pronombre personal

Traducciones

pronombre personal

pronome personale
Ejemplos ?
Los pronombres personales son: El primer fonema (sonido, letra) del respectivo pronombre personal, se desempeña como raíz (t -, p -, n - sh - o s -, w -, j -, n -) de los pronombres posesivos, los cuales son prefijos que incluyen además la vocal - a - en primera persona (ta- mi, wa - nuestro) y en el plural de la tercera persona (na - de ellos) o en las demás personas depende del fonema inicial de los sustantivos respectivos, de manera que (pi -/ pü -/ pu - tu, ni -/ nü -/ nu - de él, shi -/ sü -/ su - de ella).
Pronombres Pronombres plurales de 1º y 2º persona nos y bos igual que en aragonés medieval. Pronombre personal de dativo li, lis.
Uso de "vosotros" como pronombre personal de confianza de segunda persona plural, frente a "ustedes", usado como tratamiento de respeto.
La siguiente tabla muestra las formas habituales de sufijación del artículo definido: El siguiente ejemplo muestra tres sustantivos, uno para cada género, declinado en acusativo: masculino: sóf i —“un sofá” se convierte en sóf inn —“el sofá” femenino: task a —“una bolsa” se convierte en task an —“la bolsa” neutro heimilisfang —“una dirección” se convierte en heimilisfang ið —“la dirección” El pronombre personal es tal como sigue: La tercera persona del plural tiene igualmente los tres géneros.
Por ejemplo, el presente continuo se forma:: pronombre personal + vera + að + infinitivo: ég er að læra: Yo estoy aprediendo Los tiempos son: condicional futuro pasado continuo perfecto subjuntivo presente continuo perfecto subjuntivo Para muchos verbos, se requiere un pronombre reflexivo:: sujeto + verbo + objeto (pronombre reflexivo):þú skemmtir þér: te diviertes Comparado con otras categorías léxicas, los adverbios islandeses son relativamente simples, y no son declinables pudiendo ser construidos con sencillez de adjetivos, sustantivos y verbos.
l loísmo es una peculiaridad de ciertos dialectos del español que consiste en la sustitución del pronombre personal "le" (que representa generalmente al objeto indirecto) por "lo" (que se reserva, en dialectos no loístas, para el objeto directo).
En español, holandés, danés y noruego, el acento agudo se usa también como tilde diacrítica, cuya función es diferenciar palabras con significado distinto que de otra manera serían homógrafas: En holandés één (el numeral uno), een (el artículo indeterminado un); en danés y noruego én (el numeral uno), en (el artículo indeterminado un); en español él (pronombre personal), el (artículo determinado).
Los pronombres posesivos son un tipo de pronombre personal (ya que varían de forma acuerdo a la categoría de persona gramatical) que aparece junto con sustantivos (técnicamente cualquier palabra capaz de ser núcleo de un sintagma nominal no determinado).
Una especie de Genitivo.: - en: de uso similar o idéntico a - ar.: - ḿi: suele recibir la designación aséptica de partícula posesiva, pero se mantienen abiertas múltiples interpretaciones (desinencia de genitivo, verbo copulativo como es o soy, morfema deíctico o incluso pronombre personal: yo, ello).: - ka: parece indicar o la persona de la que se recoge algo o a la que se le va a entregar algo (de Hoz).: - te: tiene un valor de sujeto agente y de ablativo (Untermann).: - sken: aplicado a nombres de tribu o de ciudad en las inscripciones de las monedas parece poder interpretarse como un genitivo plural (así iltiŕk-esken sería de los ilergetes).
Un ejemplo de esta estructura es el siguiente:: 私は りんごを 食べます。: watashi-wa ringo-o tabemasu: yo- SUJ manzana- OBJ comer:'(yo) como manzanas' El pronombre personal watashi 'yo' indica la primera persona (aunque existen diversos pronombres que se traducen por 'yo', en la oración anterior contextualmente podría omitirse ese sujeto, así para un hablante de japonés si el sujeto en la oración está omitido se asume que se refiere al hablante, o se determina el sujeto contextualmente.
Por ejemplo: "Tres vasos de leche", "Muchos vasos de leche", "Mucha leche", "Los humos emitidos por los ácidos suelen ser nocivos", "Mucho aire". Ellos se clasifican por mitades de acuerdo con el pronombre personal.
Las formas del pronombre personal entre paréntesis son dialectales: Cabe remarcar la diferencia entre formas tónicas enfáticas y átonas no enfáticas en el singular y el dativo plural de la 3ª persona.