popularizar

(redireccionado de popularizadas)
También se encuentra en: Sinónimos.

popularizar

1. v. tr. y prnl. Dar fama a una persona o una cosa el ministro de defensa se ha popularizado por sus atinadas observaciones .
2. Dar carácter popular a una cosa el deporte se ha popularizado.
NOTA: Se conjuga como: cazar

popularizar

 
tr.-prnl. Extender la fama o el crédito de una [persona o cosa] entre el público.
Dar carácter popular [a algo].

popularizar

(populaɾi'θaɾ)
verbo transitivo
1. hacer que alguien o algo adquiera aceptación y fama entre el público Elvis Presley popularizó el rock.
2. hacer que un gran número de personas disfruten algo de carácter culto Dickens popularizó la novela en la época victoriana.

popularizar


Participio Pasado: popularizado
Gerundio: popularizando

Presente Indicativo
yo popularizo
tú popularizas
Ud./él/ella populariza
nosotros, -as popularizamos
vosotros, -as popularizáis
Uds./ellos/ellas popularizan
Imperfecto
yo popularizaba
tú popularizabas
Ud./él/ella popularizaba
nosotros, -as popularizábamos
vosotros, -as popularizabais
Uds./ellos/ellas popularizaban
Futuro
yo popularizaré
tú popularizarás
Ud./él/ella popularizará
nosotros, -as popularizaremos
vosotros, -as popularizaréis
Uds./ellos/ellas popularizarán
Pretérito
yo popularicé
tú popularizaste
Ud./él/ella popularizó
nosotros, -as popularizamos
vosotros, -as popularizasteis
Uds./ellos/ellas popularizaron
Condicional
yo popularizaría
tú popularizarías
Ud./él/ella popularizaría
nosotros, -as popularizaríamos
vosotros, -as popularizaríais
Uds./ellos/ellas popularizarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo popularizara
tú popularizaras
Ud./él/ella popularizara
nosotros, -as popularizáramos
vosotros, -as popularizarais
Uds./ellos/ellas popularizaran
yo popularizase
tú popularizases
Ud./él/ella popularizase
nosotros, -as popularizásemos
vosotros, -as popularizaseis
Uds./ellos/ellas popularizasen
Presente de Subjuntivo
yo popularice
tú popularices
Ud./él/ella popularice
nosotros, -as popularicemos
vosotros, -as popularicéis
Uds./ellos/ellas popularicen
Futuro de Subjuntivo
yo popularizare
tú popularizares
Ud./él/ella popularizare
nosotros, -as popularizáremos
vosotros, -as popularizareis
Uds./ellos/ellas popularizaren
Imperativo
populariza (tú)
popularice (Ud./él/ella)
popularizad (vosotros, -as)
popularicen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había popularizado
tú habías popularizado
Ud./él/ella había popularizado
nosotros, -as habíamos popularizado
vosotros, -as habíais popularizado
Uds./ellos/ellas habían popularizado
Futuro Perfecto
yo habré popularizado
tú habrás popularizado
Ud./él/ella habrá popularizado
nosotros, -as habremos popularizado
vosotros, -as habréis popularizado
Uds./ellos/ellas habrán popularizado
Pretérito Perfecto
yo he popularizado
tú has popularizado
Ud./él/ella ha popularizado
nosotros, -as hemos popularizado
vosotros, -as habéis popularizado
Uds./ellos/ellas han popularizado
Condicional Anterior
yo habría popularizado
tú habrías popularizado
Ud./él/ella habría popularizado
nosotros, -as habríamos popularizado
vosotros, -as habríais popularizado
Uds./ellos/ellas habrían popularizado
Pretérito Anterior
yo hube popularizado
tú hubiste popularizado
Ud./él/ella hubo popularizado
nosotros, -as hubimos popularizado
vosotros, -as hubísteis popularizado
Uds./ellos/ellas hubieron popularizado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya popularizado
tú hayas popularizado
Ud./él/ella haya popularizado
nosotros, -as hayamos popularizado
vosotros, -as hayáis popularizado
Uds./ellos/ellas hayan popularizado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera popularizado
tú hubieras popularizado
Ud./él/ella hubiera popularizado
nosotros, -as hubiéramos popularizado
vosotros, -as hubierais popularizado
Uds./ellos/ellas hubieran popularizado
Presente Continuo
yo estoy popularizando
tú estás popularizando
Ud./él/ella está popularizando
nosotros, -as estamos popularizando
vosotros, -as estáis popularizando
Uds./ellos/ellas están popularizando
Pretérito Continuo
yo estuve popularizando
tú estuviste popularizando
Ud./él/ella estuvo popularizando
nosotros, -as estuvimos popularizando
vosotros, -as estuvisteis popularizando
Uds./ellos/ellas estuvieron popularizando
Imperfecto Continuo
yo estaba popularizando
tú estabas popularizando
Ud./él/ella estaba popularizando
nosotros, -as estábamos popularizando
vosotros, -as estabais popularizando
Uds./ellos/ellas estaban popularizando
Futuro Continuo
yo estaré popularizando
tú estarás popularizando
Ud./él/ella estará popularizando
nosotros, -as estaremos popularizando
vosotros, -as estaréis popularizando
Uds./ellos/ellas estarán popularizando
Condicional Continuo
yo estaría popularizando
tú estarías popularizando
Ud./él/ella estaría popularizando
nosotros, -as estaríamos popularizando
vosotros, -as estaríais popularizando
Uds./ellos/ellas estarían popularizando
Sinónimos

popularizar

Traducciones

popularizar

popularize

popularizar

populariser

popularizar

popularizar

popularizar

λαϊκόν

popularizar

推广

popularizar

推廣

popularizar

popularisera

popularizar

A. VTto popularize
B. (popularizarse) VPRto become popular
Ejemplos ?
No es necesario demostrar aquí hasta que punto el sistema económico internacional existente, es profundamente injusto e incompatible con el desarrollo de los países subdesarrollados. Las cifras están ya tan popularizadas que son innecesarias para nosotros.
De hecho, es la época de la antipsiquiatría y la renovación educativa (Summerhill, Benjamin Spock, Paulo Freire, el Libro rojo del cole) popularizadas en películas como One Flew Over the Cuckoo's Nest (Alguien voló sobre el nido del cuco, Miloš Forman, 1975 -adaptación de la novela de 1962 de Ken Kesey, una de las figuras visibles de la psicodelia y la contracultura-) o To Sir, with Love (Al maestro con cariño, James Clavell, 1967, readaptación de Blackboard Jungle -Semilla de maldad, 1955-) protagonizada por un profesor que conecta con un grupo de alumnos indisciplinados de un barrio marginal.
Su libro de 1997, El código del alma estaba en la lista de Best Sellers del New York Times de ese año. Sus trabajos e ideas sobre filosofía y psicología han sido también popularizadas por otros autores como Thomas Moore.
En su gira de 2008 interpretaron en directo (entre otros, en el Murcia Sound MySpace Festival celebrado en junio de 2008) las alegrías Señora de las Alturas (popularizadas por Manuel Vallejo con el título de Como loco desvariaba), versión que repetirán Los Planetas en su álbum de 2010 Una ópera egipcia.
Una sátira negra de la industria cinematográfica, Boy Wonder es también una parodia de las biografías «orales» popularizadas por George Plimpton en sus libros sobre Edie Sedgwick y Truman Capote, en los que la vida de los protagonistas se revela en forma de entrevistas entre el escritor y los personajes.
Lauzi es el autor de canciones popularizadas por otros importantes artistas, como Lo straniero (El extranjero) cantada por Georges Moustaki, Quanto t'amo (Cuánto te amo) de Johnny Holliday, L'appuntamento (La cita) de Ornella Vanoni, Píccolo uomo (Hombrecito) de Mia Martini.
El ragtime se origina en las comunidades musicales afroamericanas a finales del siglo XIX, con la interpretación de las marchas popularizadas por las bandas blancas y música clásica europea adaptadas a los ritmos sincopados de la música africana.
se rechazan formas extrañas a la tradición lingüística valenciana, pero popularizadas recientemente por la enseñanza y los medios de comunicación, como néixer (por nàixer, castellano nacer), treure (por traure, castellano sacar), cargol (por caragol, castellano caracol), pop (por polp, castellano pulpo) o difundidas gracias a la pérdida de la correspondiente palabra valenciana, por castellanización: fraula frente a maduixa (castellano fresa), fardeta frente a esquirol (castellano ardilla), galfí frente a dofí (castellano delfín), renoc frente a gripau (castellano sapo), primavera d'hivern frente a tardor (castellano otoño), etc.
Las bicicletas altas fueron popularizadas por modernos clubes de ciclistas y grupos de activistas, además de payasos, exposiciones de arte, desfiles, etc.
5 - La idea del movimiento terrestre, que según Bruno, no se oponía a las Sagradas Escrituras, las cuales estaban popularizadas para los fieles y no se aplicaban a los científicos.
También cultivó la composición musical, con frecuencia con letras propias que sería popularizadas por Emili Vendrell y Conchita Badía.
Fue en ese momento cuando los Beatles decidieron que el disco se llamaría Let It Be, ya que las canciones quedaron con un toque "majestuoso", y no "crudo", tal y como esperaba Paul McCartney, debido a la incorporación de arreglos orquestales en algunos de los temas, y la mayor preponderancia dada a los coros y otros arreglos en detrimento de la batería, en aplicación de algunas de las técnicas popularizadas por Spector, y conocidas como wall of sound.