Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.727.147.470 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

rato

0,01 sec.
rato s. m.
1   Espacio breve de tiempo: hace un rato que lo espero; he pasado un mal rato viéndote ahí arriba.
2   Distancia o espacio físico: de Málaga a Barcelona hay un buen rato.

a ratos En unos momentos sí y en otros no: a ratos le volvía el dolor de cabeza; el tono de la novela es ligero y hasta francamente cómico a ratos.
para rato Para mucho tiempo, generalmente hablando del futuro: tranquilízate que hay para rato hasta que te toque el turno.
pasar el rato Pasar el tiempo con algún entretenimiento, distracción o diversión: va a clases de baile solamente por pasar el rato.
un rato (largo) Mucho: sabe un rato largo de arte.

rato 
m. Espacio de tiempo y esp. cuando es corto.
Acompañado de los adjetivos bueno, malo u otros análogos, gusto o disgusto.
Buen rato. fam. Mucho o gran cantidad de una cosa.
De rato en rato. Con algunas intermisiones de tiempo.
Ratos perdidos. Aquellos en que uno se ve libre de ocupaciones obligatorias.
A ratos. loc. adv. De rato en rato, a veces.

rato
s m rato ['rato] porción indeterminada y en general breve de tiempo
Ven a visitarme en tus ratos libres.
pasar el rato
distraerse en alguna actividad
Veo televisión para pasar el rato.
para rato
por mucho tiempo
Este trabajo lleva para rato.
Tesauro
rato
a ratos locución adverbial de rato en rato.
de rato en rato locución adverbial a ratos.
haber para rato locución ir para largo(coloquial).
pasar el rato locución mirar las musarañas, perder el tiempo.
Traducciones
rato pezzo, tempo
rato chvíle
rato tid
rato Weile
rato ajanjakso
rato moment
rato vrijeme
rato
rato 잠시
rato tijdje
rato stund
rato chwila
rato momento
rato stund
rato ชั่วขณะหนึ่ง
rato sırada
rato khoảng thời gian
rato SM
1. (= espacio de tiempo)
1.1. (uso incontable) lleva bastante rato hablandohe's been talking for quite a while o for quite some time
hace ratoa while ago, some time ago
hace rato que se fuehe left a while ago, he left some time ago
largo ratoa long time
hablamos largo ratowe talked a long time
más rato (Chile) → later
déjalo para más ratoleave it for later
nos vemos más ratosee you later
mucho ratoa long time
¿vas a tardar mucho rato?will you be long?
para rato tenemos carretera para ratowe still have quite a way to go
tenemos para rato con este trabajowe still have quite a lot to do to get this work finished, we're still a long way from finishing this work
aún queda presidente para ratothe president will still be around for some time to come
V tb cuerda 2
1.2. (uso contable) durante el rato que estuve esperandoduring the short time I was waiting
estoy encantada de haber tenido este rato para charlar contigoI'm delighted to have had this time to chat to you
en esos ratos me olvido de todoat such moments I forget about everything
otro rato ya lo llamaré otro ratoI'll call him back another time
dile que se ponga otro rato al teléfonocan you call her back to the phone for a minute?
¡hasta otro rato!so long!, I'll see you!
todo el ratothe whole time, all the time
1.3.
un ratoa (short) while
al cabo de un rato dijoafter a (short) while he said ...
dentro de un ratoin a (short) while
sólo estuvo allí un ratohe was only there a (short) while
todavía tardará un rato en salirit'll still be a while before he comes out
me quedaré un rato másI'll stay a bit longer
me tuvo esperando un buen ratoshe kept me waiting a good while o quite some time
escríbeme cuando tengas un ratowrite to me when you have a spare moment
no regresó hasta pasado un buen ratohe didn't come back for a while
dar un mal rato a algnto give sb a hard time
estos hijos no dan más que malos ratosthese children give you nothing but grief
mujer, no te des mal ratodon't let yourself be upset
pasar un buen/mal ratoto have a good/bad time
me hizo pasar un mal ratoI had a terrible time because of him
pasar el ratoto pass the time
tener sus ratosto have one's moments
ratos de ocioleisure time
ratos libresspare time, free time
2. (otras expresiones temporales)
al ratoshortly afterwards, shortly after, a short while later
al poco rato sonó el teléfonoshortly afterwards o shortly after o a short while later the phone rang
llamaron al poco rato de irtethey called a short while after o shortly after you left
al rato viene (Méx) → he'll be here soon o in a (short) while
voy a comer al rato (Méx) → I'm going to eat soon o in a moment
a cada ratoevery other minute
caminaba despacio, parándose a cada ratoshe walked slowly, stopping all the time o every other minute
de rato en ratoevery so often
3.
ratos: a ratosat times
a ratos, me parece sincero y a otros noat times he seems sincere and at other times not
el enfermo sólo se levanta a ratosthe patient only gets up from time to time o now and again
de a ratos (Argentina, Uruguay) → from time to time, now and again
a ratos perdidosin one's spare moments
trabajo en el jardín a ratos perdidosI work in the garden in my spare moments
4.
un rato (Esp) (uso adverbial) (= bastante) es un rato difícilit's pretty tricky
es un rato listohe's pretty smart
pesan un ratothey weigh quite a bit, they're pretty heavy
sabe un rato largo de matemáticasshe knows quite a bit of maths


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.