posposición

posposición

s. f. Acción de posponer.

posposición

 
f. Acción de posponer.
Traducciones

posposición

posposizione

posposición

послелог

posposición

SF
1. (= aplazamiento) → postponement
2. (Ling) → postposition
3. (= subordinación) → subordination
Ejemplos ?
Temas adverbiales compuestos según el modelo de la construcción pospositiva: la construcción pospositiva sigue el orden de elemento nominal más posposición o relator.
Durante las sesiones del periodo ordinario, los diputados aprueban proyectos en el orden que el orden del día redactado por la secretaría del directorio del congreso redacte, a menos de que los legisladores mediante una moción de posposición o moción de alteración, modifiquen el orden del día para poder aprobar proyectos de interés o de urgencia nacional.
Huitznahuac. Según Olaguíbel esta palabra viene de huitz, espiga; y náhuac, posposición que significa junto: "junto al espinal". Etimológicamente puede ser "junto a las espinas", pero la palabra huitznahuac se emplea para designar a una especie de cactus que hoy llamamos "biznaga" y que la Academia Española deriva del árabe bixnac o del latin pastinaca.
A veces la compulsión no es hacer algo, sino evitar o "no hacer nada"; por ejemplo, la dilación (evitar como forma de conducta compulsiva), es decir, la procrastinación o posposición.
Kućhikuna qa allaapa mikun (los chanchos comen mucho) No hay voz pasiva, según Gary Parker, quien sugiere una "voz semipasiva" Kay: ser, haber, existir, como verbo sustantivo.Pero hay expresiones que no conllevan ninguna desinencia del verbo kay (ser, to be, etre) pero son auténticas oraciones gramaticales que implicitan dicho verbo.Para lo cual alguna vez se usa la posposición -m o -mi.
El orden de las palabras básico es sujeto objeto verbo, pero los constituyentes pueden estar extrapuestos a la derecha del verbo. El lidio tenía al menos una posposición.
En idioma español no existen posposiciones, pero hay vestigios procedentes del latín en las palabras conmigo, contigo, y consigo, en las cuales la terminación -go viene del cum (con) del latín (cummecum, cumsecum, cumtecum), usado como posposición.
En el latín, en contraste con el uso normal de las preposiciones, como rasgo particular de la palabra cum con pronombres, se expresaba como posposición enclítica de ciertos pronombres (mecum, tecum, etc.).
La palabra latina tenus 'hasta' también funciona como una (cuasi)posposición de genitivo. El inglés tiene tendencia a formar palabras compuestas posposicionales, como there after (después de eso) y where in (en la que), una calidad que comparte con el alemán y el neerlandés.
Además, el inglés usa el clítico "-'s", descendido de una terminación genitiva del inglés antiguo, para indicar la posesión. De la misma manera, y con el mismo sentido, el afrikáans emplea una palabra distinta como una posposición auténtica, se.
La primera y más difundida afirma que Colima está compuesta de 'Col', radical de colli que significa abuelo, "i" (pronombre posesivo) que significa su, 'ma', radical de maitl igual a mano, y "n", posposición geográfica de lugar, por lo tanto conjuntamente es Col-i-ma-n; resultando posibles glosas, como son: "lugar que está en manos del abuelo", donde abuelo podría leerse como el volcán.
a posposición (a veces postposición) es un tipo de adposición que realiza en muchas lenguas SOV, el mismo papel que la preposición en las lenguas SVO y VSO, con la única diferencia de que la posposición sigue al sintagma nominal (o "palabra modificada") regido por ella.