recordar

(redireccionado de recordarás)
También se encuentra en: Sinónimos.

recordar

(Del lat. recordari.)
1. v. tr. e intr. Tener en la memoria o retener una cosa en la mente la recuerdo con mucho cariño; no recuerdo lo que tenía que decirte.
2. v. tr. Tener parecido una cosa o persona a otra su cara me recuerda o alguien pero no sé a quién; esta música recuerda a una sinfonía clásica. parecer
3. v. tr., intr. y prnl. Hacer que una persona no olvide una cosa recuerda cómo te engañó. acordarse olvidar
NOTA: Se conjuga como: contar

recordar

(Derivado de acordar < lat. cordatus.)
v. intr. y prnl. Recuperar una persona dormida o desmayada la consciencia.

recordar

 
tr. Traer a la memoria [una cosa].
p. ext.Excitar a uno que tenga presente [una cosa que tomó a su cuidado].
intr. Volver en sí el que está desmayado.
V. conjugación (cuadro) [5] como contar.

recordar

(rekoɾ'ðaɾ)
verbo transitivo-intransitivo
actualizar o retener en la memoria algo vivido No puedo recordar muchas cosas de mi infancia.

recordar


verbo transitivo
1. olvidar hacer que alguien no olvide algo Recuerda que ya te mintió antes.
2. insinuar un parecido Tu amiga me recuerda a una prima.

recordar


Participio Pasado: recordado
Gerundio: recordando

Presente Indicativo
yo recuerdo
tú recuerdas
Ud./él/ella recuerda
nosotros, -as recordamos
vosotros, -as recordáis
Uds./ellos/ellas recuerdan
Imperfecto
yo recordaba
tú recordabas
Ud./él/ella recordaba
nosotros, -as recordábamos
vosotros, -as recordabais
Uds./ellos/ellas recordaban
Futuro
yo recordaré
tú recordarás
Ud./él/ella recordará
nosotros, -as recordaremos
vosotros, -as recordaréis
Uds./ellos/ellas recordarán
Pretérito
yo recordé
tú recordaste
Ud./él/ella recordó
nosotros, -as recordamos
vosotros, -as recordasteis
Uds./ellos/ellas recordaron
Condicional
yo recordaría
tú recordarías
Ud./él/ella recordaría
nosotros, -as recordaríamos
vosotros, -as recordaríais
Uds./ellos/ellas recordarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo recordara
tú recordaras
Ud./él/ella recordara
nosotros, -as recordáramos
vosotros, -as recordarais
Uds./ellos/ellas recordaran
yo recordase
tú recordases
Ud./él/ella recordase
nosotros, -as recordásemos
vosotros, -as recordaseis
Uds./ellos/ellas recordasen
Presente de Subjuntivo
yo recuerde
tú recuerdes
Ud./él/ella recuerde
nosotros, -as recordemos
vosotros, -as recordéis
Uds./ellos/ellas recuerden
Futuro de Subjuntivo
yo recordare
tú recordares
Ud./él/ella recordare
nosotros, -as recordáremos
vosotros, -as recordareis
Uds./ellos/ellas recordaren
Imperativo
recuerda (tú)
recuerde (Ud./él/ella)
recordad (vosotros, -as)
recuerden (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había recordado
tú habías recordado
Ud./él/ella había recordado
nosotros, -as habíamos recordado
vosotros, -as habíais recordado
Uds./ellos/ellas habían recordado
Futuro Perfecto
yo habré recordado
tú habrás recordado
Ud./él/ella habrá recordado
nosotros, -as habremos recordado
vosotros, -as habréis recordado
Uds./ellos/ellas habrán recordado
Pretérito Perfecto
yo he recordado
tú has recordado
Ud./él/ella ha recordado
nosotros, -as hemos recordado
vosotros, -as habéis recordado
Uds./ellos/ellas han recordado
Condicional Anterior
yo habría recordado
tú habrías recordado
Ud./él/ella habría recordado
nosotros, -as habríamos recordado
vosotros, -as habríais recordado
Uds./ellos/ellas habrían recordado
Pretérito Anterior
yo hube recordado
tú hubiste recordado
Ud./él/ella hubo recordado
nosotros, -as hubimos recordado
vosotros, -as hubísteis recordado
Uds./ellos/ellas hubieron recordado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya recordado
tú hayas recordado
Ud./él/ella haya recordado
nosotros, -as hayamos recordado
vosotros, -as hayáis recordado
Uds./ellos/ellas hayan recordado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera recordado
tú hubieras recordado
Ud./él/ella hubiera recordado
nosotros, -as hubiéramos recordado
vosotros, -as hubierais recordado
Uds./ellos/ellas hubieran recordado
Presente Continuo
yo estoy recordando
tú estás recordando
Ud./él/ella está recordando
nosotros, -as estamos recordando
vosotros, -as estáis recordando
Uds./ellos/ellas están recordando
Pretérito Continuo
yo estuve recordando
tú estuviste recordando
Ud./él/ella estuvo recordando
nosotros, -as estuvimos recordando
vosotros, -as estuvisteis recordando
Uds./ellos/ellas estuvieron recordando
Imperfecto Continuo
yo estaba recordando
tú estabas recordando
Ud./él/ella estaba recordando
nosotros, -as estábamos recordando
vosotros, -as estabais recordando
Uds./ellos/ellas estaban recordando
Futuro Continuo
yo estaré recordando
tú estarás recordando
Ud./él/ella estará recordando
nosotros, -as estaremos recordando
vosotros, -as estaréis recordando
Uds./ellos/ellas estarán recordando
Condicional Continuo
yo estaría recordando
tú estarías recordando
Ud./él/ella estaría recordando
nosotros, -as estaríamos recordando
vosotros, -as estaríais recordando
Uds./ellos/ellas estarían recordando
Sinónimos
Traducciones

recordar

pamatovat si, připomenout

recordar

bringe tilbage, huske

recordar

muistaa, palauttaa

recordar

podsjetiti, zapamtiti

recordar

思い出す, 戻す

recordar

기억하다, 상기시키다

recordar

hämta hit, komma ihåg

recordar

จำ, นำกลับมา

recordar

hồi tưởng, nhớ

recordar

拿回来, 记得

recordar

1
A. VT
1. (= acordarse de) → to remember
prefieren no recordar aquellos tiemposthey prefer not to remember those times
1999 será recordado como un año estupendo para todos1999 will be remembered as a great year for everybody
recuerdo que un día se me acercó y me dijoI remember that one day she came over to me and said ...
no lo recuerdoI can't remember, I don't remember
creo recordar queI seem to remember o recall that ...
recordar haber hecho algoto remember doing o having done sth
recuerda haberlo dichohe remembers saying o having said it
no recuerdo haberte dado permiso para salirI don't remember o recall giving o having given you permission to go out
recordar queto remember that
recuerdo que no llegó hasta por la nocheI remember that he didn't arrive until nighttime
2. (= traer a la memoria) → to remind
estas botas me recuerdan a las que llevábamos de pequeñosthese boots remind me of the ones we used to wear as children
¿a qué te recuerda esa foto?what does that photo remind you of?
el poema recuerda a García Lorcathe poem is reminiscent of García Lorca
recordar algo a algnto remind sb of sth
recuérdale que me debe 50 dólaresremind him that he owes me 50 dollars
te recuerdo que son las treslet me remind you that it's three o'clock
me permito recordarle que aún no hemos recibido el pagoI would remind you o may I remind you that we have not yet received payment
recordar a algn que haga algoto remind sb to do sth
recuérdame que ponga la lavadoraremind me to put the washing (machine) on
3. (Méx) (= despertar) → to wake up
B. VIto remember
no recuerdoI can't o don't remember
si mal no recuerdoif my memory serves me right o correctly, if I remember rightly o correctly
que yo recuerdeas far as I can remember, as I recall (frm)
C. (recordarse) VPR
1. (Cono Sur, Méx) (= despertar) → to wake up
2. (Andes, Caribe) (= volver en sí) → to come to, come round
3. (Chile) (= acordarse) ahora que me estoy recordando, la conocí en Madridnow that I remember, I met her in Madrid
apenas me recuerdo de mi antigua casaI (can) hardly remember my old house

recordar

2 VT (CAm, Caribe, Méx) [+ voz] → to record

recordar

vi. to recall; to recollect; to remind.

recordar

vt to remember, recall; No recuerdo el nombre del médico..I don’t remember the name of the doctor.
Ejemplos ?
El pasado 28 de octubre se puso a la venta una nueva edición del disco Soulería que incluye cinco temas nuevos: Cuéntame (sintonía de la serie de TVE), Me recordarás, Yo viviré (I will survive), Ella se vendrá detrás de mí (tema original de Los Chichos perteneciente al recopilatorio Hasta aquí hemos llegado) y Noche de Paz (villancico).
1993 Tumbando caña (Primer disco y único para MCM) 1995 La Estrella De Los Bailes (Primer disco para Fonovisa) 1996 Tu eterno enamorado 1997 El Mundo Gira (Último disco para Fonovisa) 1998 Lágrimas de Sangre (Primer disco para BMG) 1999 Mil Gracias 2000 Escorpión 2001 Canciones de mi pueblo (Último disco para BMG) 2002 Me Recordarás (Retorno a Fonovisa) 2003 Metamorfosis (Último disco para Fonovisa oficialmente) 2006 XV+2 (Único disco para Viva Music) 2007 Como México no hay dos (Primer disco para Three Sound Records) 2009 Para que no me olvides 2009 Pa' que veas lo que se siente 2012 Lo que son las cosas Banda Machos Banda Pequeños Musical Quebradita
(1995) Introduction to the Penguin Classics edition of North and South Su esposo había recopilado el dialecto de Lancashire, y Gaskell defendía su uso dialectal como una forma de expresar conceptos inexpresables, en una carta dirigida a Walter Savage Landor en 1854::"Recordarás el uso de los campesinos de la palabra 'unked'.
Se mencionan tres músicos en las letras: The drummer man's a guy they call 'Eight Beat Mack' And you remember Doc and ol' 'Beat Me Daddy' Slack El batería es un tipo al que llaman 'Eight Beat Mack' Y recordarás a Doc y al viejo 'Beat Me Daddy' Slack (traducción) "Eight Beat Mack" se refiere al batería Ray McKinley, "Doc" se refiere al bajista Doc Goldberg, y "Beat Me Daddy Slack" hace referencia al pianista Freddie Slack (una referencia a "Beat Me Daddy, Eight to the Bar", un éxito grabado a principios de 1940 por Slack con la Bradley/McKinley Orchestra).
"Y este día será para ti un recordatorio, y observarás una fiesta para Dios, a través de tus generaciones observarás una fiesta en ordenanza eterna". Recordarás este día, en el que saliste de Egipto, de la casa de la esclavitud, porque la fortaleza de la mano de Dios te sacó de ese lugar, El Séder de Pésaj, seder significa "orden" en su acepción como "procedimiento", por lo que la frase completa se translitera como "orden pascual"; consiste en llevar a cabo una tradicional cena la primera noche de la festividad (las dos primeras en la Diáspora), llamada «Passover Seder» (סדר), durante la cual se relata la historia de la salida de Egipto que comienza con el párrafo de " ha lajmah anya ".
Conan reza de esta manera a Crom en la película: Crom, jamás te he rezado, no sirvo para ello. Nadie, ni siquiera tú, recordarás si fuimos hombres buenos o malos, porqué luchamos o por qué morimos.
El explica invitándonos a hacer un ejercicio: "si ésta noche tratas de recordar todo lo que hiciste en el día, probablemente recordarás 15 cosas, pero si mañana tratas de recordar todo lo que hiciste en el día anterior recordarás aún menos cosas y si en un mes tratas de recordarlo probablemente no recordarías ninguno.
1958: «Capote de valentía / Carmela de mi vida / Y todavía te quiero / Flor de romero» 1966: «Dile que no / Te he de querer mientras viva / La rosa y el viento / Deléitame» 1967: «Tu pañuelo verde / Rondalla de celos / La Malvarrosa / Verbena» 1967: «Ódiame / Ya no me importas / Por qué será / Recordarás» 1967: «Te he de querer mientras viva / Norma / Septiembre / Ojos verdes» 1968: «Encarnita Sánchez / Venga a Belmez» 1977: «Espera / Y ahora qué» 1976: «Y no me morí» 1997: «Grandes éxitos» 2001: «Desde mi corazón» 2008: «Con esencia» 2009: «Por siempre» 2010: «Tango con Flores»
(1990) Flor de invierno (1989) Mi sangre aunque plebeya (1987) Los cuervos (1986) El bazar de los idiotas (1983) El virrey Solís (1981) Almas malditas (1978) Gabriela (1977) Recordarás mi nombre (1976) Los miserables (1974) El buen salvaje (1968) Diario de una enfermera (1966) El enigma de Diana (1966) El hermano Pedro 1967 Canción de Navidad 1974 es estela Antígona La gata sobre el tejado caliente Doña Beatriz...
Cambio de piel (1996), constituye el séptimo álbum de Alejandra Guzmán, al igual que el disco anterior fue una especie de descenso natural de la artista. A destacar, las baladas "Quema despacio", "Recordarás" y "Como las nueces".
Y si supieses tú de qué provenga el yo querer vengarme, con desdoro recordarás que un día con gran fallo por ella me tiraste del caballo.
Seguramente recordarás que ayer me tuve que marchar a medio comer, y que la víspera el cordero me hizo daño porque estaba crudo y lo tuve que tomar corriendo; hoy no puedo comer, en absoluto, y no digo nada del tiempo que hemos esperado el desayuno; y después, el agua para el té ni siquiera hervía.