rechazar

(redireccionado de rechacen)
También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con rechacen: rechaces, rechazar

rechazar

(Del fr. rechacier < chacier, dar caza.)
1. v. tr. No aceptar una cosa el editor rechazó mis escritos sin más explicaciones. admitir
2. Denegar una petición o instancia han rechazado mi propuesta. oponerse
3. MILITAR Hacer retroceder al enemigo la ciudad rechazó a las tropas invasoras.
4. Resistir un cuerpo la fuerza que otro ejerce sobre él imprimiéndole un movimiento opuesto. repeler
5. Separar una persona de sí a otra que se le acerca intentó cogerle el brazo pero le rechazó. alejar
6. DEPORTES Despejar el balón el delantero rechazó la pelota con la cabeza.
7. MEDICINA No aceptar el organismo un órgano trasplantado.
NOTA: Se conjuga como: cazar

rechazar

 
tr. Resistir un cuerpo [a otro] obligándole a retroceder en su curso o movimiento.
fig.Contradecir [lo que otro expresa] o no admitir [lo que propone u ofrece].

rechazar

(reʧa'θaɾ)
verbo transitivo
1. no aceptar algo rechazar una oferta
2. desentenderse una persona de una obligación rechazar una responsabilidad
3. aceptar no admitir a una persona en una comunidad o grupo Nos rechazaron en el club porque no somos hijos de algún socio.
4. medicina no tolerar un órgano trasplantado El paciente rechazó el trasplante de médula.
5. resistir un cuerpo a otro obligándolo a retroceder El malecón rechaza las olas.
6. combatir al enemigo y hacerlo retroceder El ejército rechazó la carga enemiga.

rechazar


Participio Pasado: rechazado
Gerundio: rechazando

Presente Indicativo
yo rechazo
tú rechazas
Ud./él/ella rechaza
nosotros, -as rechazamos
vosotros, -as rechazáis
Uds./ellos/ellas rechazan
Imperfecto
yo rechazaba
tú rechazabas
Ud./él/ella rechazaba
nosotros, -as rechazábamos
vosotros, -as rechazabais
Uds./ellos/ellas rechazaban
Futuro
yo rechazaré
tú rechazarás
Ud./él/ella rechazará
nosotros, -as rechazaremos
vosotros, -as rechazaréis
Uds./ellos/ellas rechazarán
Pretérito
yo rechacé
tú rechazaste
Ud./él/ella rechazó
nosotros, -as rechazamos
vosotros, -as rechazasteis
Uds./ellos/ellas rechazaron
Condicional
yo rechazaría
tú rechazarías
Ud./él/ella rechazaría
nosotros, -as rechazaríamos
vosotros, -as rechazaríais
Uds./ellos/ellas rechazarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo rechazara
tú rechazaras
Ud./él/ella rechazara
nosotros, -as rechazáramos
vosotros, -as rechazarais
Uds./ellos/ellas rechazaran
yo rechazase
tú rechazases
Ud./él/ella rechazase
nosotros, -as rechazásemos
vosotros, -as rechazaseis
Uds./ellos/ellas rechazasen
Presente de Subjuntivo
yo rechace
tú rechaces
Ud./él/ella rechace
nosotros, -as rechacemos
vosotros, -as rechacéis
Uds./ellos/ellas rechacen
Futuro de Subjuntivo
yo rechazare
tú rechazares
Ud./él/ella rechazare
nosotros, -as rechazáremos
vosotros, -as rechazareis
Uds./ellos/ellas rechazaren
Imperativo
rechaza (tú)
rechace (Ud./él/ella)
rechazad (vosotros, -as)
rechacen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había rechazado
tú habías rechazado
Ud./él/ella había rechazado
nosotros, -as habíamos rechazado
vosotros, -as habíais rechazado
Uds./ellos/ellas habían rechazado
Futuro Perfecto
yo habré rechazado
tú habrás rechazado
Ud./él/ella habrá rechazado
nosotros, -as habremos rechazado
vosotros, -as habréis rechazado
Uds./ellos/ellas habrán rechazado
Pretérito Perfecto
yo he rechazado
tú has rechazado
Ud./él/ella ha rechazado
nosotros, -as hemos rechazado
vosotros, -as habéis rechazado
Uds./ellos/ellas han rechazado
Condicional Anterior
yo habría rechazado
tú habrías rechazado
Ud./él/ella habría rechazado
nosotros, -as habríamos rechazado
vosotros, -as habríais rechazado
Uds./ellos/ellas habrían rechazado
Pretérito Anterior
yo hube rechazado
tú hubiste rechazado
Ud./él/ella hubo rechazado
nosotros, -as hubimos rechazado
vosotros, -as hubísteis rechazado
Uds./ellos/ellas hubieron rechazado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya rechazado
tú hayas rechazado
Ud./él/ella haya rechazado
nosotros, -as hayamos rechazado
vosotros, -as hayáis rechazado
Uds./ellos/ellas hayan rechazado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera rechazado
tú hubieras rechazado
Ud./él/ella hubiera rechazado
nosotros, -as hubiéramos rechazado
vosotros, -as hubierais rechazado
Uds./ellos/ellas hubieran rechazado
Presente Continuo
yo estoy rechazando
tú estás rechazando
Ud./él/ella está rechazando
nosotros, -as estamos rechazando
vosotros, -as estáis rechazando
Uds./ellos/ellas están rechazando
Pretérito Continuo
yo estuve rechazando
tú estuviste rechazando
Ud./él/ella estuvo rechazando
nosotros, -as estuvimos rechazando
vosotros, -as estuvisteis rechazando
Uds./ellos/ellas estuvieron rechazando
Imperfecto Continuo
yo estaba rechazando
tú estabas rechazando
Ud./él/ella estaba rechazando
nosotros, -as estábamos rechazando
vosotros, -as estabais rechazando
Uds./ellos/ellas estaban rechazando
Futuro Continuo
yo estaré rechazando
tú estarás rechazando
Ud./él/ella estará rechazando
nosotros, -as estaremos rechazando
vosotros, -as estaréis rechazando
Uds./ellos/ellas estarán rechazando
Condicional Continuo
yo estaría rechazando
tú estarías rechazando
Ud./él/ella estaría rechazando
nosotros, -as estaríamos rechazando
vosotros, -as estaríais rechazando
Uds./ellos/ellas estarían rechazando
Sinónimos
Traducciones

rechazar

odmítnout

rechazar

afslå, afvise

rechazar

kieltäytyä, torjua

rechazar

odbiti

rechazar

小さくする, 拒否する

rechazar

거절하다

rechazar

rejeitar, recusar

rechazar

avvisa, tacka nej, vägra

rechazar

ปฏิเสธ

rechazar

bác bỏ, từ chối

rechazar

拒绝

rechazar

拒絕

rechazar

VT
1. [+ persona] → to push away; [+ ataque] → to repel, beat off; [+ enemigo] → to drive back
2. [+ acusación, idea] → to reject; [+ oferta] → to turn down, refuse; [+ tentación] → to resist
3. [+ luz] → to reflect; [+ agua] → to throw off
4. (Med) [+ órgano] → to reject

rechazar

vi. to reject, to drive back.

rechazar

vt to reject
Ejemplos ?
Es decir que el problema es la conducta anormal y no el supuesto problema subyacente, aunque esto para Kazdin (1982) no significa que se rechacen los estados internos.
El Corán afirma que después de que se haya dado la Itmām al-hujjah, aquéllos que rechacen la verdad religiosa no tienen ninguna excusa y serán castigados por Alá.
La contención, es preferible a un cambio de régimen agresivo desde la perspetiva de los principios porque es más democrático dejar que sean los países los que elijan (o rechacen) la democracia por sí mismos; esto es consistente con la insistencia de Shapiro en que la 'sabiduría de los que están dentro del sistema' es importante para conseguir resultados justos.
La ley del 24 de diciembre de 1925 (n. 2300), establece que todos los funcionarios públicos que rechacen jurar fidelidad al Estado italiano deben ser destituidos.
La diferencia estaría en que el sentido amplio incorporaría cualquier proposición que buscara obtener o mantener una posición equidistante tanto del comunismo como del capitalismo, a través ya sea de una economía mixta o políticas que rechacen esas percepciones extremas.
La ley del 24 de diciembre de 1925 (n. 2300), establece que todos los funcionarios públicos que rechacen jurar fidelidad al estado italiano deben ser destituidos.
El mandato es por un periodo de seis años.;Ambas Cámaras La Cámara de Representantes ejerce la iniciativa legislativa mediante proyectos de ley que, una vez aprobados, son examinados por el Senado, quien puede aprobarlos, enmendarlos o vetarlos. Si los enmienda deben volver a la Cámara de Representantes para que allí acepten o rechacen las modificaciones.
Por su parte, son muy escasos los eruditos bíblicos que no rechacen el concepto de uniformidad en referencia a la «muerte y resurrección de los dioses», y que sostengan que los relatos acerca de Jesús resucitado tienen carácter mítico.
Seres diferentes, muy diferentes a todos los que les rodean y eso sólo puede determinar una cosa; que sean rechazados (que crueles son los críos rechazando a los que no son como ellos) y que ellos mismos rechacen el mundo que les rodea: «Pasaron los años del instituto como de puntillas, rechazando él el mundo, sintiéndose ella rechazada por el mundo, lo que a fin de cuentas terminó pareciéndoles lo mismo.
A partir de ellos, con el tabú superado, rompiendo con el pasado, numerosos autores lo tratarán en sus obras, aunque rechacen la etiqueta de «escritor gay», procurando presentar una visión más global del mundo.
Es una inukami callada y servil que cumple perfectamente el mito japonés de Nadeshiko, el supuesto nombre de la esposa perfecta. Odia totalmente luchar, lo que ha provocado que el resto de inukamis del grupo la rechacen.
Sanya y Katya se rencuentran al caer el alba sobre la ciudad aunque los recuerdos les siguen atormentando hasta que den con las palabras acertadas. Mientras, Romashov y Nikolai consiguen con sus tramas que rechacen la búsqueda de la expedición perdida por el Ártico.