Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
3.899.481.923 visitantes atendidos.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

quemar

0,01 sec.
quemar v. tr.
1   Destruir a una persona o cosa con fuego: la Inquisición quemaba a las brujas; el bosque se quema.
2   Hacer que una cosa caliente mucho por estar expuesta al fuego o a una temperatura elevada, especialmente hasta el punto de estropearla: el sol del mediodía quemaba la piel de los bañistas.
3   Causar una sensación de ardor: el aguardiente me quemaba el estómago.
4   Secar una planta el calor o el frío excesivos: las heladas han quemado la cosecha.
5  fam. Hacer enfadar, molestar o cansar a alguien: la espera empezó a quemar a la gente.
6   Derrochar o malgastar una cantidad de dinero o una fortuna.
7   Estropear una cosa, especialmente una tela, una sustancia corrosiva: la lejía ha quemado la camisa.
8   Hacer que un elemento orgánico se consuma o se transforme en el organismo: quemar calorías.
v. intr.
9   Estar muy caliente una cosa: el agua del baño quema un poco.
v. prnl.
10  quemarse Experimentar un sentimiento o una pasión con mucha intensidad.
11  fam. Se usa para indicar que una persona está muy cerca de encontrar una cosa: busca un poco más, que casi te quemas.
12   Desgastarse o deteriorarse una persona por el ejercicio continuado de una actividad: se ha quemado echando tantas horas en ese trabajo.

quemar 
tr. Consumir, destruir con fuego.
Calentar con mucha actividad.
Abrasar (secar).
Causar algo una sensación ardiente, hacer señal o ampolla o destruir como el fuego.
Destilar [vinos].
fig.Malbaratar [una cosa] o venderla a menos de su precio.
tr.-prnl. fig.Impacientar o desazonar.
intr. Estar demasiado caliente una cosa.
prnl. Padecer la fuerza de una pasión o afecto.
Estar muy cerca de acertar o hallar una cosa.
Quemarse las cejas. No cejar estudiando.

quemar
v t quemar [ke'maɾ]
1 hacer arder una cosa
quemar un leño
2 estropear un alimento por exceso de cocción
quemar la cena
3 causar sensación de ardor algo
Esta sopa quema la lengua.
4 producir heridas el sol o algo muy caliente
El sol quema la piel.
5 malgastar el dinero
Ha quemado su sueldo en juergas.
v i quemar [ke'maɾ]
estar muy caliente
Hace diez minutos saqué la comida del fuego pero todavía quema.
v pr quemarse [ke'maɾse]
1 Sufrir quemaduras
Me quemé con el sol en la playa.
2 padecer la fuerza de una pasión
quemarse de ira
3 secarse una planta por el frío o el calor
Se ha quemado el rosal.
4 perder prestigio en el desempeño de una actividad
Se quemó por el asunto con su secretaria.
Sinónimos
quemar
intransitivo y transitivo

quemar: cabrear, fundir, malgastar, mosquear, liquidar, hartar, enfadar, molestar, derrochar
Traducciones
quemar горя, изгарям
quemar cremar
quemar bruli
quemar palaa, polttaa
quemar brûler
quemar חוש הטעם, כוויה כימית, לאפות מחדש, לגרות, להתחמם, לחרוך, לעשות, לעשות כוויה, לצרוב, לשרוף, לשרוף את השטח עם כימיקל, לשרוף צמח, לשרוף צמח עם כימיקלים, סתם לבזבז כסף
quemar branden
quemar queimar
quemar يَحرق
quemar spálit
quemar brænde
quemar καίω
quemar gorjeti
quemar 燃やす
quemar ...을 불태우다
quemar brenne
quemar жечь
quemar bränna
quemar ไหม้ เผาไหม้
quemar yakmak
quemar đốt cháy
quemar , 烧伤
quemar 燒傷
quemar
A. VT
1. (= hacer arder)
1.1. [fuego, sol] [+ papeles, mueble, arroz, patatas] → to burn; [+ edificio] → to burn down; [+ coche] → to set fire to
lo quemaron vivohe was burned alive
las quemaron en la hoguerathey were burned at the stake
tenía el rostro quemado por el solhe had a sunburned face
el incendio ha quemado varias hectáreas de bosquethe fire has destroyed o burned down several hectares of woodland
he quemado la camisa con la planchaI scorched o burned my shirt with the iron
los guerrilleros quemaron varias aldeasthe guerrillas set fire to o burned several villages
V tb nave 1
1.2. [líquido hirviendo] → to scald; [ácido, frío, helada] → to burn
la pomada parece que te quema el brazothe cream makes your arm burn
2. (= dar sensación de calor) [radiador, especia picante] → to burn
el radiador me está quemando la espaldathe radiator is burning my back
esta bebida te quema la gargantathis drink burns your throat
3. [+ fusible] → to blow
4. (= gastar)
4.1. [+ calorías] → to burn, burn up; [+ energías] → to burn off
4.2. [+ fortuna] → to squander; [+ dinero] → to blow, squander; [+ recursos] → to use up
quemó su dinero en la loteríahe blew his money on the lottery
quemar etapasto rush ahead with things
5. (= fastidiar) → to bug, get
lo que más me quemó fue que me tratara como a un estúpidowhat bugged me o got me most was the way he treated me as if I was stupid
6. (= desgastar) [+ político, gobierno] → to destroy, be the ruin of
un escándalo sexual puede quemar a cualquier políticoa sex scandal can destroy o can be the ruin of any politician
tanto aparecer en televisión va a quemar su carreraall these TV appearances will damage his career
7. (Com) [+ precios] → to slash, cut; [+ géneros] → to sell off cheap
8. (Cuba) (= estafar) → to swindle
9. (CAm) (= denunciar) → to denounce, inform on
10. (Venezuela) (con arma de fuego) → to shoot
11. (Argentina, Uruguay) quemar a algnto make a fool of sb
B. VI
1. (= arder) [comida, líquido, metal] → to be boiling (hot); [mejillas] → to be burning
la sopa está quemandothe soup is boiling (hot)
ya no quemait's not too hot now
le quemaban las mejillasher cheeks were burning
¡cómo quema el sol!the sun's really scorching (hot)!
este sol no quema nada (LAm) → you won't get tanned in this sun
2. (= picar) [especia, picante] → to burn
es una especia que quema en la lenguathis spice burns your tongue
C. (quemarse) VPR
1. [persona] (con fuego) → to burn o.s.; (con el sol) → to get burned
se quemó con aceite hirviendohe burned himself on hot oil
me quemé la lengua con la sopaI burned my tongue on the soup
para no quemarse con el solto avoid getting sunburnt
quemarse a lo bonzoto set fire to o.s.
V tb ceja 1
2. (= arder) [cuadros, papeles] → to get burned; [edificio] → to burn down; [comida] → to burn
se está quemando la cortinathe curtain is getting burned
se me ha quemado la cenaI've burned the dinnerthe dinner has burned
se han quemado 100 hectáreas de pinares en el incendio100 hectares of pinewood have been destroyed in the fire
no te acerques a la chimenea que se te va a quemar la ropadon't go too close to the fire or you'll scorch o burn your clothes
por el olor parece que algo se está quemandoit smells like something is burning
3. (= desprestigiarse) tantos años trabajando en esto y aún no se ha quemadoso many years working on this and he's still going strong
quiere hacer menos en televisión para no quemarse en poco tiempohe wants to do less television to avoid overexposure o becoming overexposed
te quemás si salís con él (Argentina, Uruguay) → you'll look really bad if you go out with him
4. (en juego, adivinanzas) caliente, caliente ... ¡que te quemas!(you're getting) warm, warmer ... you're really hot o you're boiling!
5. (Caribe) (= deprimirse) → to get depressed


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Términos de uso | Política de privacidad | Comentarios | Anúnciate con nosotros | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Descargo de responsabilidad
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional.