Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
3.900.208.173 visitantes atendidos.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

relación

0,01 sec.
relación s. f.
1   Correspondencia o conexión que hay entre dos o más cosas: no sé qué relación puede haber entre estos hechos.
2   Relato que se hace de un hecho de palabra o por escrito: en su carta anterior nos hizo relación de todo lo sucedido. narración.
3   Lista de personas o cosas: leyó la relación de los asistentes al congreso.
4   Trato o unión que hay entre dos o más personas: relación de trabajo; relación amorosa; a estas personas les une una relación de parentesco.
5   Resultado numérico que se obtiene de comparar dos magnitudes o cantidades.
s. f. pl.
6  relaciones Trato amoroso o sexual que hay entre dos personas: relaciones sexuales; relaciones amorosas; tiene relaciones con una chica del barrio.
7   Conjunto de personas importantes o influyentes con las que alguien mantiene un trato personal o social: es muy importante en el mundo de los negocios tener buenas relaciones. amistades, influencias.
relaciones públicas
I Actividad o profesión que se ocupa de promover o prestigiar la imagen pública de una empresa o de una persona mediante el trato personal con diferentes personas o entidades: el departamento de relaciones públicas ha organizado una reunión de urgencia.
II Persona que se dedica a esta actividad o profesión: esta chica es la relaciones públicas del hotel.

con relación a o en relación con Con respecto a, en referencia a lo que se expresa: el partido ha perdido nueve escaños en relación con las pasadas elecciones.

relación 
f. Acción y efecto de referir o referirse (expresar y dirigir).
Conexión, correspondencia, de una cosa con otra.
Correspondencia o trato de una persona con otra.
Lista o catálogo de personas, cosas, etc.
filos. Una de las categorías de Aristóteles y uno de los grupos de las del sistema de Kant. (V. categoría.)
ling. Cualquier tipo de conexión existente entre elementos: rasgos, fonemas, morfemas; o complejos de elementos: sintagmas u oraciones. La relación puede darse entre elementos de una cadena expresiva, y se llama sintagmática. O entre elementos del sistema, y se llama paradigmática.
lit. Trozo largo que recita el personaje de un poema dramático.
lóg. Desde el punto de vista intensional, función proposicional diádica o polidiádica; desde el punto de vista extensional, se caracteriza por las diferencias de sus elementos debidas al orden. La relación ha dado lugar a una parte de la lógica, llamada lógica de relaciones.
mat. La existente entre dos cantidades u objetos matemáticos A y B; es su cociente o razón A/B.
Entre dos conjuntos A y B, cualquier propiedad definida sobre el producto cartesiano A x B.
mús. Conexión entre dos sonidos que forman un intervalo.
psicol. relaciones humanas Conexiones e influencias entre las personas de un grupo o entre grupos.
trig. relaciones trigonométricas Las que existen entre los lados de un triángulo rectángulo y que se llaman seno, coseno y tangente y sus inversas, cosecante, secante y cotangente.

relación
s f relación [rela'θjon]
1 conexión entre dos o más cosas o personas unidos por una circunstancia
La policía aseguró que no hay relación entre los dos robos.
2 conjunto de personas con las que otra tiene amistad o trato social
Son primos, pero apenas tienen relación.
3 lista o serie escrita de nombres de personas o cosas
Me envió por correo electrónico la relación de gastos del mes pasado.
4 narración oral o escrita de un hecho que ha sucedido
Me envió una carta con la relación de los acontecimientos.
5 conexión gramatical entre dos términos o palabras que forman parte de una misma oración
relación sintáctica
6 resultado de comparar dos cantidades numéricas
relaciones numéricas
con relación a / en relación con
en correspondencia con otra cosa
Debo anunciarle, en relación con su petición, que ha sido aceptada.
Sinónimos
relación
sustantivo femenino
1 relato, narración*.
2 lista*, enumeración, catálogo, inventario.
3 conexión, correspondencia, enlace, trabazón, coherencia*, contacto.
«Las cosas tienen relación entre sí cuando hay una idea común a todas ellas; tienen conexión cuando hay semejanza en su forma, enlace en sus partes o analogía en su modo de obrar.»
José Joaquín de Mora
4 amistad, trato, comunicación, correspondencia.

en relación con locución adverbial tocante a, lo que que concierne a, respecto a, en cuanto a, en consideración a, referente a.
relaciones amorosas sustantivo femenino noviazgo*.
Traducciones
relación abord, parenté, relation
relación verhouding, relatie
relación علاقة
relación vztah
relación forhold
relación Beziehung
relación σχέση
relación suhde
relación odnos
relación 関係
relación 관계
relación forhold
relación stosunek
relación relacionamento
relación förhållande
relación ความสัมพันธ์
relación ilişki
relación mối quan hệ
relación 关系
relación 關係
relación SF
1. (= vínculo) → connection
no existe ninguna relación entre los dos accidentesthere is no connection between the two accidents
existe una relación entre el tabaco y el cáncerthere is a connection o relation o relationship between cigarettes and cancer
guardar relación con algo [suceso] → to be connected with sth, be related to sth; [persona] → to be connected with sth
no guardar relación (alguna) con algo (= no parecerse) → to bear no relation (whatsoever) to sth; (= no estar relacionado) → to have no connection o relation (at all) with sth
tener relación con algo = guardar relación con algo relación calidad/preciovalue for money
tener buena relación calidad/precioto be good value for money
relación causa-efectocause and effect relationship
relación real de intercambioterms of trade pl
2.
con relación a, en relación a o con (= comparado con) → compared to, compared with; (= en lo referente a) → with regard to, in connection with
un aumento del 3% con relación al año anterioran increase of 3% over o compared to o compared with the previous year
con relación a la encuesta publicada por este periódicowith regard to o in connection with the survey published by this newspaper
fue interrogado en relación con el secuestrohe was questioned in connection with the kidnapping
3. (= entre personas)
3.1. (en el momento presente) → relations pl
¿cómo es su relación o son sus relaciones con su jefe?how are relations between you and your boss?
estar en o mantener buenas relaciones con [+ persona] → to be on good terms with; [+ organización] → to have good relations with
romper las relaciones con [+ país, organización] → to break off relations with; [+ familiar, amigo] → to break off all contact with
3.2. (de larga duración) → relationship
¿cómo eran las relaciones con su padre?what was your relationship with your father like?
tenía una relación de amistad con algunos de sus alumnoshe had a friendly relationship with some of his students
¿sigues manteniendo las relaciones con tus antiguos compañeros de universidad?do you still keep in touch with people from your university days?
relaciones humanashuman relations
4. (con empresa, organización) → connection
¿tiene alguna relación con esa empresa?do you have any connection with that company?
ha sido detenido por sus relaciones con la Mafiahe has been arrested because of his connections with the Mafia
relaciones comercialestrade relations
relaciones diplomáticasdiplomatic relations
relaciones empresarialesbusiness relations
relaciones laboraleslabour relations, labor relations (EEUU)
relaciones públicas (= actividad) → public relations, PR; (= profesional) → public relations officer, PR officer
5. (tb relación amorosa) → relationship
nuestra relación duró hasta 1997our relationship lasted until 1997
no veían con buenos ojos sus relaciones con una extranjerathey did not view his relationship with a foreign woman favourably
tu relación de parejayour relationship with your partner
llevan varios meses de relacionesthey've been seeing each other for some months
tienen una relación formal desde hace un añothey've been formally going out for a year
relación sentimentalrelationship
6. (tb relación sexual) (= acto) → sex; (= trato) → sexual relationship
mantener o tener relaciones sexuales con algn (de forma esporádica) → to have sex with sb; (de forma continuada) → to be in a sexual relationship with sb
relaciones carnalescarnal relations
relaciones extramatrimonialesextra-marital relationships
relaciones ilícitasillicit sexual relations
relaciones prematrimonialespremarital sex, sex before marriage
7. (= referencia)
hacer relación a algoto refer to sth
no hizo relación a ese temashe did not refer to that subject
8. relaciones (= personas conocidas) → acquaintances; (= enchufes) → contacts, connections
tener (buenas) relacionesto be well connectedhave good contacts o connections
9. (Mat) (= proporción) → ratio
los superan numéricamente en una relación 46-36%they outnumber them by a ratio of 46-36%
relación de compresióncompression ratio
10. (frm) (= narración) → account
hacer una relación de algoto give an account of sth
hizo una relación detallada de lo que vioshe gave a detailed account of what she saw
11. (= lista) → list
la relación de aprobados se publicará en marzothe list of those who have passed will be issued in March
el usuario dispone, junto a la factura telefónica, de una relación de sus llamadasthe customer receives, together with the telephone bill, a breakdown of calls made
12. (Jur) (= informe) → record, (official) return


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Términos de uso | Política de privacidad | Comentarios | Anúnciate con nosotros | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Descargo de responsabilidad
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional.