puerta


También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con puerta: ventana

puerta

(Del lat. porta.)
1. s. f. CONSTRUCCIÓN Abertura en una pared, valla o en otro lugar para pasar de un lado a otro de ella el camión no pasa por la puerta de la cerca.
2. CONSTRUCCIÓN Pieza de madera u otro material que cierra el paso en una pared al salir, cierra la puerta; puso una puerta de seguridad en su casa; el baño está en la segunda puertade la izquierda .
3. Cualquier abertura útil por la que se accede a un lugar la puerta de la cueva era muy pequeña; abre la puerta del mueble y lo encontrarás.
4. DEPORTES Portería en el fútbol y otros deportes el balón no llegó a la puerta contraria. meta
5. Posibilidad de hacer o lograr un objetivo su amistad con el gerente fue una puerta para que le contrataran. recurso
6. Casa o vivienda vive en la puerta de enfrente.
7. Entrada a una población, que había sido una abertura en una muralla, y ahora es el acceso normal.
8. HISTORIA Tributos que se pagaban por entrar en una ciudad o introducir productos para venderlos en ella.
9. JUEGOS Primera carta que aparece al volver la baraja al banquero en el juego del monte.
10. puerta abierta COMERCIO Régimen de franquicia o igualdad aduanera impuesto a ciertos pueblos.
11. puerta blindada TECNOLOGÍA, MINERÍA 1. La reforzada por diversos sistemas que se coloca a la entrada de las viviendas particulares. 2. La de acero o fundición situada en una galería.
12. puerta de servicio o accesoria La de un edificio en el que hay otras principales y ésta se usa para el paso de sirvientes, proveedores y otras personas.
13. puerta excusada o falsa La que no está en la fachada principal del edificio y da acceso a un lugar secreto u oculto.
14. puerta franca 1. Acceso libre concedido a cualquier presona. 2. Exención de pagar derechos de aduana de algunas personas.
15. puerta giratoria La formada por dos o cuatro hojas montadas sobre un eje común sobre el que giran.
16. puerta reglar Aquella por donde se entra a la clausura de las religiosas.
17. puertas de reflujo Aquellas cuya abertura puede ser accionada por la marea de un dique o dársena cerrada.
18. puerta secreta La construida de forma que sólo la pueden ver y usar los que saben dónde está y cómo se acciona el cuadro era una puerta secreta en la película.
19. puerta trasera coloquial 1. La que está en la fachada opuesta a la principal de un edificio. 2. Lugar, real o ficticio, que permite el acceso a una cosa de forma indirecta.
20. puerta vidriera La que tiene vidrio o cristal en vez de madera para dar luz a la sala.
21. abrir la puerta coloquial Facilitar que suceda una cosa la reunión puede abrir la puerta a interesantes acuerdos.
22. a las puertas de loc. adv. De forma inmediata, muy cercano a suceder ya estamos a las puertas del período vacacional.
23. a las puertas de la muerte loc. adv. En peligro inminente de muerte la familia sabía que el abuelo estaba a las puertas de la muerte.
24. a puerta cerrada loc. adv. En secreto la celebración tendrá lugar a puerta cerrada.
25. cerrar a una persona la puerta coloquial Dificultar o impedir que suceda una cosa tú mismo has cerrado la puerta a cualquier solución.
26. cerrársele a una persona todas las puertas coloquial Quedarse sin nada material o inmaterial se le cerraron todas las puertas por su mala gestión.
27. coger entre puertas a una persona coloquial Sorprenderle para obligarle a hacer una cosa.
28. coger o tomar la puerta coloquial Irse de un lugar de forma brusca cogió la puerta y se largó sin más explicaciones.
29. dar a una persona con la puerta en las narices coloquial Desairarle o negarle lo que quería cuando fui a pedirle ayuda, me dio con la puerta en las narices.
30. de puerta a puerta loc. adv. Del lugar en que se recoge una mercancía al punto donde debe llegar o al destinatario no tienen servicio de transporte de puerta a puerta.
31. de puerta en puerta loc. adv. De un lugar o persona a otro iba de puerta en puerta pidiendo ayuda.
32. de puertas adentro loc. adv. En la intimidad que esto que te digo quede de puertas adentro.
33. de puertas afuera loc. adv. En público su comportamiento de puertas afuera es muy distinto al que tiene en casa.
34. echar las puertas abajo coloquial Llamar con intensidad y fuerte ¡vale, vale, vas a echar las puertas abajo!
35. en puertas loc. adv. A punto de suceder voy a estudiar porque el examen ya está en puertas.
36. enseñarle a una persona la puerta de la calle coloquial Echarle o despedirle le enseñó la puerta de la calle porque estaba insultando a su familia.
37. entrar una persona por la puerta grande coloquial Acceder a un trabajo por un protector o favor seguro que a él, que entró por la puerte grande, no le pedirán explicaciones.
38. entrársele a una persona por las puertas una cosa u otra persona coloquial Venirle a su casa cuando menos se lo esperaba de repente se le entró por las puertas su hermano, cuñado y sus dos hijos.
39. estar o llamar a la puerta una cosa coloquial Estar a punto de suceder parece que ya llama a la puerta el frío.
40. franquear las puertas a un persona coloquial Ayudarla o acogerla le franqueó las puertas presentándole a personas influyentes.
41. llamar a las puertas de una persona coloquial Implorar su favor ahora le desprecia, pero ya llamará a las puertas de su padre.
42. poner a una persona en la puerta de la calle coloquial Echarla o despedirla de un lugar de forma brusca le pusieron en la puerta de la calle por estafa.
43. poner puertas al campo coloquial Indica la imposibilidad de poner límite a lo que no las admite no puedes poner puertas al campo en el amor .
44. por puertas loc. adv. En extrema pobreza un desaprensivo le dejó por puertas al robarle lo que llevaba.
45. salir una persona por la puerta grande coloquial Salir triunfadora el mérito era de ella, pero fue él quien salió por la puerta grande .
46. tener una persona todas las puertas cerradas coloquial No encontrar ayuda allá donde se acude después de todo el daño que ha hecho, ahora tiene todas las puertas cerradas.

puerta

 
f. Vano de forma regular abierto en pared, cerca o verja, desde el suelo hasta la altura conveniente, para entrar y salir.
Cualquier agujero que sirve para entrar y salir por él, esp. en las cuevas.
Armazón de madera, hierro u otra materia, engoznada o puesta en el quicio y asegurada con llave, cerrojo u otro instrumento para impedir la entrada y salida.
fig.Camino, principio o entrada para entablar una pretensión u otra cosa.
puerta accesoria La que sirve en el mismo edificio que tiene otra u otras principales.
puerta cochera Aquella por donde pueden entrar y salir carruajes.
puerta excusada o falsa La accesoria que sale a un paraje excusado.
puerta franca Entrada o salida libre que se concede a todos, sin excluir a ninguno de los que podían tener impedimento para entrar o salir.
puerta secreta La falsa, la muy oculta, construida de tal modo que solo pueden utilizarla los que sepan dónde está y cómo se abre y se cierra.
puerta trasera La que se abre en la fachada opuesta a la principal.
puerta vidriera La que tiene vidrios en lugar de tableros, para dar luz a las habitaciones.
Cerrar uno la puerta.fig. Hacer imposible o dificultar mucho una cosa.
Coger, o tomar, uno la puerta. Irse de una casa o de otro local.
Dar a uno con la puerta en la cara, en las narices, etc. Desairarle, negarle bruscamente lo que pide o desea.
Llamar a las puertas de uno. Implorar su favor.
dep. Espacio señalado con dos palos que los esquiadores deben franquear en las pruebas de slalom.
inform. Estructura física que realiza una función lógica, que determina el estado 0 o 1 de las salidas en función de las entradas.

puerta

('pweɾta)
sustantivo femenino
1. hueco rectangular en una pared o cerca para entrar o salir abrir la puerta del jardín
2. plancha de madera o hierro que se coloca en este hueco para abrir o cerrar dar barniz a una puerta
negar o rechazar de manera brusca Le pedí ayuda y me dio con la puerta en las narices.
de manera oculta o secreta La elección se efectuó a puerta cerrada.
se dice de la forma de venta realizada yendo el vendedor a la casa del cliente vender productos puerta a puerta
3. cualquier abertura usada para entrar o salir de un lugar la puerta del metro
4. casa en la calle de una población Vivo a dos puertas de tu casa.
5. procedimiento usado para alcanzar un fin Encontré abierta la puerta del éxito y aproveché la ocasión.
negar a alguien lo que persigue Le cerraron todas las puertas de la profesión.
indica la manera muy digna de entrar o salir de un lugar Entré al mundo del espectáculo por la puerta grande.
muy cerca de algo Estamos a las puertas de una guerra.
Sinónimos

puerta

sustantivo femenino
2 (deportes) portería, meta, arco.
En algunos deportes, como el fútbol y el balonmano.

a puerta cerrada locución adverbio en privado, en secreto.
abrir la puerta locución facilitar*, favorecer.
cerrar la puerta a locución dificultar, entorpecer, estorbar, obstaculizar, obstruir, impedir.
puerta falsa sustantivo femenino postigo.
Traducciones

puerta

врата

puerta

porta

puerta

dør, port

puerta

Tür, Tor

puerta

ovi, portti

puerta

porte, portail

puerta

ajtó

puerta

ドア, 門

puerta

iānua

puerta

deur, hek

puerta

dør, port

puerta

drzwi, brama

puerta

porta, portão

puerta

usă

puerta

dörr, grind

puerta

kapı

puerta

brána, dveře

puerta

ulazna vrata, vrata

puerta

puerta

ประตู

puerta

cổng, cửa ra vào

puerta

, 大门

puerta

puerta

דלת

puerta

SF
1. (para bloquear el paso) [de casa, vehículo, armario] → door; [de jardín, ciudad] → gate
llaman a la puertathere's somebody at the door
espero no haberme equivocado de puertaI hope this is the right door
un coche de dos puertasa two-door car
nos encontramos en la puerta del Ministeriowe met at the entrance to the Ministry
le esperé a la puerta de la escuelaI waited for him outside the entrance to the school
Susana me acompañó a la puertaSusana saw me out
puerta accesoriaside door
puerta acristaladaglass door
puerta correderasliding door
puerta cortafuegosfire door
puerta de artistasstage door
puerta de serviciotradesman's entrance
puerta excusadaside door
puerta giratoriarevolving door
puerta oscilanteswing door
puerta principal [de una casa] → front door; [de edificio público] → main entrance
puerta traseraback door
puerta ventana, puerta vidrieraFrench window
2. (= abertura en la pared) → doorway
3. (locuciones)
puerta a puerta servicio puerta a puertadoor-to-door service
tardo tres horas de puerta a puertait takes me three hours door-to-door
hacer el puerta a puerta (Pol) → to doorstep
de puertas abiertas jornada de puertas abiertasopen day
política de puertas abiertasopen-door policy
a puerta cerrada (gen) → behind closed doors (Jur) → in camera
de puerta en puertafrom door to door
iban de puerta en puerta pidiendo firmasthey went from door to door collecting signatures
vendedor de puerta en puertadoor-to-door salesman
a las puertas de a las puertas de la muerteat death's door
ahora, a las puertas de la vejez, lo comprendonow that I am approaching old age, I understand
en septiembre, ya a las puertas del otoñoin September, with autumn just around the corner
dejar la puerta abierta a algoto leave the way open to sth
dejar una puerta abierta a otras opcionesto leave the way open for other options
abrir la puerta a algoto open the door to sth
de puertas adentrobehind closed doors, in private
política de puertas adentrodomestic o home policy
un sirviente de puertas adentro (LAm) → a live-in servant
de puertas afuera lo que pasa de puertas afuera (= fuera de casa) → what happens outside of this home; (= en el extranjero) → what happens abroad
de puertas afuera se dice quepublicly it is being said that ...
la gente empieza a vivir menos de puertas afuerapeople are starting to be less concerned about appearances
cerrarle todas las puertas a algnto close off all avenues to sb
por la puerta chica entrar por la puerta chicato get in by the back door
coger la puertato leave
dar con la puerta en las narices a algnto slam the door in sb's face
dar puerta a algnto chuck sb out
estar en puertas el invierno está en puertaswinter is just around the corner
estar en puertas de hacer algoto be about to do sth
enseñar la puerta a algnto show sb the door
equivocarse de puerta te has equivocado de puertayou've come to the wrong person
franquear las puertas a algnto welcome sb in
por la puerta grande entrar por la puerta grandeto make a grand entrance
salir por la puerta grande [torero] → to make a triumphant exit
si me voy, lo haré por la puerta grandeif I leave, I'll leave with my head held high
quedarse a la puertato fall at the last hurdle
querer poner puertas al campoto try to stem the tide
salir por la puerta de los carros (= apurado) → to leave in a hurry; (= destituido) → to leave in disgrace
4. (Aer) → gate
puerta de embarqueboarding gate
5. (Dep) → goal
un disparo o remate a puertaa shot at goal
sacar de puertato take a goal kick
6. (Inform) → port

puerta

f. door.
Ejemplos ?
-dijo una de las sombras en correctísimo gallego. - Nadie nos ha visto... -observó otra. - ¡Derribar la puerta! -añadió una tercera. - ¡Y matarlos!
-El tiro que sonó primero -prosiguió diciendo la llamada Angustias-, y a que han contestado las tropas de la Puerta del Sol, debió de dispararlo desde la buhardílla del número 19 un hombre muy feo, a quien estoy viendo volver a cargar el trabuco...
-¡Entre usted con cinco mil de a caballo! -gritó el Capitán, loco de alegría, corriendo a abrir la puerta y olvidando todas las alarmas y reflexiones-.
Formada esa opinión pública vendrán y se cumplirán leyes que dan sufragio ilustrado y consciente, que abren la puerta de la representación nacional, cerrada hoy por falsas teorías constitucionales y en resguardo de una fantástica independencia parlamentaria, a muchos de los más aptos para los cargos legislativos, que apartan de los altos puestos de la administración a la incapacidad y la ignorancia, que sancionan eficazmente el abandono del deber y el olvido del bien común; se corregirán los errores, se castigarán las faltas, se enmendarán los rumbos y volverá el país a ver cumplida la función gubernativa para su felicidad y su progreso.
Y, hablando así, la magnánima joven se encaminó hacia la puerta principal de la habitación, después de hacer una fría reverencia al endiablado Capitán.
-pronunció la gallega, a quien habían despertado y atraído las voces de aquel energúmeno-. El señor estaba desangrándose a la puerta de casa, y entonces la señorita se ha condolido de él.
Me detuve para esperarle, pero me dijo que siguiera adelante. Al llegar a casa de Agatón, encontré la puerta abierta y hasta me ocurrió una aventura bastante cómica.
Mientras ocurría la anterior escena en la puerta de la botica, García de Paredes y sus convidados corrían la francachela más alegre y desaforada que os podáis figurar.
Formaban en la puerta el más grotesco y sobresaliente grupo varios pialadores y enlazadores de a pie con el brazo desnudo y armado del certero lazo, la cabeza cubierta con un pañuelo punzó y chaleco y chiripá colorado, teniendo a sus espaldas varios jinetes y espectadores de ojo escrutador y anhelante.
El procurador traía también la relación de los suyos y me habló un lenguaje tan cruel, de parte del abogado, mezclando las palabras desconfianza..., insolvencia..., ejecución, y yo no sé qué otras, que me cegué y no vi, tiré de la gaveta y le entregué todo lo que me pedía; es decir, todo lo que me quedaba, lo que me habían dado por la gargantilla de perlas, mi último dinero, mi último pedazo de pan... Por consiguiente, desde anteanoche es Angustias tan pobre como las infelices que piden de puerta en puerta...
¡Allá va el toro! —¡Alerta! ¡Guarda los de la puerta! ¡Allá va furioso como un demonio! Y en efecto, el animal acosado por los gritos y sobre todo por dos picanas agudas que le espoleaban la cola, sintiendo flojo el lazo, arremetió bufando a la puerta, lanzando a entre ambos lados una rojiza y fosfórica mirada.
-¡Y permite, querida mamá, que yo te abrace llena de orgullo! -añadió Angustias, que había oído toda la conversación desde la puerta de la sala.