alteró bastante, repósate y quédate tranquilo. Tesauro reposar intransitivo 2 dormir*. Ejemplos: después de comer, le gusta reposar un rato en su sillón; no la despiertes, que está reposando. 3 sosegarse, aquietarse. moverse. Ejemplo: no le dejó ni un minuto para reposar, atosigándole con preguntas. intransitivo y pronominal Traducciones reposar לנוח reposar riposare reposar يَستريح reposar odpočinout (si) reposar hvile (sig) reposar ruhen reposar αναπαύομαι reposar levätä reposar se reposer reposar odmoriti reposar 休む reposar 쉬다 reposar uitrusten reposar hvile reposar odpocząć reposar descansar, descansar-se reposar отдыхать reposar vila reposar พักผ่อน reposar dinlenmek reposar nghỉ ngơi reposar 休息 reposar A. VI 1. (= descansar) → to rest 2. (= dormir) → to sleep B. VT C. (reposarse) VPR [líquido] → to settle Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|