pueri-

pueri-

pref. Componente de palabra procedente del lat. puer, -i, que significa niño puericultura.

pueri-

 
V. puer-.
Ejemplos ?
Cicerón dice, hablando de los infiernos: «Non est anus tam excors quae credat; no hay ni una vieja imbécil que crea en ellos.» Juvenal dice: «Nec pueri credunt (sáti­ra II, verso 152); los niños no creen en tal cosa.» Se cantaba en el teatro de Roma: Post mortem nihil est, ipsaque mors nihil.
Antonio a 4 voci Laudate pueri a 4 voci Credo a 2 voci Miserere a 4 voci Improperia per il venerdì santo a 4 voci Stabat Mater a 2 voci Tobias, oratorio
La primera contiene 16 motetes a cuatro voces, 12 a cinco, otros 12 a seis voces, una Salve, Letanía, Ave María, 4 antífonas marianas, otra Salve y 5 Salmos: Dixit Dominus Laudate pueri Nisi Dominus Laudate Dominum y Super flúmina todos a ocho voces y el Salto Lætatus sum a doce.
Las primeras congregaciones estaban formadas, sobre todo, por los chicos más jóvenes (pueri) del colegio, que iban a Misa a diario, practicaban la confesión semanal, la comunión mensual y hacían media hora de meditación cada día y practicaban otros ejercicios de piedad.
capítulo 3.° dice:: pueri denarios in sublime iactantes, Capita Aut Navim lusu teste vetustatis exclamant San Agustín habla también de este juego.
«Longam esse duorum temporum brevem unius etiam pueri sciunt», «Hasta los niños saben que una larga vale dos tiempos, una breve, uno», dice Quintiliano en su Institutio oratoria IX, 4, 47).
La Escolanía pertenece a la Federación Internacional de Pueri Cantores y ha realizado giras artísticas por todas las provincias de España, casi todos los países de Europa, Israel y Japón.
En 1996 volvió a crearse una nueva escolanía, los Pueri Cantores de la escolanía de la Catedral de Burgos, que desde 1998 recuperaron oficialmente la tradición.
Beatus vir, Melchor Robledo, 1586, Adaptada por Matín Galdámez entre 1583 y 1653. Laudate pueri, Melchor Robledo, 1586, Adaptada por Matín Galdámez entre 1583 y 1653.
"Cantad gilguerillos"; "Cándidos cisnes"; "Jesús, Jesús, y lo que subes" (1743, 1747); "Qué bien"; "Ay Jesús"; "Hoy que en las sacras aras"; "Sanctus Deus"; "Ne recorderis"; "Vagelillo que al viento"; "A el pan de los cielos den adoraciones"; "Yo la tengo de cantar"; "Ay niña bella"; "Venid, venid a las aras de Dios y de Juan"; "Oygan los triunfos"; "Cor mundum"; "Liberame"; "Auditi meo"; "Joseph Antonio, tus dos nombres"; "Clarines suaves"; "Un hombre de Dios"; "Iod manum suam"; "Parce mihi Domine"; "Laudate pueri Dominum"...
1;Quintetos 6 Nocturnos para dos flautas, dos cornos y fagot 12 Quintetos para dos flautas, dos violines y fagot 6 Quintetos para dos flautas, violín, viola y bajo;Orquesta 6 Sinfonías, op.2 Obertura Canzona instrumental (para orquesta?) Concierto para clavecín y orquesta Concierto para arpa y orquesta 3 Conciertos para violín y orquesta;Música sacra " Esther ", oratorio en hebreo Misa a cuatro voces y orquesta 3 Cantos para la Sinagoga portuguesa de Ámsterdam Letanías alla Beata Vergine, a cuatro voces y orquesta "Beatus vir", para soprano y orquesta "Spiritus meus", para tenor y orquesta "Dixit Dominus", para coro y orquesta Lamentaciones primera del Jueves Santo Fuga a cuatro voces "Laudate pueri" "Miserere" "Alleluia" y secuencia...
En una carta fechada el 8 de enero de 1944, y dirigida a su hijo Christopher con la intención de darle ánimos, le insta, tras explicarle un poco de doctrina católica, a recurrir a las alabanzas: «Yo las utilizo mucho (en latín): el Gloria Patri; el Gloria in excelsis; el Laudate Dominum; el Laudate pueri Dominum (que me gusta en especial), uno de los salmos dominicales y el Magnificat» y la carta continúa señalando varias otras formas religiosas de buscar tranquilidad e inspiración.