refundir

(redireccionado de refundiendo)

refundir

(Del lat. refundere.)
1. v. tr. METALURGIA Volver a fundir un metal.
2. Dar una nueva estructura a un escrito o a una obra literaria refundió la tesis eliminando alguno de sus apartados . reestructurar
3. v. tr. y prnl. Unir varias cosas en una sola refundió las críticas al final del acta; se refundieron las leyes en un código común . compendiar
4. v. intr. Tener una cosa un efecto positivo o negativo al final, el esfuerzo refundió en su favor. redundar
5. v. tr. Méx. Guardar una cosa de tal modo que luego no se encuentre.

refundir

 
tr. fig.Dar nueva forma o disposición [a una obra literaria].
tr.-prnl. fig.Comprender o incluir.
intr. fig.Redundar.

refundir

(refun'diɾ)
verbo transitivo
1. volver a fundir un metal Refundieron la estatua para hacer una nueva.
2. reestructurar una obra literaria para actualizarla o modernizarla En la nueva edición, el autor ha refundido gran parte de sus artículos en diversos temas.
3. juntar varias cosas en una sola Refundieron todas las normas de los departamentos de la empresa en un único reglamento.

refundir


Participio Pasado: refundido
Gerundio: refundiendo

Presente Indicativo
yo refundo
tú refundes
Ud./él/ella refunde
nosotros, -as refundimos
vosotros, -as refundís
Uds./ellos/ellas refunden
Imperfecto
yo refundía
tú refundías
Ud./él/ella refundía
nosotros, -as refundíamos
vosotros, -as refundíais
Uds./ellos/ellas refundían
Futuro
yo refundiré
tú refundirás
Ud./él/ella refundirá
nosotros, -as refundiremos
vosotros, -as refundiréis
Uds./ellos/ellas refundirán
Pretérito
yo refundí
tú refundiste
Ud./él/ella refundió
nosotros, -as refundimos
vosotros, -as refundisteis
Uds./ellos/ellas refundieron
Condicional
yo refundiría
tú refundirías
Ud./él/ella refundiría
nosotros, -as refundiríamos
vosotros, -as refundiríais
Uds./ellos/ellas refundirían
Imperfecto de Subjuntivo
yo refundiera
tú refundieras
Ud./él/ella refundiera
nosotros, -as refundiéramos
vosotros, -as refundierais
Uds./ellos/ellas refundieran
yo refundiese
tú refundieses
Ud./él/ella refundiese
nosotros, -as refundiésemos
vosotros, -as refundieseis
Uds./ellos/ellas refundiesen
Presente de Subjuntivo
yo refunda
tú refundas
Ud./él/ella refunda
nosotros, -as refundamos
vosotros, -as refundáis
Uds./ellos/ellas refundan
Futuro de Subjuntivo
yo refundiere
tú refundieres
Ud./él/ella refundiere
nosotros, -as refundiéremos
vosotros, -as refundiereis
Uds./ellos/ellas refundieren
Imperativo
refunde (tú)
refunda (Ud./él/ella)
refundid (vosotros, -as)
refundan (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había refundido
tú habías refundido
Ud./él/ella había refundido
nosotros, -as habíamos refundido
vosotros, -as habíais refundido
Uds./ellos/ellas habían refundido
Futuro Perfecto
yo habré refundido
tú habrás refundido
Ud./él/ella habrá refundido
nosotros, -as habremos refundido
vosotros, -as habréis refundido
Uds./ellos/ellas habrán refundido
Pretérito Perfecto
yo he refundido
tú has refundido
Ud./él/ella ha refundido
nosotros, -as hemos refundido
vosotros, -as habéis refundido
Uds./ellos/ellas han refundido
Condicional Anterior
yo habría refundido
tú habrías refundido
Ud./él/ella habría refundido
nosotros, -as habríamos refundido
vosotros, -as habríais refundido
Uds./ellos/ellas habrían refundido
Pretérito Anterior
yo hube refundido
tú hubiste refundido
Ud./él/ella hubo refundido
nosotros, -as hubimos refundido
vosotros, -as hubísteis refundido
Uds./ellos/ellas hubieron refundido
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya refundido
tú hayas refundido
Ud./él/ella haya refundido
nosotros, -as hayamos refundido
vosotros, -as hayáis refundido
Uds./ellos/ellas hayan refundido
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera refundido
tú hubieras refundido
Ud./él/ella hubiera refundido
nosotros, -as hubiéramos refundido
vosotros, -as hubierais refundido
Uds./ellos/ellas hubieran refundido
Presente Continuo
yo estoy refundiendo
tú estás refundiendo
Ud./él/ella está refundiendo
nosotros, -as estamos refundiendo
vosotros, -as estáis refundiendo
Uds./ellos/ellas están refundiendo
Pretérito Continuo
yo estuve refundiendo
tú estuviste refundiendo
Ud./él/ella estuvo refundiendo
nosotros, -as estuvimos refundiendo
vosotros, -as estuvisteis refundiendo
Uds./ellos/ellas estuvieron refundiendo
Imperfecto Continuo
yo estaba refundiendo
tú estabas refundiendo
Ud./él/ella estaba refundiendo
nosotros, -as estábamos refundiendo
vosotros, -as estabais refundiendo
Uds./ellos/ellas estaban refundiendo
Futuro Continuo
yo estaré refundiendo
tú estarás refundiendo
Ud./él/ella estará refundiendo
nosotros, -as estaremos refundiendo
vosotros, -as estaréis refundiendo
Uds./ellos/ellas estarán refundiendo
Condicional Continuo
yo estaría refundiendo
tú estarías refundiendo
Ud./él/ella estaría refundiendo
nosotros, -as estaríamos refundiendo
vosotros, -as estaríais refundiendo
Uds./ellos/ellas estarían refundiendo
Traducciones

refundir

rifondere

refundir

A. VT
1. (Téc) → to recast
2. [+ obra] → to adapt, rewrite
3. (Andes, CAm, Méx) (= perder) → to lose, mislay
4. (Cono Sur) (= arruinar) → to ruin, crush [+ candidato] → to plough, plow (EEUU)
5. (CAm) (= guardar) → to keep carefully
B. (refundirse) VPR (Andes, CAm, Méx) → to get lost, be mislaid
Ejemplos ?
Esto parece confirmado por el hecho de que, durante un tiempo, los objetos de bronce fueron reciclados de forma extensiva, refundiendo todo tipo de objetos para producir nuevas armas, justo antes de la introducción del hierro.
El decreto 1534 de 1967 del Ministerio del Interior determinó los emblemas nacionales del país y reglamentó su uso, sistematizando y refundiendo diversas normas legales y reglamentarias sobre la materia.
Se muestra en este repertorio como un seguidor de la escuela calderoniana, refundiendo muchas comedias del XVII y anunciando ya el popularismo de Ramón de la Cruz.
Llenábalos más bien la necesidad que la vocación religiosa, y eran antes un refugio de la miseria, que de la devoción: hasta que al fin la relajación de su disciplina los hizo desaparecer, y sus edificios y bienes se fueron incorporando y refundiendo en las iglesias y los monasterios libres llamados mayores cuya floreciente observancia era entonces un vivo argumento contra los vicios de aquella institución sic." Una de las condiciones estipuladas bajo las cuales estos bienes se incorporaban a un monasterio mayor era que el abad o abadesa había de ser de la parentela del poseedor o patrono del suprimido.
Aparte de esto, trabajó durante cerca de una década trabajó intermitentemente en Hollywood escribiendo guiones originales que nunca fueron producidos o refundiendo guiones de otros y fue también profesor de inglés en la Universidad de Montana en Missoula y profesor visitante en varias otras universidades: la de Arkansas, la estatal de Colorado, la de Texas en El Paso, el Reed College de Portland (Oregon) y la Universidad Carnegie-Mellon de Pittsburgh.
Reforma de la educación en todos sus grados, «rehaciendo y refundiendo al español en el molde europeo» (el plan es muy detallado y se observa en él la impronta gineriana).
De importancia central en esta época fue Alberto Magno (1193-1206), cuya obra De vegetabilis et plantis libri septem ('Siete libros de vegetales y plantas', 1250), compuesta por siete libros, constituye un ensayo de inspiración aristotélica en el que se incluyen problemas de Fisiología vegetal y una clasificación de las plantas refundiendo la de Aristóteles y la de Teofrasto y en la que se distinguen las plantas «sin hojas» (en donde se incluyen buena parte de las criptógamas) de las plantas «con hojas» (las plantas superiores).
La obra aborda minuciosas descripciones de la morfología de las plantas, incluyen problemas de Fisiología Vegetal y una clasificación de las plantas refundiendo la de Aristóteles y la de Teofrasto y en la que se distinguen las plantas "sin hojas" (en donde se incluyen buena parte de las plantas Criptógamas) de las plantas "con hojas" (las plantas superiores).
Los partidarios de la posterioridad marcana, sin embargo, ven Marcos refundiendo material de Mateo y Lucas en su peculiar estilo, menos parecido al de la elevada literatura y más en un estilo vivo, de rápido movimiento, propio de la predicación oral.
A finales de 2006 el número de obras, sin contar artículos, cursos, cursillos, conferencias, etc., alcanzaba la cifra de veintidós, de las cuales trece tienen la forma de diccionario. En los últimos años está refundiendo su obra con la idea de tratar cada tema en una sola obra extensa.
Si bien esta transposición podría realizarse mediante una nueva disposición que modificara el Real Decreto 47/2007, de 19 de enero, y que a la vez completara la transposición contemplando los edificios existentes, parece pertinente que, por economía administrativa, se realice mediante una única disposición que refundiendo lo válido de la norma de 2007, la derogue y complete, incorporando las novedades que incorpora la nueva directiva y amplíe su ámbito a todos los edificios, incluidos los existentes.
En consecuencia, mediante el Real Decreto 235/2013, de 5 de abril, por el que se aprueba el procedimiento básico para la certificación de la eficiencia energética de los edificios, se transpone parcialmente la Directiva 2010/31/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de mayo de 2010, en lo relativo a la certificación de eficiencia energética de edificios, refundiendo el Real Decreto 47/2007, de 19 de enero, con la incorporación del Procedimiento básico para la certificación de eficiencia energética de edificios existentes, teniendo en consideración además la experiencia de su aplicación en los últimos cinco años.