Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
3.900.041.947 visitantes atendidos.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

por

0,02 sec.
por prep.
1   Indica el lugar a través del cual se pasa: pasé por tu calle.
2   Indica un lugar o una fecha de manera aproximada: ¿hay una farmacia por aquí cerca?; eso pasó por los cincuenta.
3   Indica una parte o lugar concreto.
4   Indica el espacio de tiempo en que sucede o se realiza una cosa: iré a verte por Navidades. durante.
5   Indica la causa o razón de algo: lo hice por ti.
6   Indica medio o instrumento a través del cual se hace una cosa: hablar por teléfono.
7   Indica el modo en que se hace una cosa: entró por sorpresa.
8   Indica la finalidad de una acción: ha venido solamente por hablar contigo. para.
9   Indica el precio o el valor de una cosa o lo que se obtiene, se da o se sustituye en un intercambio: lo he comprado por poco dinero; me lo cambió por mi gorra.
10   Indica la proporción de una cantidad: un diez por ciento.
11   Se usa para multiplicar cantidades: cuatro por diez son 40.
12   Introduce el complemento agente de una oración pasiva: el cuadro fue pintado por Picasso.
13   Indica que una cantidad se reparte con igualdad: tocamos a diez por persona.
14   Indica la persona o la cosa en favor o en defensa de la cual se hace algo: un canto por la paz.
15   Indica que la persona que se expresa no se opone a una acción determinada: por nuestra parte no hay ningún problema.
16   Indica la calidad o condición en que actúa o se considera una cosa: la tomó por esposa; lo tiene por tonto.
17   Indica que se va a buscar o recoger una cosa: ir por el pan.
18   Indica separación de los elementos de una serie: miré todos los cajones uno por uno.
19   Introduce muchas locuciones adverbiales: por consiguiente; por de pronto; por fin.
s. m.
20   Signo que indica multiplicación de cantidades; se representa x.

(no) por + adjetivo o adverbio + que Se usa para introducir la razón que se opone a la ejecución de una acción, aunque no evite su cumplimiento: por mucho que te quejes, no te harán ningún caso.
por qué Se usa para preguntar la causa o razón de algo.
por + infinitivo
I Indica que la acción que señala el infinitivo todavía no está hecha.
II Precedido de un verbo y seguido de ese mismo verbo en infinitivo, indica falta de finalidad o sentido de una acción: siempre habla por hablar.

por 
prep. Denota sustancialmente el movimiento, tanto real como lógico, en el momento del tránsito. En consecuencia denota: el lugar por donde se pasa: ir a Toledo por Illescas; el tiempo en que una acción se realiza: por la mañana; el medio o modo de ejecutar una cosa: por fuerza; la causa: por mí se hizo.
En concepto de medio o causa, la persona o agente en las oraciones de pasiva: el mundo fue creado por Dios.
Esta significación causal se acerca a veces al sentido final de para, con el infinitivo de algunos verbos: salgo con gabán por ir más abrigado.
Cuando enlaza los verbos ir o venir con sustantivo o voz sustantivada, equivale a las expresiones a traer, a llevar, en busca de: ir por leña; vengo por el libro.
Denota el precio o la cuantía de valoración: por cien duros; esp. la proporción: a tanto por ciento; la multiplicación: tres por cuatro; la equivalencia: váyase lo uno por lo otro.
Equivale a diversas preposiciones o locuciones preposicionales: En calidad de: recibir por esposa.
En, o a, favor, o en defensa, de: por él daré la vida.
En lugar de: tiene a sus maestros por padres.
En juicio u opinión de: tener por santo.
En cambio o trueque de: doy mi gabán por el tuyo.
En orden o acerca de: se alegaron varias razones por una y otra sentencia.
Seguida de infinitivo equivale a menudo a sin: la casa está por barrer. La frase estar por con un infinitivo denota disposición para un acto: estaba por decir.
Por donde. loc. conj. Por lo cual.
Por demás. Muy, seguido de un adjetivo.
Por qué. Por cuál razón, causa o motivo: ¿por qué has venido?
Porque. loc. conj. final. Para que: hice cuanto pude porque no llegara este caso.
Por que. conj. causal. Porque.

PORPartido Obrero Revolucionario

por
prep por ['poɾ]
1 señala el lugar por el que se pasa
Llegamos por el camino del oeste.
2 expresa tiempo aproximado
Volveré por las fiestas.
3 expresa lugar aproximado
Busca por ahí.
4 indica la etapa en que se encuentra alguien o algo
Debe estar por llegar a casa.
5 refiere el motivo o causa de algo
Me expulsaron del colegio por alborotador.
6 señala la persona o cosa en favor de la cual se hace algo
dar la vida por la patria
7 indica la finalidad de una acción
Se lo dije sólo por ver cómo reaccionaba.
8 indica el motivo que permite realizar una deducción sobre algo
Por lo sucio de sus ropas, deben haber venido caminando por el camino de tierra.
9 refiere el medio a través del cual se realiza una acción
La llamé por teléfono.
10 indica el modo de una acción
Lo sorprendieron por la espalda.
11 introduce el agente de la voz pasiva
El despido fue firmado por el gerente.
12 indica la parte que corresponde a alguien en una distribución
Nos pagarán cincuenta pesos por hora trabajada.
13 introduce el segundo término en una multiplicación
Tres por tres es nueve.
14 indica el precio de algo o lo que se obtiene en un intercambio
Cambié unas revistas por esta novela.
15 indica la condición en que se considera una cosa
Estaba en la oficina cuando entraron a robar y la policía me tomó por sospechoso.
16 indica que se va a buscar una cosa
Voy por los niños al colegio.
17 precedido y seguido por el mismo sustantivo, indica que la acción implica a todos los elementos de un conjunto
Revisó cifra por cifra hasta dar con el error en el balance.
por + infinitivo
1 indica que la acción que denota el infinitivo aún no se ha realizado
Tengo trabajo por hacer.
2 precedido y seguido por el mismo verbo indica que la acción se realiza sin ninguna finalidad
Miente por mentir considerando que nadie va a reprocharle nada.
por + adjetivo (o adverbio) + que
introduce una circunstancia que no impide el desarrollo de algo, pero que lo obstruye
Por más que insista, no conseguirá hacerme cambiar de opinión.
por si
introduce una circunstancia hipotética que es la causa de lo expresado
Traje el paraguas por si llueve.
Traducciones
por per
por por
por per, pro
por na, přes, u
por af, gennem, per
por kautta, läpi, per
por kroz, od, po
por ・・・につき, ・・・によって, ・・・を通って
por ...곁에서, ...당, …을 통과하여
por door, per
por przez
por genom, per, vid
por โดย, ต่อ, ผ่านไป
por bởi, cho mỗi, xuyên qua
por PREPOSICIÓN
1. (causa)
1.1. + SUSTANTIVObecause of
tuvo que suspenderse por el mal tiempoit had to be cancelled because of the weather
no se realizó por escasez de fondosit didn't go ahead because of a shortage of funding
nos encontramos por casualidadwe met by chance
lo hago por gustoI do it because I like to
fue por necesidadit was out of necessity
por temor afor fear of
no se lo dijo por temor a ofenderlahe didn't tell her for fear of offending her
1.2. + INFIN no aprobó por no haber estudiadohe didn't pass because he hadn't studied
por venir tarde se perdió la mitadbecause he arrived late he missed half of it
me castigaron por mentirI was punished for lying
1.3. + ADJ le expulsaron por revoltosothey expelled him for being a troublemaker
lo dejó por imposiblehe gave it up as (being) impossible
esto te pasa por tontothis is what you get for being stupid
2. (objetivo)
2.1. + SUSTANTIVOfor
trabajar por dineroto work for money
daría lo que fuera por un poco de tranquilidadI'd give anything for a bit of peace and quiet
brindemos por nuestro futurolet's drink to our future
2.2. + INFIN lo hizo por complacerlehe did it to please her
por no llegar tardeso as not to arrive late, in order not to be late
hablar por hablarto talk for the sake of talking
3. (= en favor, defensa de) → for
lo hice por mis padresI did it for my parents
hazlo por mído it for me, do it for my sake
luchar por la patriato fight for one's country
4. (elección) su amor por la pinturahis love of painting
está loca por tishe's crazy about you
no sabía por cuál decidirmeI couldn't decide which to choose
5. (evidencia) → judging by, judging from
por lo que dicenjudging by o from what they say
por la cara que pone no debe de gustarlejudging by o from his face I don't think he likes it
por las señas no piensa hacerloapparently he's not intending to do it, it doesn't seem like he's intending to do it
6. (medio) por su propia manoby his own hand
lo obtuve por un amigoI got it through a friend
la conozco por mi hermanoI know her through my brother
por correoby post
por marby sea
hablar por señasto use sign language
7. (agente) → by
hecho por éldone by him
"dirigido por""directed by"
fueron apresados por la policíathey were captured by the police
8. (modo) → by
me agarró por el brazohe grabbed me by the arm
punto por puntopoint by point
buscaron casa por casathey searched house by house
están dispuestos por tamañosthey are arranged according to size o by size
por orden alfabéticoin alphabetical order
9. (lugar) se va por ahíit's that way
¿por dónde?which way?
ir a Bilbao por Santanderto go to Bilbao via Santander
cruzar la frontera por Canfrancto cross the border at Canfranc
pasar por Madridto go through Madrid
se asomaron por la ventanathey leaned out of the window
iban cantando por la callethey were walking along the street singing
paseábamos por la playawe were walking along the beach
por todas parteseverywhere
por todo el paísthroughout the country
viajar por el mundoto travel (around) the world
10. (aproximación) busca por ahílook over there
viven por esta zonathey live around here
por aquí cercanear o around here
aquello ocurrió por abrilit happened around April
por la feriaround about o around carnival time
está por el norteit's somewhere up north
11. (tiempo) se levanta por la mañana tempranoshe gets up early in the morning
por la mañana siempre tengo mucho trabajoI always have a lot of work in o during the morning
no sale por la nochehe doesn't go out at night
12. (duración) → for
será por poco tiempoit won't be for long
se quedarán por 15 díasthey will stay for a fortnight
13. (sustitución, intercambio) (= a cambio de) → for; (= en lugar de) → instead of
te doy éste por aquélI'll swap you this one for that one
le dieron uno nuevo por el viejothey gave him a new one (in exchange) for the old one
lo vendí por 15 dólaresI sold it for 15 dollars
me dieron 13 francos por una libraI got 13 francs to the pound
hoy doy yo la clase por éltoday I'm giving the class for him o in his place
ha puesto B por Vhe has put B instead of V
14. (representación) hablo por todosI speak on behalf of o for everyone
interceder por algnto intercede on sb's behalf, intercede for sb
diputado por Madrida member of parliament for Madrid
vino por su jefehe came instead of o in place of his boss
15. (distribución) 10 dólares por hora10 dollars an hour
80km por hora80km per o an hour
revoluciones por minutorevolutions per minute
tres dólares por personathree dollars each, three dollars per person
16. (en multiplicaciones) cinco por tres, quincefive times three is fifteen, five threes are fifteen
mide 6 metros de alto por 4 de anchoit is 6 metres high by 4 wide
17. (= en cuanto a) por mí no hay inconvenientethat's fine as o so far as I'm concerned
por mí, que se vayaas o so far as I'm concerned he can go, for all I care he can go
por mí, como si quieres pasar una semana sin comerI don't care if you want to go for a week without eating
si por mi fuera, tú estarías trabajandoif it were o was down to me, you'd be working
18. (= como)
tomar a algn por esposo/esposato take sb to be one's husband/wife
le dan por muertothey have given him up for dead
le tienen por tontothey think he's stupid
19. (concesión) + SUBJUN por (muy) difícil que seahowever hard it is o may be
por mucho que lo quisieranhowever much they would like to, much as they would like to
por más que lo intenteno matter how o however hard I try, try as I might
20. (acción inacabada) + INFIN quedan platos por lavarthere are still some dishes to do
aún me quedan tres páginas por traducirI still have three pages left to translate
21.
ir (a) por algo/algn (= en busca de) → to go and get sth/sb
ha ido (a) por vinoshe's gone to get some wine
voy por el médicoI'll go and fetch o get the doctor
voy a por él (a buscarle) → I'll go and get him; (a atacarle) → I'm going to get him
sólo van a por las pelasthey're only in it for the money
¡a por ellos!get them!
ir a por todasto really go for it
22. (en preguntas)
por quéwhy
¿por qué no vienes conmigo?why don't you come with me?
no tengo por qué irthere's no reason why I should go
¿por?why (do you ask)?


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Términos de uso | Política de privacidad | Comentarios | Anúnciate con nosotros | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Descargo de responsabilidad
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional.