Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.805.091.674 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

prender

0,02 sec.
prender v. tr.
1   Sujetar dos cosas o una cosa a otra mediante un objeto adecuado para ello.
2   Detener a una persona y encerrarla en una prisión. apresar.
3   Encender un fuego o una luz: le prendió fuego al monte.
v. intr.
4   Empezar a arder una materia: la leña no prende porque está mojada.
5   Arraigar una planta en la tierra: la tierra es fértil y la semilla prenderá enseguida.
6   Ser aceptada o acogida una cosa o un acontecimiento: esta nueva música no ha prendido entre la gente joven.

prender 
tr. En estilo noble, asir, agarrar [una cosa].
Asegurar [a una pers.] privándola de la libertad, y pralte. ponerla en la cárcel.
Hacer presa una cosa [en otra], enredar.
Unir [una cosa con otra] por medio de alfileres.
Cubrir (el macho).
tr.-prnl. Adornar, ataviar [a una mujer].
intr. Arraigar la planta en la tierra.
Comunicarse el fuego a las cosas.
En general, comunicar su virtud una cosa a otra.

prender
v t prender [pɾen'deɾ]
1 tomar o sujetar una cosa
Prendió la tela con alfileres.
2 enganchar una cosa con otra mediante un objeto adecuado para ello
prender un botón
3 capturar o detener a alguien
Prendieron a una banda de maleantes.
4 hacer que arda una sustancia combustible
Prendió los leños de la chimenea.
5 encender un aparato eléctrico
prender la luz
v i prender
1 empezar a arder una cosa
La fogata prendió rápidamente.
2 arraigar una planta en la tierra
No ha prendido el rosal.
3 tener algo aceptación entre la gente
La idea prendió de inmediato.
Tesauro
prender
transitivo y pronominal
1 agarrar, coger, sujetar, trabar, asir. soltar.
3 enganchar, enredar.
Por ejemplo: se me ha prendido el jersey con la cremallera.
intransitivo
4 arraigar, encepar*, enraizar, agarrar.
Tratándose de plantas: voy a plantar este esqueje a ver si prende.
transitivo
5 encender, inflamar.
Tratándose del fuego, la luz, etc. Inflamar hace alusión, únicamente, al fuego.
Traducciones
prender
A. VT
1. [+ persona] (= capturar) → to catch, capture; (= detener) → to arrest
2. (Cos) (= sujetar) → to fasten; (con alfiler) → to pin, attach (en to) prender el pelo con horquillasto pin one's hair with grips
3. (= atar) → to tie, do up
4. (esp LAm) [+ fuego, horno, vela, cigarrillo] → to light; [+ cerilla] → to strike; [+ luz, TV] → to switch on; [+ cuarto] → to light up
B. VI
1. [fuego] → to catch
sus ideas prendieron fácilmente en la juventudhis ideas soon caught on with the young
2. (= engancharse) → to catch, stick
el ancla prendió en el fondothe anchor buried itself in the seabed
3. [planta] → to take, take root
4. [vacuna] → to take
C. (prenderse) VPR
1. (= encenderse) → to catch fire
2. [mujer] → to dress up
3. (Caribe) (= emborracharse) → to get drunk


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.