refalar

refalar


Participio Pasado: refalado
Gerundio: refalando

Presente Indicativo
yo refalo
tú refalas
Ud./él/ella refala
nosotros, -as refalamos
vosotros, -as refaláis
Uds./ellos/ellas refalan
Imperfecto
yo refalaba
tú refalabas
Ud./él/ella refalaba
nosotros, -as refalábamos
vosotros, -as refalabais
Uds./ellos/ellas refalaban
Futuro
yo refalaré
tú refalarás
Ud./él/ella refalará
nosotros, -as refalaremos
vosotros, -as refalaréis
Uds./ellos/ellas refalarán
Pretérito
yo refalé
tú refalaste
Ud./él/ella refaló
nosotros, -as refalamos
vosotros, -as refalasteis
Uds./ellos/ellas refalaron
Condicional
yo refalaría
tú refalarías
Ud./él/ella refalaría
nosotros, -as refalaríamos
vosotros, -as refalaríais
Uds./ellos/ellas refalarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo refalara
tú refalaras
Ud./él/ella refalara
nosotros, -as refaláramos
vosotros, -as refalarais
Uds./ellos/ellas refalaran
yo refalase
tú refalases
Ud./él/ella refalase
nosotros, -as refalásemos
vosotros, -as refalaseis
Uds./ellos/ellas refalasen
Presente de Subjuntivo
yo refale
tú refales
Ud./él/ella refale
nosotros, -as refalemos
vosotros, -as refaléis
Uds./ellos/ellas refalen
Futuro de Subjuntivo
yo refalare
tú refalares
Ud./él/ella refalare
nosotros, -as refaláremos
vosotros, -as refalareis
Uds./ellos/ellas refalaren
Imperativo
refala (tú)
refale (Ud./él/ella)
refalad (vosotros, -as)
refalen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había refalado
tú habías refalado
Ud./él/ella había refalado
nosotros, -as habíamos refalado
vosotros, -as habíais refalado
Uds./ellos/ellas habían refalado
Futuro Perfecto
yo habré refalado
tú habrás refalado
Ud./él/ella habrá refalado
nosotros, -as habremos refalado
vosotros, -as habréis refalado
Uds./ellos/ellas habrán refalado
Pretérito Perfecto
yo he refalado
tú has refalado
Ud./él/ella ha refalado
nosotros, -as hemos refalado
vosotros, -as habéis refalado
Uds./ellos/ellas han refalado
Condicional Anterior
yo habría refalado
tú habrías refalado
Ud./él/ella habría refalado
nosotros, -as habríamos refalado
vosotros, -as habríais refalado
Uds./ellos/ellas habrían refalado
Pretérito Anterior
yo hube refalado
tú hubiste refalado
Ud./él/ella hubo refalado
nosotros, -as hubimos refalado
vosotros, -as hubísteis refalado
Uds./ellos/ellas hubieron refalado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya refalado
tú hayas refalado
Ud./él/ella haya refalado
nosotros, -as hayamos refalado
vosotros, -as hayáis refalado
Uds./ellos/ellas hayan refalado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera refalado
tú hubieras refalado
Ud./él/ella hubiera refalado
nosotros, -as hubiéramos refalado
vosotros, -as hubierais refalado
Uds./ellos/ellas hubieran refalado
Presente Continuo
yo estoy refalando
tú estás refalando
Ud./él/ella está refalando
nosotros, -as estamos refalando
vosotros, -as estáis refalando
Uds./ellos/ellas están refalando
Pretérito Continuo
yo estuve refalando
tú estuviste refalando
Ud./él/ella estuvo refalando
nosotros, -as estuvimos refalando
vosotros, -as estuvisteis refalando
Uds./ellos/ellas estuvieron refalando
Imperfecto Continuo
yo estaba refalando
tú estabas refalando
Ud./él/ella estaba refalando
nosotros, -as estábamos refalando
vosotros, -as estabais refalando
Uds./ellos/ellas estaban refalando
Futuro Continuo
yo estaré refalando
tú estarás refalando
Ud./él/ella estará refalando
nosotros, -as estaremos refalando
vosotros, -as estaréis refalando
Uds./ellos/ellas estarán refalando
Condicional Continuo
yo estaría refalando
tú estarías refalando
Ud./él/ella estaría refalando
nosotros, -as estaríamos refalando
vosotros, -as estaríais refalando
Uds./ellos/ellas estarían refalando
Traducciones

refalar

(Cono Sur)
A. VT
1. refalar algo a algn (= quitar) → to take sth from sb, take sth off sb
2. (= hurtar) → to steal
B. (refalarse) VPR
1. (= quitarse) refalarse los zapatosto kick off one's shoes
2. (= huir) → to make off, beat it
3. (= resbalar) → to slip
Ejemplos ?
los hombres, que a unos chiflidos subían todos tiznaos. Yo me empecé a refalar el poncho para aliviarme, y estuve por azotarme, como carpincho, a la mar.
nos reímos de buena gana y muy mucho, de ver que hasta les da chucho; y entonces lo desatamos y soltamos; y lo sabemos parar para verlo refalar ¡en la sangre!
También podría haberse debido al verbo «refalar» que significa 'quitarse una prenda, despojarse de algo' en castellano antiguo. El 17 de julio de 1848, se le hizo un beneficio a José Zapiola, y en el programa figuran nuevas refalosas, lo que indica su ascensión a los escenarios, a los tabladillos escénicos.
Su nombre se debería al estilo del baile, que básicamente se desarrolla arrastrando los pies hacia adelante y hacia atrás, como «resbalando». Que habría pasado a «refalar», chilenismo por 'resbalar', que significa deslizar.
Sin embargo en otros lugares se llama Refalosa, que viene posiblemente del verbo "refalar" que significa "quitarse una prenda, despojarse de algo" en castellano antiguo.