Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.825.016.140 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

querer
(redireccionado de quieren)

0,02 sec.
querer1 v. tr.
1   Tener el deseo, la voluntad o la intención de hacer o conseguir una cosa: quiero ir a la peluquería esta tarde; quiero creerte, pero no puedo.
2   Sentir afecto, cariño o amor hacia una persona o cosa. amar.
3   Se usa para preguntar la cantidad de dinero que hay que pagar por una cosa: ¿cuánto quiere por la mesa?
4   Se usa para pedir educadamente a una persona lo que se expresa: ¿quieres traerme esto, por favor?; ¿me querrías dejar algo de dinero?
5   Pedir o requerir una cosa que es necesaria o conveniente: estos pantalones quieren un lavado.
6   Dar ocasión o motivos alguien para que suceda alguna cosa negativa o le ocurra a él o a otra persona: estudiando tan poco quieres que te suspendan; este parece querer dejarnos en la calle.

como quiera que
I Indica cualquier manera de hacer, suceder o ser una cosa: como quiera que sea, lo tengo que acabar hoy.
NOTA También comoquiera que.
II culto Puesto que: como quiera que esto no se acaba hoy, habrá que ampliar el plazo de entrega.
NOTA También comoquiera que.
dejarse querer
I Dejar una persona que otra la trate con afecto, amor o que la llene de atenciones, o no rechazar un trato semejante, manteniendo una actitud pasiva: se deja querer por su hermana.
II Dejar una persona, de forma egoísta, que otras personas o partes enfrentadas ofrezcan varias opciones para escoger la más conveniente o ventajosa: todavía no ha tomado una decisión, pero se deja querer por todos.
hacerse querer Tener una persona o animal buen carácter, de manera que inspira en los demás un sentimiento favorable de cariño o amor: es tan bueno y simpático con todos que se hace querer enseguida.
querer decir Significar lo que se expresa: esa mirada quiere decir que le gustas.
sin querer Sin intención deliberada: lo siento, ha sido sin querer.

querer2 s. m. Cariño o amor por alguien: las cosas del querer.
querer 
m. Cariño, amor.

querer  (del l. quarece, buscar, desear)
tr. Tener voluntad o determinación de obtener [alguna cosa] para sí o para otro; desear, pretender, procurar.
p. anal.Amar, tener cariño o voluntad [a una persona o cosa].
Tener voluntad o determinación [de realizar algo o de que otro realice algo]; resolver, determinar.
Ejercitar la voluntad pura.
Conformarse [al intento de otro] o aceptar [su parecer].
Ser conveniente [una cosa] a otra; pedirla, requerirla.
Dar uno ocasión [para que se ejecute algo contra él].
Aceptar [el envite del juego].
impers. Estar próxima a ser o verificarse una cosa.
Como quiera que {o} cuanto quiera que. loc. conj. De cualquier modo que; o supuesto que, dado que.
Cuando quiera. loc. adv. En cualquier tiempo.
No así como, o no como quiera. Ser más que regular.
¿Qué quiere decir eso? Expresión con que se avisa o amenaza para que uno corrija lo que ha dicho.
Querer es poder. Con voluntad firme se consigue todo lo posible.
Sin querer. loc. adv. Por acaso o contingencia, sin intención deliberada.
Conj. irregular. Indic. Pres.: quiero, quieres, quiere; queremos, queréis, quieren. Pret. indef.: quise, quisiste, quiso, etc. Fut. imperf.: querré, querrás, etc. Pot.: querría, querrías, etc. Subj. Pres.: quiera, quieras, quiera; queramos, queráis, quieran. Imperf.: quisiera, quisieras, etc., o quisiese, quisieses, etc. Fut. imperf.: quisiere, quisieres, etc. Imperat.: quiere, quiera, queramos, quered, quieran. Partic.: querido. Ger.: queriendo.

querer
v t querer [ke'ɾeɾ]
1 desear una cosa
Quiero volver a casa.
2 tener inclinación o amar a una persona o cosa
Quiere mucho a sus hijos.
3 tener voluntad de hacer una cosa
querer triunfar en la vida
4 dar motivo una persona a que suceda algo en su perjuicio
¿Quieres que nos castiguen?
5 ser algo conveniente
Tu quieres un baño.
6 pretender o intentar una cosa
Quiere conocer Asia.
v i querer estar una cosa próxima a ser
Parece que quiere nevar.
Tesauro
querer1
sustantivo masculino
amor, cariño, afecto.

querer2
transitivo y pronominal
1 tener voluntad, determinar, resolver.
2 desear*, pretender, apetecer, ambicionar*, procurar. resignarse, desistir.
«Querer y desear explican la inclinación de la voluntad a una cosa que no se posee; pero querer supone un objeto más asequible, y en cuyo logro tiene más parte la voluntad y los medios que se emplean para conseguirlo. En el objeto del verbo desear parece que tiene menos influencia la voluntad, y depende menos de los medios que pueden emplearse para su logro que de la voluntad ajena, o de circunstancias en que no tiene parte la voluntad del que desea. Deseo que mañana haga buen tiempo, porque quiero ir a la pradera de San Isidro. Deseo ganar el pleito, porque quiero fundar un mayorazgo.»
José López de la Huerta
3 amar, apreciar, estimar*. odiar.
Amar es más abstracto; por ejemplo: amar a Dios. El uso de amar, en sus acepciones concretas, pertenece principalmente al habla culta y literaria; corrientemente se emplea querer.
«Los verbos querer y estimar se suelen confundir en el uso común para explicar nuestra inclinación a alguna persona; pero querer la explica como dirigida por la voluntad, y estimar como dirigida por el entendimiento, esto es, como efecto del concepto que tenemos del mérito de la persona. A un enemigo no se le puede querer, pero se le puede estimar. No se quiere a quien no se conoce, pero se le puede estimar por reputación. Una mujer honrada debe hacer más aprecio del que la estima sin quererla que del que la quiere sin estimarla
José López de la Huerta
4 exigir, requerir, pedir.
5 conformarse, aceptar.

como quiera que sea locución conjuntiva de cualquier modo.
querer decir locución significar, indicar, dar a entender.
quiera(s) que no locución a pesar de todo, a la fuerza.
ser un quiero y no puedo locución aparentar, simular, fingir.
Traducciones
querer искам, обичам
querer voler
querer voli
querer rakastaa, tahtoa, haluta
querer vouloir, aimer
querer akar
querer querer
querer vrea
querer hoteti, ljubiti
querer يُريد
querer chtít
querer ønske
querer željeti
querer 欲しい
querer 원하다
querer chcieć
querer vilja
querer ต้องการ
querer istemek
querer muốn
querer
querer
Para la expresión querer decir, ver la otra entrada.
A. VERBO TRANSITIVO
1. (a una persona) (= amar) → to love; (= apreciar) → to like
¡te quiero!I love you!
quiero mucho a mis abuelosI love my grandparents very much
no estoy enamorado, pero la quiero muchoI'm not in love with her, but I'm very fond of her
la quiero con locuraI'm madly in love with her
me quiere ... no me quiere (deshojando una margarita) → she loves me ... she loves me not
en la oficina lo quieren muchohe is well liked at the office
querer bien a algnto want the best for sb
hacerse querer por algnto endear o.s. to sb
querer mal a algnto wish sb ill
¡por lo que más quieras! (rogando) → by all that's sacred!; (regañando) → for Heaven's sake!
querer a algn como a la niña de sus ojosto dote on sb
la quiere como a la niña de sus ojosshe's the apple of his eye, he dotes on her
2. (= desear)
2.1. [+ objeto] → to want
¿cuál quieres?which one do you want?
¿qué más quieres? (lit) → what else do you want? (iró) → what more do you want?
hace lo que quiereshe does what she wants o as she pleases
se lo di, pero no lo quisoI gave it to him, but he didn't want (to take) it
¡lo que quieras!as you wish!, have it your own way!
¿quieres un café?would you like some coffee?
querer peleato be looking for trouble
todo lo que tú quieras será muy feo y todo lo que tú quieras, pero es muy buena personahe may be ugly and all that, but he's a very nice person
2.2. + INFINto want
querer hacer algoto want to do sth
quiere ser ingenierohe wants to be an engineer
lleva días que no quiere comershe's been off her food for several days
¿qué quieres comer hoy?what would you like for dinner today?
no quiso pagarhe refused to pay, he wouldn't pay
ha querido quedarse en casahe preferred to stay at home
2.3.
querer que algn haga algoto want sb to do sth
no quiero que vayasI don't want you to go
el destino quiso que volvieran a versefate decreed that they should see each other again
la tradición quiere quetradition has it that ...
éste quiere que le rompan la cabezathis guy is asking to get his head kicked in
¿quieres que me crea que tú solo te has bebido todo el whisky?are you asking me to believe that you drank all the whisky by yourself?
¿qué quieres que te diga?what can I say?
¿qué quieres que le haga? si se va por ahí sin hacer caso, ¿qué quieres que le haga?if he goes off without taking any notice, what am I supposed to do o what can I do about it?
si estudio y no apruebo, ¿qué quieres que le haga?if I study and still don't pass, what can I do?
¡qué más quisiera yo!if only I could!
¿qué más quisiera yo que ver juntos a mis hijos?what more could I wish for o want than to see my children together?
3. (= tener intención de) + INFIN no quería hacerte dañoI didn't mean to hurt you
al querer abrir la botella, saltó el tapónthe cork exploded while she was trying to open the bottle
quiso hacerlo pero no pudohe tried to do it but he couldn't
4. (pidiendo algo) quería dos kilos de patatas, por favorI'd like two kilos of potatoes, please, could I have two kilos of potatoes, please?
¿quieres darme tu nueva dirección?would o could you give me your new address?
¿querría participar en nuestra oferta?would you like to take advantage of our offer?
¿cuánto quieren por el coche?what are they asking for the car?, how much do they want for the car?
5. (= requerir) ¿para qué me querrá?I wonder what he wants me for?, what can he want me for?
el traje quiere un sombrero anchothat dress needs a big hat to go with it
6. (uso impersonal) quería amanecerdawn was about to break
quiere lloverit looks like rain
B. VERBO INTRANSITIVO
1. (= desear) ¿quieres? (ofreciendo algo) → do you want some?, would you like some?
lo hago porque quieroI do it because I want to
-¿quieres casarte conmigo? -sí, quiero"will you marry me?" - "yes, I will"
-¿puedes enviar tú el correo? -como usted quiera"could you take the post?" - "as you wish"
mientras el jefe no quiera, no hay nada que haceras long as the boss is opposed, there's nothing to be done o nothing we can do about it
ven cuando quierascome whenever you like
como quiere ¡está como quiere! (Esp) → she's a bit of all right!
tiene tanto dinero que vive como quierehe's so rich he can live as he pleases
quiera o no; quiera que nowhether he likes it or not
quieras o no, eso cambiará nuestras vidaswhether you like it or not, that's going to change our lives
con el cambio de trabajo, quieras que no, se ha animado un pocoyou may agree or disagree, but the fact is he's perked up a bit since he changed jobs
querer es poderwhere there's a will there's a way
2. (= tener intención) lo hizo queriendohe did it deliberately o on purpose
lo hizo sin quererhe didn't mean to do it, he did it inadvertently
3. como quiera que = comoquiera donde quiera que = dondequiera
C. (quererse) VERBO PRONOMINAL (recíproco) nosotros nos queremoswe love each other
se quieren como hermanosthey love each other like brothers
D. SUSTANTIVO MASCULINO cosas del quereraffairs of the heart
dimitieron por culpa de algún quererthey resigned because of love affairs
tener querer ato be fond of


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.