Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.722.560.381 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

poner

0,32 sec.
poner v. tr.
1   Colocar o situar una cosa en un lugar: pondremos el cuadro en esta pared.
2   Añadir una cosa a algo para completarlo o rellenarlo: poner sal al agua.
3   Disponer o preparar una cosa con un fin determinado: poner la mesa.
4   Hacer uso de una cualidad o de una habilidad con un fin determinado: puso todo su empeño en la empresa.
5   Adoptar un gesto o una expresión, especialmente en la cara, para expresar un estado de ánimo o una manera de ser: poner mala cara.
6   Hacer que funcione un aparato eléctrico apretando el botón que lo activa: poner la tele.
7   Establecer o instalar un negocio: han puesto una tienda de ordenadores en el barrio.
8   Considerar o suponer una cosa como cierta: pongamos que ganas una fortuna: ¿qué harías?
9   Escribir alguna cosa en un lugar: pon tu nombre en el papel.
10   Representar una obra de teatro o proyectar una película o un programa sobre una pantalla: hoy ponen una de indios en la tele.
11   Exponer una cosa a la acción de un agente determinado: poner la ropa al sol para que se seque.
12   Dejar que un asunto lo decida o lo resuelva otra persona: he puesto el asunto en manos del abogado.
13   Dar un nombre o apodo a una persona o animal: le pusieron un nombre muy raro.
14   Imponer o señalar una obligación a alguien: poner deberes para casa.
15   Utilizar a una persona o cosa que se expresa para un fin determinado: pongo a Dios por testigo de que no miento.
16   Considerar de la manera que se expresa a una persona: lo puso de ladrón y de mentiroso.
17   Dar una nota o calificación a alguien: poner un sobresaliente.
18   Aportar una cosa o una cierta cantidad de dinero: hay que poner cinco mil por cabeza.
19   Arriesgar una cantidad determinada de dinero, especialmente en un juego o una apuesta: lo puso todo al número 15 y perdió.
v. impersonal
20   Haber una cosa escrita en algún lugar: y aquí, ¿qué pone? decir.
v. tr.
21   Soltar un ave sus huevos: las gallinas ponen huevos.
22   Colocar o ajustar una prenda u adorno en el cuerpo de una persona o en parte de él: ponte el jersey azul. quitar.
23   Situar a una persona en un lugar o posición determinada: puso a los niños en fila.
24   Untar o aplicar una sustancia sobre algo: ¿no pones mantequilla en las tostadas?
25   Dedicar a una persona a un empleo o profesión: lo han puesto de repartidor de pizzas.
26   Hacer que una persona o una cosa adquiera un estado o una condición determinados: la violencia pone malo a cualquiera.
v. prnl.
27  ponerse Mancharse una persona o una cosa con algo: se puso de barro hasta las rodillas.
28   Hartarse de comer una persona: se puso morado de bombones.
29  fam. Enfrentarse con una persona: se puso conmigo porque soy más débil.
30   Ocultarse un astro: el Sol se pone más pronto en invierno.
31   Llegar a un lugar determinado: se puso en Zaragoza en tres horas.
32  fam. Empeñarse en una cosa: cuando se pone, es el mejor.

poner a parir fam. Hablar muy mal de una persona.
ponerse a + infinitivo Comenzar a hacer una cosa determinada: se puso a leer en cuanto llegó a casa.

poner 
tr.-prnl. Colocar en un sitio o lugar [a una pers. o cosa]; colocar en determinada posición.
tr. Apostar.
Escotar.
Disponer o prevenir [una cosa] con lo que ha menester para algún fin.
Añadir voluntariamente [una cosa] a la narración.
Dejar [una cosa] a la resolución, arbitrio o disposición de otro.
tr.-prnl. Dedicar [a uno] a un empleo u oficio.
tr. Deponer o soltar [el huevo] las aves.
En algunos juegos de naipes, depositar un jugador [una cantidad igual a la que había de percibir si ganara].
Aplicar [un mote o nombre] a personas o cosas.
Escribir una cosa en un papel.
Suponer.
tr.-prnl. Exponer.
tr. Contar o determinar.
Aplicar, adaptar.
Con la prep. por y algunos nombres, valerse o usar para algún fin: p. por intercesor.
Con los nombres ley, contribución, etc., establecer, imponer.
Con la idea de dejar en determinada situación, reducir o precisar [a uno] a que ejecute una cosa. Ús. con la prep. en: poner a uno en empeño, en ocasión.
Tratar a uno mal de palabra.
Con algunos nombres precedidos de una de las palabras de, por, cual, como, tratar [a uno] de cierta manera.
tr.-prnl. Con ciertos adjetivos o expresiones calificativas, hacer adquirir [a una pers.] cierta condición o estado.
Poner por encima. Preferir, anteponer una cosa; subordinar a ella otra u otras.
Sirve para formar locuciones verbales; con la prep. en y ciertos sustantivos: p. en duda, dudar (algunas veces se usa sin la prep.: p. miedo, amedrentar).
Compararse, competir con otro.
Poner como nuevo a uno. fig. Maltratarle de obra o de palabra; enemistarle, perjudicarle, hacerle perder la estimación.
Vestirse o ataviarse.
Mancharse o llenarse.
Hablando de los astros, ocultarse bajo el horizonte.
Llegar a un lugar determinado.
No ponérsele a uno nada por delante. loc. Atropellar por todos los inconvenientes.
Ponerse al corriente. Enterarse.
Ponerse uno bien. Adelantarse en conveniencia y medios para mantener un estado.
Conjugación: Indic. Pres.: pongo, pones, etc.; Pret. indef.: puse, pusiste, puso, etc. Fut. imperf.: pondré, pondrás, etc. Pot.: pondría, pondrías, etc. Subj. Pres.: ponga, pongas, ponga, etc. Imperf.: pusiera, pusieras, pusiera, etc. Imperat.: pon, ponga; pongamos, poned, pongan. Partic.: puesto. Ger.: poniendo.
poner
v t poner [po'neɾ]
1 hacer que una persona o cosa estén en cierto lugar
poner un libro en la biblioteca
2 hacer que una persona o cosa estén en una situación o estado
La lluvia me pone melancólico.
3 añadir algo a una cosa para completarla
poner sal a la comida
4 preparar algo para un determinado fin
Puso su ropa en el bolso de viaje.
5 contribuir a que algo se realice
Puso todo su empeño en el proyecto.
6 adoptar un gesto para expresar un sentimiento o manera de ser
poner cara de serio
7 encender un aparato eléctrico
Pon la radio para escuchar las noticias.
8 instalar una cosa
poner un negocio
9 admitir una hipótesis
Pongamos que llegue el lunes, tenemos dos días para organizar la recepción.
10 escribir una cosa en un lugar
Pon tu nombre en esta casilla.
11 escribir una cosa de determinada manera
Los libros infantiles suelen poner letra capital al comienzo de cada capítulo.
12 exponer una cosa a la acción de un determinado agente
Puso el pastel al aire libre para que se enfriara.
13 representar una obra teatral o proyectar un filme
Este viernes volvemos a poner Otelo.
14 dejar a otra persona la resolución de un asunto
Puso la venta de su casa en manos de un agente inmobiliario.
15 poner un nombre o apodo a una persona o animal
Mis amigos me pusieron Chicho por apodo.
16 imponer una cosa
El oficial de tránsito nos puso una multa.
17 utilizar a una persona para cierto fin
Me pusieron como supervisor de área en la empresa.
18 dar a alguien una calificación
El profesor nos puso un diez en el examen.
19 dar una cantidad de dinero junto con otras personas para un fin determinado
Pusimos diez euros cada uno para comprarte un regalo.
20 apostar una cantidad de dinero
Puso todo su sueldo en los caballos.
21 colocar una prenda o adorno en el cuerpo de una persona
Le puso un collar porque ella no podía prendérselo sola.
22 aplicar cierta sustancia sobre una superficie
Le puso grasa a la cadena de la bicicleta.
23 exponer a alguien a una circunstancia determinada
El jefe me puso en ridículo ante todos.
24 hacer que alguien hable con otra persona por teléfono
Pon a tu hermano al teléfono que tengo una noticia urgente.
poner en
realizar la acción del verbo en relación con el nombre que sigue
Puso en riesgo su vida tratando de capturar a quien entró a robar su vida.
v transitive-intransitive poner expulsar un huevo la hembra de un ave
La gallina puso tres huevos hoy día.
v pr ponerse [po'neɾse]
1 mancharse una persona con algo
Se puso la camisa de comida.
2 ocultarse en el horizonte el sol
En invierno el sol se pone más temprano.
3 colocarse en un sitio
Se puso en un lugar apartado.
4 vestirse una prenda de ropa
Se puso esa falda tan linda que tiene.
ponerse a + infinitivo
empezar a realizar la acción del verbo en infinitivo
Se puso a bailar de lo contento que estaba.
Tesauro
poner
transitivo y pronominal
1 colocar, situar*, emplazar*.
«Poner tiene un sentido más absoluto que colocar. Colocar es poner una cosa en cierta relación con respecto a otra. Un cuadro mal puesto es el que está torcido o con mala luz; un cuadro mal colocado es el que no está en el lugar que le corresponde.»
José Joaquín de Mora
2 apostar.
Tratándose del juego: poner dos fichas al número once; pongo seis euros a que llegamos tarde.
3 escotar, pagar.
Por ejemplo: cada uno debe poner su parte para comprar el re­galo.
4 acomodar, meter*.
Por ejemplo: ponerse un sombrero.
5 disponer, arreglar, preparar.
Por ejemplo: poner la mesa; poner el DVD a punto.
pronominal
6 transponerse, ocultarse.
Tratándose de astros.
7 trasladarse, ir.
Por ejemplo: en dos horas me pongo en Barcelona.

poner a mal locución enemistar, malquistar, indisponer.
Traducciones
poner לשים
poner tenni
poner položit
poner lægge, sætte
poner asettaa
poner položiti, staviti
poner 置く
poner ...을 눕히다, 놓다
poner leggen, zetten
poner legge
poner colocar, pôr
poner lägga, ligga
poner วาง, วางลง
poner bày biện, để
poner , 放置
poner
Para las expresiones poner cuidado, poner en duda, poner por las nubes, poner a parir, poner como un trapo, poner verde, poner de vuelta y media, poner por testigo, ponerse por delante, ver la otra entrada.
A. VERBO TRANSITIVO
1. (= colocar, situar) → to put
¿dónde pongo mis cosas?where shall I put my things?
pon los libros en la estanteríaput the books on the shelf
le puso la mano en el hombroshe put a hand on his shoulder
me han puesto en la habitación de arribathey've put me in the upstairs bedroom
han puesto un anuncio en el periódicothey've put an advertisement in the paper
voy a poner las patatasI'm going to put the potatoes on
ponle un poco de mantequilla y verás qué buenoput some butter in it and you'll see how good it is
poner algo aparteto put sth aside, put sth to one side
ponlo en su sitioput it back
2. [+ ropa, calzado] → to put on
le pusieron un vestido nuevothey dressed her in a new dress
ponle los zapatoscan you put his shoes on?
3. (= añadir) → to add
ponle más saladd some salt, put some more salt in it
pongo 20 más para llegar a 100I'll add 20 more to make it 100
4. (= aplicar, administrar) → to put
le pusieron una tirita en la heridathey put a plaster on her wound
ponle talco al cambiarle el pañalput some talcum powder on him when you change his nappy
le han puesto muchas inyeccionesshe's been given a lot of injections
5. (= disponer, preparar) pon cubiertos para 12 personasset the table for 12 people
poner la mesato lay o set the table
6. (= instalar)
6.1. [+ teléfono, calefacción] → to put in
queremos poner moquetawe want to have a carpet fitted
6.2. [+ tienda] → to open; [+ casa] → to furnish
han puesto una tienda de mueblesthey've opened a furniture shop
han puesto la casa con todo lujothey have furnished the house luxuriously
7. (= exponer) ponlo al solleave o put it out in the sun
poner algo a secarto put sth out to dry
8. (= hacer funcionar) [+ radio, televisión, calefacción] → to put on, turn on; [+ disco] → to put on, play
pon el radiadorput the radiator on
¿pongo música?shall I put some music on?
9. (= ajustar) [+ despertador] → to set
puse el despertador para las sieteI set the alarm for seven o'clock
pon el horno al máximoput the oven on maximum
poner el reloj en horato put one's watch right
ponlo más altoturn it up
10. (= adoptar) ¿por qué pones esa voz tan tonta?why are you speaking in that silly voice?
puso acento francés al decirloshe put on a French accent when she said it
¡no pongas esa cara!don't look at me like that!
puso muy mala cara cuando se lo dijehe looked very annoyed when I told him
puso cara de asombrohe looked surprised
11. (= volver) + ADJ, ADVto make
me pone furiosahe makes me mad
para no ponerle de mal humorso as not to make him cross, so as not to put him in a bad mood
la has puesto coloradayou've made her blush
la medicina lo puso buenothe medicine made him better
¡cómo te han puesto! (= te han manchado) → look what a mess you are!; (= te han pegado) → they've given you a right thumping!
12. (= servir) ¿qué te pongo?what can I get you?, what would you like?
¿me pones más patatas?could I have some more potatoes?
13. (= conectar por teléfono) → to put through
póngame con el conserjeput me through to the porter
¿me pone con el Sr. García, por favor?could you put me through to Mr García, please?
le pongo en seguidaI'll put you through
14. (= exhibir) ¿qué ponen en el cine?what's on at the cinema?
¿ponen alguna película esta noche?is there a film on tonight?
15. (= enviar) → to send
le puso un telegramahe sent her a telegram
16. (= escribir) → to put
¿qué pongo en la carta?what shall I put in the letter?
¿te has acordado de poner el remite?did you remember to put the return address on it?
17. (= decir, estar escrito) → to say
¿qué pone aquí?what does it say here?
18. (= imponer) [+ examen, trabajo] → to give, set
nos pone mucho trabajohe gives o sets us a lot of work
el ayuntamiento pone muchos impuestoscouncil taxes are very high
me han puesto una multaI've been fined, I've been given a fine
19. (= oponer) [+ inconvenientes] → to raise
nos han puesto muchos problemasthey've put a lot of obstacles in our way
le pone peros a todohe's always finding fault with everything
20. (= aportar, contribuir) [+ dinero] he puesto 50 euros de mi bolsilloI put in 50 euros out of my own pocket
todos pusimos 1.000 pesetas para el regalowe all put in 1,000 pesetas towards the present
yo pongo el dinero pero ella escogeI do the paying, but she does the choosing
yo pongo la bebida y vosotros el postreI'll get the drink and you can get the dessert
21. (= invertir) → to put in
hemos puesto más de cinco milloneswe have put in over five million
puso todos sus ahorros en aquel negociohe put all his savings into that business
22. (= apostar) pon tres fichas al rojoput three chips on red
pongo 1.000 pesetas a que mañana llueveI bet 1,000 pesetas that it will rain tomorrow
23. (= llamar) → to call
¿qué nombre o cómo le van a poner?what are they going to call him?, what name are they giving him?
al niño le pusieron Luisthey called the child Luis
24. (= criticar, alabar)
te puso muy bien ante el jefeshe was very nice about you to the boss
me han puesto muy bien esa películaI've heard that film is very good
¡cómo te han puesto! (= te han criticado) → they had a real go at you!; (= te han alabado) → they were really nice about you!
tu cuñada te ha puesto muy malyour sister-in-law was very nasty about you
25. (= tildar)
poner a algn de la han puesto de idiota para arribathey called her an idiot and worse
26. (= suponer) pongamos 120let's say 120
pongamos que ganas la loteríasuppose o supposing you win the lottery
poniendo quesupposing that ...
27.
poner a algn a + INFIN nada más llegar nos pusieron a barrerno sooner had we arrived than we were set to sweeping the floor
puso a sus hijos a trabajarshe sent her children out to work
28.
poner a Juan bien con Pedroto make things up between Juan and Pedro
poner a Juan mal con Pedroto make Juan fall out with Pedro, cause a rift between Juan and Pedro
29. (en trabajo)
poner a algn de puso a su hija de sirvientashe got her daughter a job as a servant
lo han puesto de dependiente en una tiendathey got him a job as a shop assistant
30. ¡no pongo ni una! (Caribe) → I just can't get anything right!
31. [gallina] [+ huevos] → to lay
B. VERBO INTRANSITIVO
1. [aves] → to lay (eggs)
2. (= apostar) no pongo a la loteríaI don't play the lottery
C. (ponerse) VERBO PRONOMINAL
1. (= colocarse, situarse) (de pie) → to stand; (sentado) → to sit; (echado) → to lie
se puso delante de la ventanahe stood in front of the window
se ponía a mi lado en clasehe used to sit next to me in class
póngase de ladolie on your side
ponerse cómodoto make o.s. comfortable
ponte en mi lugarput yourself in my place
todos se pusieron de o en pieeveryone stood up
se puso de rodillasshe knelt down
2. [+ ropa, calzado, joyas] → to put on
ponerse un trajeto put a suit on
ponte las zapatillasput your slippers on
no sé qué ponermeI don't know what to wear
3. (= aplicarse, administrarse) ponte más perfumeput some more perfume on
te pones demasiado maquillajeyou wear too much make-up
se puso un supositoriohe used a suppository
4. [sol] → to set
5. (= volverse) + ADJ, ADV ponerse enfermo/gordoto get ill/fat
se puso hecho una furiahe got absolutely furious
cuando se lo dije se puso muy tristehe was very sad when I told him
¡no te pongas así!don't be like that!
¡qué guapa te has puesto!you look lovely!
en el agua se pone verdeit turns green in water
6. (al teléfono) dile que se pongatell him to come to o on the phone
no se quiere ponershe doesn't want to come on (the phone)
¿se puede poner María, por favor?could I speak to María, please?
7. (= empezar)
ponerse a hacer algoto start o begin to do sth, start o begin doing sth
se pusieron a gritarthey started o began shouting, they started o began to shout
se va a poner a lloverit's going to start raining
si me pongo a pensar en lo que me esperaif I start thinking o to think about what awaits me ...
ponerse con algo ahora me pongo con los deberesI'm going to start on my homework now
8. (= llenarse)
ponerse de algo ¡cómo te has puesto de barro!you're all covered in mud!
se puso perdida de alquitránshe got covered in tar
nos hemos puesto bien de comidawe ate our fill
9. (= llegar)
ponerse ento get to, reach
se puso en Madrid en dos horashe got to o reached Madrid in two hours
10. (= emplearse) me puse a servirI went into service
ponerse de conserjeto take a job as a porter
11.
ponerse a bien con algnto get on good terms with sb (pey) → to get in with sb
ponerse a mal con algnto get on the wrong side of sb
12. (= drogarse) → to get high
13. (= parecerle) se me pone que (LAm) (= me parece) → it seems to me that ...
14. ponérselos a algnto cheat on sb


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.