propósito


También se encuentra en: Sinónimos.

propósito

1. s. m. Intención de hacer una cosa su propósito es acabar su trabajo hoy mismo. proyecto, voluntad
2. Fin u objetivo que se pretende el propósito de la campaña es conseguir el apoyo electoral. finalidad, objeto
3. Asunto o materia de que se trata tu comentario no tiene nada que ver con el propósito que nos ocupa. tema
4. a propósito loc. adv. 1. Hecho de forma deliberada y con toda la intención: llegó tarde a propósito, sólo para molestarme.2. Que es apropiado u oportuno para algún fin: esto viene muy a propósito para lo que yo quiero.
5. a propósito de loc. adv. En relación a no dijo nada a propósito de los interinos.
6. de propósito loc. adv. De forma deliberada e intencionada salía siempre a la misma hora de propósito para verla.
7. fuera de propósito loc. adv. Sin venir al caso tus ironías estuvieron fuera de propósito.

propósito

 
m. Ánimo o intención de hacer o de no hacer una cosa.
Objeto, mira.
Materia de que se trata o en que se está entendiendo.
A propósito. loc. adv. Proporcionada u oportunamente para lo que se desea.
Fuera de propósito. Sin venir al caso, sin oportunidad o fuera de tiempo.

propósito

(pɾo'posito)
sustantivo masculino
1. intención firme de hacer algo No tengo un propósito definido.
con intención de haber hecho algo No lo hice a propósito.
2. aquello que se desea conseguir Tiene el propósito de comprarse una vivienda.
expresión usada para significar que lo siguiente tiene relación con lo anterior A propósito del viaje, no olvides el paraguas.
Sinónimos

propósito

sustantivo masculino
1 intento, intención, ánimo*. irreflexión.
Por ejemplo: tengo el propósito de ir al gimnasio una vez a la semana.
2 finalidad, objeto*, fin*, motivo.
Por ejemplo: ¿cuál es el propósito de tu viaje?

a propósito locución adverbio especial, adecuado, propio.
Traducciones

propósito

Zweck, Absicht, Vorhaben

propósito

propos, but

propósito

غَرَض

propósito

účel

propósito

formål

propósito

σκοπός

propósito

tarkoitus

propósito

svrha

propósito

目的

propósito

목적

propósito

doel

propósito

formål

propósito

cel

propósito

propósito

propósito

цель

propósito

syfte

propósito

วัตถุประสงค์

propósito

amaç

propósito

mục đích

propósito

目的

propósito

目的

propósito

מטרה

propósito

SM
1. (= intención) → purpose
¿cuál es el propósito de su visita?what is the purpose of his visit?
para lograr este propósito se han desplazado a Madridwith this in mind o for this purpose, they have gone to Madrid
buenos propósitos (para el futuro) → good intentions; (para el año nuevo) → resolutions
de propósitoon purpose, deliberately
fuera de propósitooff the point
hacer(se) (el) propósito de hacer algoto resolve to do sth, decide to do sth
los tres hicieron firme propósito de no atacarthe three of them resolved o decided not to attack
nunca nos hemos hecho el propósito de gastar más dineroit has never been our intention to spend more money
sin propósito [caminar, moverse] → aimlessly; [actuar] → unintentionally
tener (el) propósito de hacer algoto intend o mean to do sth, be one's intention to do sth
no tenía propósito ninguno de pelearmeI didn't intend o mean to get into a fight, it was not my intention to get into a fight
tengo el firme propósito de irme de casaI am determined to leave home, I am intent on leaving home
propósito de enmienda no veo propósito de enmienda en su comportamientoI don't see him mending his ways o turning over a new leaf
2.
a propósito
2.1. (como adjetivo) → suitable, right (para for) era la persona a propósito para el trabajohe was very suitable for the jobhe was the right person for the job
hizo varios comentarios a propósitohe made various comments on the matter
2.2. (como adverbio) → on purpose, deliberately
lo siento, no lo hice a propósitoI'm sorry, I didn't do it on purpose o deliberately
me he comprado un traje a propósito para la bodaI've bought a dress especially for the wedding
venir a propósito (= venir expresamente) → to come especially; (= ser adecuado) [comentario, observación] → to be well-timed; [dinero] → to come in handy
he venido a propósito para verteI have come especially to see you
esa observación vino muy a propósitothat was a timely remark, that remark was very well-timed
el dinero que me diste me vino muy a propósitothe money you gave me was just what I needed o came in very handy
2.3. (= por cierto) → by the way
a propósito, ¿qué vais a hacer en Semana Santa?by the way, what are you doing at Easter?
2.4.
a propósito de (después de verbo) → about; (uso independiente) → talking of, à propos of
estuvieron discutiendo a propósito de las eleccionesthey were having a discussion about the election
a propósito de Picasso, ¿has visto alguna vez el Guernica?talking of o à propos of Picasso, have you ever seen Guernica?
a propósito de dinero, ¿cuándo me vas a pagar?now you mention it o talking of money, when are you going to pay me?
¿a propósito de qué me dices eso ahora?why do you say that now?
Ejemplos ?
¡Cualquier día se va él sin que yo le dé la consirna! -Y oye tú, a propósito de tu Don Perma -díjole la señora Rosario, llevándose aparte a la muchacha-.
Después aprenderá a estudiar la belleza del alma, considerándola mucho más preciosa que la del cuerpo, de tal manera, que un alma bella, aun en un cuerpo privado de atractivos, baste para atraer su amor y su interés y para hacerle engendrar en ella los discursos más a propósito para el perfeccionamiento de la juventud.
En caso de surgir una controversia entre dos o más de las Partes Contratantes, concerniente a la interpretación o a la aplicación del presente Tratado, dichas Partes Contratantes se consultarán entre sí con el propósito de resolver la controversia por negociación, investigación, mediación, conciliación, arbitraje, decisión judicial u otros medios pacíficos, a su elección.
El Estado establecerá, a través del órgano competente, la responsabilidad que corresponda a los patronos o patronas en general, en caso de simulación o fraude, con el propósito de desvirtuar, desconocer u obstaculizar la aplicación de la legislación laboral.
La ley de presupuesto general sólo podrá con-tener asignaciones y reglas para el desembolso de las mismas. Ningún proyecto de ley será enmendado de manera que cambie su propósito original o incorpore materias extrañas al mismo.
Sin embargo, con le propósito de planear, organizar y establecer un sistema nacional de protección civil que garantice la adecuada prevención, protección y auxilio a la población ante situaciones de grave riesgo colectivo o desastre, y después de una amplia participación de los ciudadanos, organizaciones sociales, instituciones académicas e instituciones del sector público y privado, se han integrado las "Bases del Sistema Nacional de Protección Civil".
Cerca del muerto colocó la carabina, y la liebre muerta, polvorienta, ¡vengada ella también! Volvió a la carretera, y recorrió un largo trecho estudiando el sitio a propósito para su intento.
¡Buenos humos tenía Ramón para aguantar insultos e injusticias ni al lucero del alba! Ni mis amenazas, ni mis ruegos, bastaron a disuadirle de su propósito.
Señores y criados se veían compelidos a oír la misa parroquial de Proenza, a dos leguas y media de Valdelor; toda una caminata por despeñaderos, para que, al fin, el abad, reñido de antiguo con don Ciprián de Valdelor por no sé qué cuestiones de límites de una heredad de patatas, alargase a propósito la misa a fuerza de plática y reponsos, con el fin de retrasarle al gordo hidalgo la hora de sentarse ante el monumental cocido de mediodía.
¡Déjeme usted a mí de canciones!... Y, a propósito de canciones... ¡Juro a usted no volver a cantar en toda mi vida la jota aragonesa!
Mi propósito no es otro que el de señalar un mal gravísimo de nuestra situación, que participa más de la naturaleza de mal social que de mal político, con el objeto de provocar un estudio acerca de sus causas y sus remedios, y para el fin de corregirlo en bien de todos y no en beneficio de individuos, bandos o partidos.
Sacrificó de buen grado algunos miles de duros para sacar a flote a Costavilla, y se apartó de Anita Dolores con propósito de no verla más.