Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.725.840.938 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

quitar

0,01 sec.
quitar v. tr.
1   Coger una cosa y separarla o apartarla del lugar en que estaba: quitó los platos sucios de la mesa y puso otros limpios. poner.
2   Hacer desaparecer: este detergente quita hasta las manchas más difíciles; el agua quita la sed.
3   Robar o coger una cosa de otra persona: me acaban de quitar la cartera.
4   Impedir o prohibir una cosa a una persona: el médico le quitó la sal y las grasas porque estaba un poco obeso; esas pastillas quitan el hambre.
5   Liberar a una persona de una obligación, pena, cargo, etc.: la madre quitó el castigo a los niños porque empezaron a portarse mejor; la lotería lo ha quitado de trabajar.
6   Arrebatarle a alguien una cosa que le pertenece o de la que disfruta: la lluvia me quitó la ilusión por salir; quitar el sueño; le quitó la vida.
7  fam. Impedir una cosa: que tú no tengas hambre no quita que comamos nosotros.
8   Quedarse sin una o varias prendas de vestir: el marido ayudó a su esposa a quitarse el abrigo; se quitó los zapatos. ponerse.
v. prnl.
9  quitarse fam. Dejar una cosa o apartarse totalmente de ella: se ha quitado del tabaco; me quité del juego y no me arrepiento.

de quita y pon Indica que ciertas partes de un objeto se pueden colocar o suprimir de él según la necesidad.
quitarse de en medio Apartarse de un asunto o irse de un lugar para evitar problemas.
quitarse de encima Librarse de una cosa o de una persona que molesta: al fin consiguió quitarse de encima aquel problema.

quitar 
tr. Libertar [de cargas]; redimir [empeños o deudas]; desembarazar a uno [de una obligación].
Separar o apartar [una cosa] de un sitio.
Hurtar; despojar, privar [de una cosa].
Impedir, obstar o estorbar.
Prohibir, vedar.
Derogar, abrogar [una ley, sentencia, etc.]; librar a uno [de una pena o cargo].
Suprimir [un empleo u oficio].
fig.Con la significación general de apartar, separar: quitar de la cabeza, hacer desistir; quitar trabajo a uno, ahorrárselo; quitarse años de encima, rejuvenecerse; quitarse de enredos, librarse de ellos.
Defenderse de un tajo o apartar la espada del contrario.
prnl. Dejar una cosa o apartarse totalmente de ella.
Irse, separarse de un lugar.
De quita y pon. loc. Que se puede quitar y poner.
Vender al quitar. fig. Enajenar una cosa con pacto de rescate o retroventa.

quitar
v t quitar [ki'taɾ]
1 apartar una cosa del lugar en que está
Quita tus cosas de la mesa.
2 dejar a alguien sin algo que tenía
Me quitaron el permiso de conducir.
3 librar a una persona de una carga o una obligación
Tu ayuda me quita un poco el peso del trabajo.
4 impedir o prohibir una cosa
El médico le quitó las píldoras para dormir.
5 hacer desaparecer una cosa
El café quita el sueño.
6 suprimir un empleo
Me quitaron el trabajo.
7 ser un obstáculo o impedimento
quitar una piedra del camino
quitar de en medio
matar a una persona
La mafia ha quitado de en medio a muchos jueces.
quitar de encima
librarse de una persona o de algo molesto
Quítate de encima todos tus complejos.
quitarse de en medio
apartarse de algo para evitar problemas
Quítate de en medio antes de que sufras las consecuencias.
v pr quitarse [ki'taɾse]
1 apartar el cuerpo de una prenda de vestir
quitarse la ropa
2 apartarse totalmente de una cosa
Me he quitado del proyecto.
3 separarse de un lugar
¡Quítate del camino!
Tesauro
quitar
transitivo
1 suprimir.
transitivo y pronominal
2 liberar, libertar, librar.
Se refieren especialmente a una obligación. En este sentido, liberar, libertar y librar se construyen con la preposición de. Ejemplos: le quitaron los deberes que tenía que hacer en vacaciones; debes liberarte de ese absurdo sentimiento de culpa; me libré por los pelos de ir.
3 redimir, cancelar, liquidar*, saldar.
4 sacar, apartar, separar, privar, restar, desechar. poner.
Sacar es extraer una cosa del sitio en que está metida, mientras que quitar es apartarla o separarla del lugar en que está puesta o situada. Sacamos un libro de la estantería en que se halla colocado; sacamos el contenido de una maleta. Quitamos una silla que estorba para pasar; saludamos quitándonos el sombrero. Desechar una idea es quitarla de la cabeza.
5 hurtar*, escamotear, defraudar*, desapropiar, despojar, desposeer, expropiar, robar. dar.
Robar implica delito, despojar implica violencia, desposeer y expropiar se utilizan tratándose de propiedades, especialmente inmobiliarias o de terreno.
6 impedir, estorbar, obstar.
Traducciones
quitar abschaffen
quitar
A. VT
1. (= sacar) (gen) → to remove; [+ ropa, zapatos] → to take off; [+ póster, estantes] → to take down
le quitaron las vendasthey took her bandages off, they removed her bandages
tardaron dos días en quitar los escombrosit took two days to clear o remove the rubble
quitaron las banderas de los balconesthey took the flags down from the balconies, they removed the flags from the balconies
quita eso de allíget that away from there
querían quitarle de su puestothey wanted to remove him from his post
quitar la mesato clear the table
quitar de en medio a algnto get rid of sb
no quitarle ojo a algnnot to take one's eyes off sb
2. (= arrebatar) (gen) → to take away; (para robar) → to take, steal; [+ vida] → to take
su hermana le quitó la pelotahis sister took the ball away from him
me quitaron la licenciaI had my licence taken away
le quitaron la cartera en el trensomeone took his wallet on the train, he had his wallet stolen on the train
me quitó la noviahe stole my girlfriend
quitar el sitio a algnto steal sb's place
3. (= eliminar) [+ mancha] → to remove, get rid of; [+ dolor] → to relieve, stop; [+ felicidad, ilusión, ganas] → to take away; [+ preocupaciones, temores] → to allay
me quitó las ganas de comerit took my appetite away
trataba de quitarme esa idea de la cabezashe tried to make me change my mind
quitar el hambre un par de rodajas deben quitar el hambrea couple of slices should stop you feeling hungry
no alimenta mucho, pero quita el hambreit's not very nutritious, but it's filling
quitar la sedto quench one's thirst
el vino no quita la sedwine doesn't quench your thirst, wine isn't thirst-quenching
quitar el sueño el café me quita el sueñocoffee stops me sleeping
ese asunto no me quita el sueñoI'm not losing any sleep over that matter
4. (= restar) no quita nada de su valorit does not detract at all from its value
no le quiero quitar méritosI don't want to detract from him
eso le quita la razónthat shows he's wrong, that proves him wrong
quiero quitar unos cuantos centímetros a mi cinturaI want to lose a few centimetres from around the waist
me quita mucho tiempoit takes up a lot of my time
quitar extensión a un campoto reduce the size of a field
quitar importancia a algoto play sth down
quitando el postre comimos bienapart o aside from the dessert we had a good meal
quitando tres o cuatro, van a ir todosexcept for three or four (people), everybody is going
5. (= impedir) quitar a algn de hacer algoto stop o prevent sb (from) doing sth
6. (Mat) → to take away, subtract
7. [+ golpe] → to ward off (Esgrima) → to parry
8. [+ dinero] → to make
B. VI ¡quita!, ¡quita de ahí! (= ¡aparta!) → get out of the way!; (= ¡qué va!) → get away!, come off it!
eso no quita eso no quita para que me ayudesthat doesn't stop o prevent you helping me, that doesn't mean you can't help me
eso no quita que eche de menos a mi mujerthat doesn't mean I don't miss my wife
ni quito ni pongoI'm neutral, I'm not saying one thing or the other
V tb quita 3
C. (quitarse) VPR
1. (= apartarse) ¡quítate de ahí!; ¡quítate de en medio!get out of the way!
¡quítate de mi vista!get out of my sight!
me quito (Andes) → I'm off, I must be going
2. (= desaparecer) [dolor] → to go, go away; [mancha] → to come out
esa mancha de vino no se quitathat wine stain won't come out
3. (= acabarse) se me quitan las ganas de irI don't feel like going now
se me quitaron las ganas de viajarI no longer felt like travelling
4. (= sacarse)
4.1. [+ ropa, zapatos] → to take off; [+ barba] → to shave; [+ lentillas] → to take out
quitarse años: te has quitado diez años (de encima)you look ten years younger
no te quites añosdon't lie about your age
quitarse la preocupaciónto stop worrying
quitarse una muelato have a tooth out
4.2. quitarse algo/a algn de encimato get rid of sth/sb
¡ya me he quitado de encima el coche viejo!at last I've got rid of the old car!
¡no me la puedo quitar de encima!I can't get rid of her!
¡qué peso nos hemos quitado de encima!what a relief!, that's a real weight off our minds!
5.
quitarse de (= dejar) quitarse de un vicioto give up a bad habit
quitarse del tabacoto give up smoking
quitémonos de tonteríaslet's stop being silly


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.