redimir

(redireccionado de redimía)
También se encuentra en: Sinónimos.

redimir

(Del lat. redimere.)
1. v. tr. y prnl. Librar a una persona de una obligación o dificultad se redimió de sus deudas trabajando con empeño; redimió de la miseria a un pobre. cancelar
2. Dejar libre a un cautivo o un esclavo mediante el pago de un precio determinado redimió a varios esclavos. libertar, manumitir
3. Poner fin a una situación difícil o desgraciada redimió el dolor con unos masajes; su desesperanza se redimió al recibir la carta. mitigar
4. v. tr. DERECHO Dejar libre una cosa hipotecada, empeñada o sujeta a cualquier tipo de gravamen. librar condenar, gravar
5. COMERCIO Volver a comprar una cosa que se había vendido.

redimir

 
tr.-prnl. Rescatar o sacar de esclavitud [al cautivo] mediante precio.
Librar, en general [de una obligación], o extinguirla.
fig.Poner término [a un vejamen, dolor u otra adversidad o molestia].
tr. Comprar de nuevo [una cosa que se había poseído o vendido].
Dejar libre [una cosa hipotecada, empeñada o sujeta a gravamen], tanto si el sujeto cancela su derecho como si consigue la liberación.

redimir

(reði'miɾ)
verbo transitivo
1. condenar liberar a alguien de un problema, deber o pena
2. esclavizar liberar a una persona cautiva con el pago de un precio
3. derecho gravar levantar la hipoteca de un bien inmueble Con el esfuerzo de todos redimieron la propiedad familiar.

redimir


Participio Pasado: redimido
Gerundio: redimiendo

Presente Indicativo
yo redimo
tú redimes
Ud./él/ella redime
nosotros, -as redimimos
vosotros, -as redimís
Uds./ellos/ellas redimen
Imperfecto
yo redimía
tú redimías
Ud./él/ella redimía
nosotros, -as redimíamos
vosotros, -as redimíais
Uds./ellos/ellas redimían
Futuro
yo redimiré
tú redimirás
Ud./él/ella redimirá
nosotros, -as redimiremos
vosotros, -as redimiréis
Uds./ellos/ellas redimirán
Pretérito
yo redimí
tú redimiste
Ud./él/ella redimió
nosotros, -as redimimos
vosotros, -as redimisteis
Uds./ellos/ellas redimieron
Condicional
yo redimiría
tú redimirías
Ud./él/ella redimiría
nosotros, -as redimiríamos
vosotros, -as redimiríais
Uds./ellos/ellas redimirían
Imperfecto de Subjuntivo
yo redimiera
tú redimieras
Ud./él/ella redimiera
nosotros, -as redimiéramos
vosotros, -as redimierais
Uds./ellos/ellas redimieran
yo redimiese
tú redimieses
Ud./él/ella redimiese
nosotros, -as redimiésemos
vosotros, -as redimieseis
Uds./ellos/ellas redimiesen
Presente de Subjuntivo
yo redima
tú redimas
Ud./él/ella redima
nosotros, -as redimamos
vosotros, -as redimáis
Uds./ellos/ellas rediman
Futuro de Subjuntivo
yo redimiere
tú redimieres
Ud./él/ella redimiere
nosotros, -as redimiéremos
vosotros, -as redimiereis
Uds./ellos/ellas redimieren
Imperativo
redime (tú)
redima (Ud./él/ella)
redimid (vosotros, -as)
rediman (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había redimido
tú habías redimido
Ud./él/ella había redimido
nosotros, -as habíamos redimido
vosotros, -as habíais redimido
Uds./ellos/ellas habían redimido
Futuro Perfecto
yo habré redimido
tú habrás redimido
Ud./él/ella habrá redimido
nosotros, -as habremos redimido
vosotros, -as habréis redimido
Uds./ellos/ellas habrán redimido
Pretérito Perfecto
yo he redimido
tú has redimido
Ud./él/ella ha redimido
nosotros, -as hemos redimido
vosotros, -as habéis redimido
Uds./ellos/ellas han redimido
Condicional Anterior
yo habría redimido
tú habrías redimido
Ud./él/ella habría redimido
nosotros, -as habríamos redimido
vosotros, -as habríais redimido
Uds./ellos/ellas habrían redimido
Pretérito Anterior
yo hube redimido
tú hubiste redimido
Ud./él/ella hubo redimido
nosotros, -as hubimos redimido
vosotros, -as hubísteis redimido
Uds./ellos/ellas hubieron redimido
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya redimido
tú hayas redimido
Ud./él/ella haya redimido
nosotros, -as hayamos redimido
vosotros, -as hayáis redimido
Uds./ellos/ellas hayan redimido
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera redimido
tú hubieras redimido
Ud./él/ella hubiera redimido
nosotros, -as hubiéramos redimido
vosotros, -as hubierais redimido
Uds./ellos/ellas hubieran redimido
Presente Continuo
yo estoy redimiendo
tú estás redimiendo
Ud./él/ella está redimiendo
nosotros, -as estamos redimiendo
vosotros, -as estáis redimiendo
Uds./ellos/ellas están redimiendo
Pretérito Continuo
yo estuve redimiendo
tú estuviste redimiendo
Ud./él/ella estuvo redimiendo
nosotros, -as estuvimos redimiendo
vosotros, -as estuvisteis redimiendo
Uds./ellos/ellas estuvieron redimiendo
Imperfecto Continuo
yo estaba redimiendo
tú estabas redimiendo
Ud./él/ella estaba redimiendo
nosotros, -as estábamos redimiendo
vosotros, -as estabais redimiendo
Uds./ellos/ellas estaban redimiendo
Futuro Continuo
yo estaré redimiendo
tú estarás redimiendo
Ud./él/ella estará redimiendo
nosotros, -as estaremos redimiendo
vosotros, -as estaréis redimiendo
Uds./ellos/ellas estarán redimiendo
Condicional Continuo
yo estaría redimiendo
tú estarías redimiendo
Ud./él/ella estaría redimiendo
nosotros, -as estaríamos redimiendo
vosotros, -as estaríais redimiendo
Uds./ellos/ellas estarían redimiendo
Sinónimos
Traducciones

redimir

racheter

redimir

ransom, redeem

redimir

einlösen

redimir

赎回

redimir

贖回

redimir

indløse

redimir

VT
1. (Rel) → to redeem
2. (Fin) → to redeem (frm), repay
3. (= liberar) [+ cautivo] → to ransom, redeem (frm); [+ esclavo] → to redeem (frm), purchase the freedom of
Ejemplos ?
Y los redentores de España la acatan, imponiéndose a tiros a la voluntad de sus hermanos. «Mi reino no es de este mundo», decía también el que lo redimía todo con su sangre inocente.
Si a alguno de vosotros, aun así, las últimas palabras conmueven de mi boca –de Príamo a vosotros la hija, del rey, 470 no una cautiva os ruega– a mi madre mi cuerpo no vendido devolved, y no con oro redima el derecho triste de mi sepulcro, sino con lágrimas. Entonces, cuando podía, los redimía también con oro.” Había dicho, mas el pueblo las lágrimas que ella contenía no contiene.
Lo que era necesario, afirmó, era una "filosofía de amor" mística y espiritual —su teología radical afirmaba que era Dios y no el hombre el que estaba en necesidad de redención y definió la obra alquímica como un trabajo que no redimía al hombre sino a Dios, una propuesta que estuvo peligrosamente cerca de ser herética a los ojos de la ortodoxia cristiana.
En 1704 perdió su sillón en la Academia francesa por su condición de "veterano", un título que le permitía continuar con los privilegios de un académico, pero que le redimía de las obligaciones propias del cargo.