poner


También se encuentra en: Sinónimos.

poner

(Del lat. ponere, colocar.)
1. v. tr. y prnl. Colocar en un lugar a una persona o una cosa me puse en un rincón para dejar pasar a los niños; puso el libro en la estantería. instalar, situar quitar, retirar
2. INDUMENTARIA Y MODA Vestir a una persona o colocarse una prenda por la tarde me puse una chaqueta; le pondré una bufanda a la niña.
3. Dar un empleo u oficio a una persona su padre lo puso de botones en un hotel; se puso de enfermera en ese hospital . colocar, emplear
4. Hacer que una persona o una cosa esté de cierta manera ayer me puse morena; mi actitud le puso nervioso; lo puso colorado.
5. Colocar a una persona ante una cosa desagradable me puse a una reprimenda diciéndole aquello. exponer
6. v. tr. Preparar una cosa para un fin determinado ¿podrías poner la mesa? disponer
7. Hacer funcionar un aparato u otra cosa en cuanto se levanta pone la radio. encender
8. Contar o calcular una cosa yo pongo que tiene unos quince años. estimar
9. Aceptar un supuesto o una hipótesis pongamos que se hace así, ¿qué pasaría? suponer
10. Jugar una cantidad u otra cosa puso una cena a que llegarías tarde. apostar
11. Exponer una cosa a la resolución o disposición de una persona esta decisión la pongo en tus manos. confiar, dejar
12. Escribir o enviar una carta u otra comunicación le ha puesto un telegrama. mandar
13. Escribir una cosa en cierta forma en el informe lo ponía muy claro. decir
14. TEATRO Representar una obra de teatro.
15. AUDIOVISUALES, CINE Proyectar o transmitir una película o programa de televisión o radio esta noche ponen una de miedo en la tele. echar
16. Participar en una acción o un esfuerzo si no pones nada de tu parte, no lo conseguiremos. apoyar
17. Aplicar un nombre o un mote a una persona o una cosa a su hijo le han puesto el nombre del abuelo. dar
18. Aplicar o adaptar una cosa.
19. v. tr. e intr. ZOOLOGÍA Soltar o depositar un ave un huevo las gallinas ya no ponen mucho. desovar
20. v. tr. Tratar a una persona bien o mal de palabra al final de la discusión puso fatal a su jefe.
21. Añadir una cosa inventada a una narración y el resto lo puso de su cosecha. inventar
22. Dar una cantidad para una suscripción o un fondo yo pongo el resto para el regalo del profesor. aportar
23. Hacer concebir un sentimiento a una persona le puso el miedo en el cuerpo. imbuir
24. JUEGOS Señalar los jugadores una cantidad con la que contribuyen al fondo que ha de llevarse el ganador.
25. v. prnl. Empezar a hacer una cosa se puso a cantar .
26. Tratar a una persona de cierta manera me puso de mentiroso. tildar
27. Oponerse a una persona.
28. Mancharse una persona con una cosa se puso de chocolate hasta la cabeza.
29. Compararse o competir con una persona se pone siempre con un millonario. contraponer
30. Ocultarse un astro por debajo del horizonte el Sol se ponía con lentitud.
31. Llegar a un lugar nos pusimos en Barcelona en tres horas.
32. poner a parir coloquial Criticar a una persona con dureza, en especial cuando se hace en su ausencia cuando se qudan solas la ponen a parir .
33. no ponérsele a una persona nada por delante coloquial No impedir una cosa ni una persona la realización de una cosa.
34. poner en claro una cosa Explicar una cosa difícil o confusa con claridad.
35. poner por encima coloquial Preferir o anteponer una cosa a otra u otras pone por encima su orgullo a nuestra relación.
36. ponerse al corriente Adquirir el conocimiento necesario de una cosa he de ponerme al corriente de lo que ha pasado en mi ausencia.
37. ponerse bien coloquial 1. Restablecerse de una enfermedad o indisposición: ha estado enfermo, pero ya se ha puesto bien. 2. Esta en disposición de hacer una cisa i de aceptarla .
38. ponerse perdida una persona 1. Ensuciarse: se puso perdido de grasa limpiando el motor.2. Hartarse de comer: nos pusimos perdidos de gambas en el convite.
39. ponerse una persona tan alto coloquial Dar muestras una persona de superioridad.
NOTA: Conjugación: CONJ.: INDICATIVO: PRES.: pongo, pones, pone, ponemos, ponéis, ponen. IMPERF.: ponía, ponías, ponía, poníamos, poníais, ponían. INDEF.: puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron. FUT.: pondré, pondrás, pondrá, pondremos, pondréis, pondrán. COND.: pondría, pondrías, pondría, pondríamos, pondríais, pondrían. SUBJUNTIVO: PRES.: ponga, pongas, ponga, pongamos, pongáis, pongan. IMPERF.: pusiera o pusiese, pusieras o pusieses, pusiera o pusiese, pusiéramos o pusiésemos, pusierais o pusieseis, pusieran o pusiesen. FUT.: pusiere, pusieres, pusiere, pusiéremos, pusiereis, pusieren. IMPERATIVO: pon, ponga, pongamos, poned, pongan. GERUNDIO: poniendo. PARTICIPIO: puesto.

poner

 
tr.-prnl. Colocar en un sitio o lugar [a una pers. o cosa]; colocar en determinada posición.
tr. Apostar.
Escotar.
Disponer o prevenir [una cosa] con lo que ha menester para algún fin.
Añadir voluntariamente [una cosa] a la narración.
Dejar [una cosa] a la resolución, arbitrio o disposición de otro.
tr.-prnl. Dedicar [a uno] a un empleo u oficio.
tr. Deponer o soltar [el huevo] las aves.
En algunos juegos de naipes, depositar un jugador [una cantidad igual a la que había de percibir si ganara].
Aplicar [un mote o nombre] a personas o cosas.
Escribir una cosa en un papel.
Suponer.
tr.-prnl. Exponer.
tr. Contar o determinar.
Aplicar, adaptar.
Con la prep. por y algunos nombres, valerse o usar para algún fin: p. por intercesor.
Con los nombres ley, contribución, etc., establecer, imponer.
Con la idea de dejar en determinada situación, reducir o precisar [a uno] a que ejecute una cosa. Ús. con la prep. en: poner a uno en empeño, en ocasión.
Tratar a uno mal de palabra.
Con algunos nombres precedidos de una de las palabras de, por, cual, como, tratar [a uno] de cierta manera.
tr.-prnl. Con ciertos adjetivos o expresiones calificativas, hacer adquirir [a una pers.] cierta condición o estado.
Poner por encima. Preferir, anteponer una cosa; subordinar a ella otra u otras.
Sirve para formar locuciones verbales; con la prep. en y ciertos sustantivos: p. en duda, dudar (algunas veces se usa sin la prep.: p. miedo, amedrentar).
Compararse, competir con otro.
Poner como nuevo a uno. fig. Maltratarle de obra o de palabra; enemistarle, perjudicarle, hacerle perder la estimación.
Vestirse o ataviarse.
Mancharse o llenarse.
Hablando de los astros, ocultarse bajo el horizonte.
Llegar a un lugar determinado.
No ponérsele a uno nada por delante. loc. Atropellar por todos los inconvenientes.
Ponerse al corriente. Enterarse.
Ponerse uno bien. Adelantarse en conveniencia y medios para mantener un estado.
Conjugación: Indic. Pres.: pongo, pones, etc.; Pret. indef.: puse, pusiste, puso, etc. Fut. imperf.: pondré, pondrás, etc. Pot.: pondría, pondrías, etc. Subj. Pres.: ponga, pongas, ponga, etc. Imperf.: pusiera, pusieras, pusiera, etc. Imperat.: pon, ponga; pongamos, poned, pongan. Partic.: puesto. Ger.: poniendo.

poner

(po'neɾ)
verbo transitivo
1. hacer que una persona o cosa estén en cierto lugar poner un libro en la biblioteca
2. hacer que una persona o cosa estén en una situación o estado La lluvia me pone melancólico.
3. añadir algo a una cosa para completarla poner sal a la comida
4. disponer algo para un determinado fin Puso su ropa en el bolso de viaje.
5. contribuir a que algo se realice Puso todo su empeño en el proyecto.
6. adoptar un gesto para expresar un sentimiento o manera de ser poner cara de serio
7. apagar encender un aparato eléctrico Pon la radio para escuchar las noticias.
8. instalar una cosa poner un negocio
9. admitir una hipótesis Pongamos que llegue el lunes, tenemos dos días para organizar la recepción.
10. escribir una cosa en un lugar Pon tu nombre en esta casilla.
11. escribir una cosa de determinada manera Los libros infantiles suelen poner letra capital al comienzo de cada capítulo.
12. colocar una cosa de forma que reciba la acción de cierto agente Puso el pastel al aire libre para que se enfriara.
13. representar una obra teatral o proyectar un filme Este viernes volvemos a poner Otelo.
14. dejar a otra persona la resolución de un asunto Puso la venta de su casa en manos de un agente inmobiliario.
15. poner un nombre o apodo a una persona o animal Mis amigos me pusieron Chicho por apodo.
16. imponer una cosa El oficial de tránsito nos puso una multa.
17. utilizar a una persona para cierto fin Me pusieron como supervisor de área en la empresa.
18. dar a alguien una calificación El profesor nos puso un diez en el examen.
19. dar una cantidad de dinero junto con otras personas para un fin determinado Pusimos diez euros cada uno para comprarte un regalo.
20. exponer una cantidad de dinero para entrar a un juego Puso todo su sueldo en los caballos.
21. colocar una prenda o adorno en el cuerpo de una persona Le puso un collar porque ella no podía prendérselo sola.
22. aplicar cierta sustancia sobre una superficie Le puso grasa a la cadena de la bicicleta.
23. exponer a alguien a una circunstancia determinada El jefe me puso en ridículo ante todos.
24. hacer que alguien hable con otra persona Pon a tu hermano al teléfono que tengo una noticia urgente.
realizar la acción del verbo en relación con el nombre que sigue Puso en riesgo su vida tratando de capturar a quien entró a robar su vida.

poner


verbo transitivo-intransitivo
expulsar un huevo la hembra de un ave La gallina puso tres huevos hoy día.

poner


Participio Pasado: puesto
Gerundio: poniendo

Presente Indicativo
yo pongo
tú pones
Ud./él/ella pone
nosotros, -as ponemos
vosotros, -as ponéis
Uds./ellos/ellas ponen
Imperfecto
yo ponía
tú ponías
Ud./él/ella ponía
nosotros, -as poníamos
vosotros, -as poníais
Uds./ellos/ellas ponían
Futuro
yo pondré
tú pondrás
Ud./él/ella pondrá
nosotros, -as pondremos
vosotros, -as pondréis
Uds./ellos/ellas pondrán
Pretérito
yo puse
tú pusiste
Ud./él/ella puso
nosotros, -as pusimos
vosotros, -as pusisteis
Uds./ellos/ellas pusieron
Condicional
yo pondría
tú pondrías
Ud./él/ella pondría
nosotros, -as pondríamos
vosotros, -as pondríais
Uds./ellos/ellas pondrían
Imperfecto de Subjuntivo
yo pusiera
tú pusieras
Ud./él/ella pusiera
nosotros, -as pusiéramos
vosotros, -as pusierais
Uds./ellos/ellas pusieran
yo pusiese
tú pusieses
Ud./él/ella pusiese
nosotros, -as pusiésemos
vosotros, -as pusieseis
Uds./ellos/ellas pusiesen
Presente de Subjuntivo
yo ponga
tú pongas
Ud./él/ella ponga
nosotros, -as pongamos
vosotros, -as pongáis
Uds./ellos/ellas pongan
Futuro de Subjuntivo
yo pusiere
tú pusieres
Ud./él/ella pusiere
nosotros, -as pusiéremos
vosotros, -as pusiereis
Uds./ellos/ellas pusieren
Imperativo
pon (tú)
ponga (Ud./él/ella)
poned (vosotros, -as)
pongan (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había puesto
tú habías puesto
Ud./él/ella había puesto
nosotros, -as habíamos puesto
vosotros, -as habíais puesto
Uds./ellos/ellas habían puesto
Futuro Perfecto
yo habré puesto
tú habrás puesto
Ud./él/ella habrá puesto
nosotros, -as habremos puesto
vosotros, -as habréis puesto
Uds./ellos/ellas habrán puesto
Pretérito Perfecto
yo he puesto
tú has puesto
Ud./él/ella ha puesto
nosotros, -as hemos puesto
vosotros, -as habéis puesto
Uds./ellos/ellas han puesto
Condicional Anterior
yo habría puesto
tú habrías puesto
Ud./él/ella habría puesto
nosotros, -as habríamos puesto
vosotros, -as habríais puesto
Uds./ellos/ellas habrían puesto
Pretérito Anterior
yo hube puesto
tú hubiste puesto
Ud./él/ella hubo puesto
nosotros, -as hubimos puesto
vosotros, -as hubísteis puesto
Uds./ellos/ellas hubieron puesto
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya puesto
tú hayas puesto
Ud./él/ella haya puesto
nosotros, -as hayamos puesto
vosotros, -as hayáis puesto
Uds./ellos/ellas hayan puesto
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera puesto
tú hubieras puesto
Ud./él/ella hubiera puesto
nosotros, -as hubiéramos puesto
vosotros, -as hubierais puesto
Uds./ellos/ellas hubieran puesto
Presente Continuo
yo estoy poniendo
tú estás poniendo
Ud./él/ella está poniendo
nosotros, -as estamos poniendo
vosotros, -as estáis poniendo
Uds./ellos/ellas están poniendo
Pretérito Continuo
yo estuve poniendo
tú estuviste poniendo
Ud./él/ella estuvo poniendo
nosotros, -as estuvimos poniendo
vosotros, -as estuvisteis poniendo
Uds./ellos/ellas estuvieron poniendo
Imperfecto Continuo
yo estaba poniendo
tú estabas poniendo
Ud./él/ella estaba poniendo
nosotros, -as estábamos poniendo
vosotros, -as estabais poniendo
Uds./ellos/ellas estaban poniendo
Futuro Continuo
yo estaré poniendo
tú estarás poniendo
Ud./él/ella estará poniendo
nosotros, -as estaremos poniendo
vosotros, -as estaréis poniendo
Uds./ellos/ellas estarán poniendo
Condicional Continuo
yo estaría poniendo
tú estarías poniendo
Ud./él/ella estaría poniendo
nosotros, -as estaríamos poniendo
vosotros, -as estaríais poniendo
Uds./ellos/ellas estarían poniendo
Sinónimos

poner

transitivo y pronominal
1 colocar, situar*, emplazar*.
«Poner tiene un sentido más absoluto que colocar. Colocar es poner una cosa en cierta relación con respecto a otra. Un cuadro mal puesto es el que está torcido o con mala luz; un cuadro mal colocado es el que no está en el lugar que le corresponde.»
José Joaquín de Mora
2 apostar.
Tratándose del juego: poner dos fichas al número once; pongo seis euros a que llegamos tarde.
3 escotar, pagar.
Por ejemplo: cada uno debe poner su parte para comprar el regalo.
4 acomodar, meter*.
Por ejemplo: ponerse un sombrero.
5 disponer, arreglar, preparar.
Por ejemplo: poner la mesa; poner el DVD a punto.
pronominal
6 transponerse, ocultarse.
Tratándose de astros.
7 trasladarse, ir.
Por ejemplo: en dos horas me pongo en Barcelona.

poner a mal locución enemistar, malquistar, indisponer.
Traducciones

poner

לשים

poner

tenni

poner

položit, snášet, vynaložit

poner

bruge, lægge, sætte

poner

asettaa, munia, tehdä töitä

poner

položiti, snesti, staviti, uložiti

poner

・・・を産む, 投入する, 置く

poner

(…을) 놓다, 낳다, 할당하다

poner

ansöka, lägga, ligga

poner

ใช้เวลา, วาง, วางไข่ ออกไข่, วางลง

poner

bày biện, dành, đẻ, để

poner

Para las expresiones poner cuidado, poner en duda, poner por las nubes, poner a parir, poner como un trapo, poner verde, poner de vuelta y media, poner por testigo, ponerse por delante, ver la otra entrada.
A. VERBO TRANSITIVO
1. (= colocar, situar) → to put
¿dónde pongo mis cosas?where shall I put my things?
pon los libros en la estanteríaput the books on the shelf
le puso la mano en el hombroshe put a hand on his shoulder
me han puesto en la habitación de arribathey've put me in the upstairs bedroom
han puesto un anuncio en el periódicothey've put an advertisement in the paper
voy a poner las patatasI'm going to put the potatoes on
ponle un poco de mantequilla y verás qué buenoput some butter in it and you'll see how good it is
poner algo aparteto put sth aside, put sth to one side
ponlo en su sitioput it back
2. [+ ropa, calzado] → to put on
le pusieron un vestido nuevothey dressed her in a new dress
ponle los zapatoscan you put his shoes on?
3. (= añadir) → to add
ponle más saladd some salt, put some more salt in it
pongo 20 más para llegar a 100I'll add 20 more to make it 100
4. (= aplicar, administrar) → to put
le pusieron una tirita en la heridathey put a plaster on her wound
ponle talco al cambiarle el pañalput some talcum powder on him when you change his nappy
le han puesto muchas inyeccionesshe's been given a lot of injections
5. (= disponer, preparar) pon cubiertos para 12 personasset the table for 12 people
poner la mesato lay o set the table
6. (= instalar)
6.1. [+ teléfono, calefacción] → to put in
queremos poner moquetawe want to have a carpet fitted
6.2. [+ tienda] → to open; [+ casa] → to furnish
han puesto una tienda de mueblesthey've opened a furniture shop
han puesto la casa con todo lujothey have furnished the house luxuriously
7. (= exponer) ponlo al solleave o put it out in the sun
poner algo a secarto put sth out to dry
8. (= hacer funcionar) [+ radio, televisión, calefacción] → to put on, turn on; [+ disco] → to put on, play
pon el radiadorput the radiator on
¿pongo música?shall I put some music on?
9. (= ajustar) [+ despertador] → to set
puse el despertador para las sieteI set the alarm for seven o'clock
pon el horno al máximoput the oven on maximum
poner el reloj en horato put one's watch right
ponlo más altoturn it up
10. (= adoptar) ¿por qué pones esa voz tan tonta?why are you speaking in that silly voice?
puso acento francés al decirloshe put on a French accent when she said it
¡no pongas esa cara!don't look at me like that!
puso muy mala cara cuando se lo dijehe looked very annoyed when I told him
puso cara de asombrohe looked surprised
11. (= volver) + ADJ, ADVto make
me pone furiosahe makes me mad
para no ponerle de mal humorso as not to make him cross, so as not to put him in a bad mood
la has puesto coloradayou've made her blush
la medicina lo puso buenothe medicine made him better
¡cómo te han puesto! (= te han manchado) → look what a mess you are!; (= te han pegado) → they've given you a right thumping!
12. (= servir) ¿qué te pongo?what can I get you?, what would you like?
¿me pones más patatas?could I have some more potatoes?
13. (= conectar por teléfono) → to put through
póngame con el conserjeput me through to the porter
¿me pone con el Sr. García, por favor?could you put me through to Mr García, please?
le pongo en seguidaI'll put you through
14. (= exhibir) ¿qué ponen en el cine?what's on at the cinema?
¿ponen alguna película esta noche?is there a film on tonight?
15. (= enviar) → to send
le puso un telegramahe sent her a telegram
16. (= escribir) → to put
¿qué pongo en la carta?what shall I put in the letter?
¿te has acordado de poner el remite?did you remember to put the return address on it?
17. (= decir, estar escrito) → to say
¿qué pone aquí?what does it say here?
18. (= imponer) [+ examen, trabajo] → to give, set
nos pone mucho trabajohe gives o sets us a lot of work
el ayuntamiento pone muchos impuestoscouncil taxes are very high
me han puesto una multaI've been fined, I've been given a fine
19. (= oponer) [+ inconvenientes] → to raise
nos han puesto muchos problemasthey've put a lot of obstacles in our way
le pone peros a todohe's always finding fault with everything
20. (= aportar, contribuir) [+ dinero] he puesto 50 euros de mi bolsilloI put in 50 euros out of my own pocket
todos pusimos 1.000 pesetas para el regalowe all put in 1,000 pesetas towards the present
yo pongo el dinero pero ella escogeI do the paying, but she does the choosing
yo pongo la bebida y vosotros el postreI'll get the drink and you can get the dessert
21. (= invertir) → to put in
hemos puesto más de cinco milloneswe have put in over five million
puso todos sus ahorros en aquel negociohe put all his savings into that business
22. (= apostar) pon tres fichas al rojoput three chips on red
pongo 1.000 pesetas a que mañana llueveI bet 1,000 pesetas that it will rain tomorrow
23. (= llamar) → to call
¿qué nombre o cómo le van a poner?what are they going to call him?, what name are they giving him?
al niño le pusieron Luisthey called the child Luis
24. (= criticar, alabar)
te puso muy bien ante el jefeshe was very nice about you to the boss
me han puesto muy bien esa películaI've heard that film is very good
¡cómo te han puesto! (= te han criticado) → they had a real go at you!; (= te han alabado) → they were really nice about you!
tu cuñada te ha puesto muy malyour sister-in-law was very nasty about you
25. (= tildar)
poner a algn de la han puesto de idiota para arribathey called her an idiot and worse
26. (= suponer) pongamos 120let's say 120
pongamos que ganas la loteríasuppose o supposing you win the lottery
poniendo quesupposing that ...
27.
poner a algn a + INFIN nada más llegar nos pusieron a barrerno sooner had we arrived than we were set to sweeping the floor
puso a sus hijos a trabajarshe sent her children out to work
28.
poner a Juan bien con Pedroto make things up between Juan and Pedro
poner a Juan mal con Pedroto make Juan fall out with Pedro, cause a rift between Juan and Pedro
29. (en trabajo)
poner a algn de puso a su hija de sirvientashe got her daughter a job as a servant
lo han puesto de dependiente en una tiendathey got him a job as a shop assistant
30. ¡no pongo ni una! (Caribe) → I just can't get anything right!
31. [gallina] [+ huevos] → to lay
B. VERBO INTRANSITIVO
1. [aves] → to lay (eggs)
2. (= apostar) no pongo a la loteríaI don't play the lottery
C. (ponerse) VERBO PRONOMINAL
1. (= colocarse, situarse) (de pie) → to stand; (sentado) → to sit; (echado) → to lie
se puso delante de la ventanahe stood in front of the window
se ponía a mi lado en clasehe used to sit next to me in class
póngase de ladolie on your side
ponerse cómodoto make o.s. comfortable
ponte en mi lugarput yourself in my place
todos se pusieron de o en pieeveryone stood up
se puso de rodillasshe knelt down
2. [+ ropa, calzado, joyas] → to put on
ponerse un trajeto put a suit on
ponte las zapatillasput your slippers on
no sé qué ponermeI don't know what to wear
3. (= aplicarse, administrarse) ponte más perfumeput some more perfume on
te pones demasiado maquillajeyou wear too much make-up
se puso un supositoriohe used a suppository
4. [sol] → to set
5. (= volverse) + ADJ, ADV ponerse enfermo/gordoto get ill/fat
se puso hecho una furiahe got absolutely furious
cuando se lo dije se puso muy tristehe was very sad when I told him
¡no te pongas así!don't be like that!
¡qué guapa te has puesto!you look lovely!
en el agua se pone verdeit turns green in water
6. (al teléfono) dile que se pongatell him to come to o on the phone
no se quiere ponershe doesn't want to come on (the phone)
¿se puede poner María, por favor?could I speak to María, please?
7. (= empezar)
ponerse a hacer algoto start o begin to do sth, start o begin doing sth
se pusieron a gritarthey started o began shouting, they started o began to shout
se va a poner a lloverit's going to start raining
si me pongo a pensar en lo que me esperaif I start thinking o to think about what awaits me ...
ponerse con algo ahora me pongo con los deberesI'm going to start on my homework now
8. (= llenarse)
ponerse de algo ¡cómo te has puesto de barro!you're all covered in mud!
se puso perdida de alquitránshe got covered in tar
nos hemos puesto bien de comidawe ate our fill
9. (= llegar)
ponerse ento get to, reach
se puso en Madrid en dos horashe got to o reached Madrid in two hours
10. (= emplearse) me puse a servirI went into service
ponerse de conserjeto take a job as a porter
11.
ponerse a bien con algnto get on good terms with sb (pey) → to get in with sb
ponerse a mal con algnto get on the wrong side of sb
12. (= drogarse) → to get high
13. (= parecerle) se me pone que (LAm) (= me parece) → it seems to me that ...
14. ponérselos a algnto cheat on sb

poner

vi. to put, to set, to lay down;
vr. (vestido) to put on; to become;
___ viejoto grow or become old.

poner

vt (pp puesto) to place; vr (vestirse) to put on; (volverse) to turn, to become; Póngase esta bata..Put on this gown… ¿Se le ponen blancos los dedos cuando hace frío?..Do your fingers turn white when it gets cold?; — de pie to stand (up)
Ejemplos ?
Así que se marchó el médico, y después de largo debate, se tomó el acuerdo de poner la cama de la viuda en el gabinete, que, como ya hemos dicho, estaba situado en un extremo de la sala, frente a frente de la alcoba ocupada por don Jorge.
La sociedad debe favorecer con todas sus fuerzas los progresos de la razón pública, y poner la instrucción al alcance de todos los ciudadanos.
Dicho esto, que no es fórmula oratoria de cortesía, sino expresión del antiguo y alegado afecto que le profesa mi alma, tengo que cumplir con usted otro deber sagrado, cuyo tenor es el siguiente: El procurador o agente de negocios de su difunta madre, al notificarme hoy la penosa nueva, me ha dicho que cuando, hace dos semanas, fue a poner en su conocimiento la desfavorable resolución del expediente de la viudedad...
Me atrevo a creer que no; y si engañara, bastaría poner los ojos en las funciones más ordinarias y comunes del Estado para adquirir el convencimiento de que la moralidad pública se halla profundamente quebrantada entre nosotros.
-exclamó vivamente la guipuzcoana-. ¿También tú vas a poner en duda mi categoría? ¡Yo soy tan Condesa como la del Montijo y tan Generala como la del Espartero!
Se nombrarán dos comisionados por el Excelentísimo Señor O'Donojú, los que pasarán a la Corte de España a poner en las reales manos del Señor Don Fernando VII copia de este tratado y exposición que le acompañará, para que sirva a S.M.
22º) Dictar todas las leyes y reglamentos necesarios para poner en ejercicio los poderes y autoridades que establece esta Constitución, así como las conducentes al mejor desempeño de las anteriores atribuciones y para todo asunto de interés público y general de la Provincia que por su naturaleza y objeto, no corresponda privativamente a los otros poderes provinciales o a los nacionales.
Tras poner en funcionamiento el aparato, se examinará el mismo, regulándose las válvulas de seguridad y precintándose los órganos de regulación en la posición que corresponda.
El Presidente de la República está obligado a poner a disposición del Congreso los efectivos de las Fuerzas Armadas y de la Policía Nacional que demande el Presidente del Congreso.
No pudiendo Bolivia poner en práctica este sistema inmediatamente, continuará observándose, por el término de un año, el que se halla establecido actualmente en Antofagasta, que se hará extensivo al puerto de Arica, fijándose un plazo prudente para que se ponga en vigencia el arancel de aforos boliviano, hasta que sea posible regularizar el comercio de tránsito en la forma antedicha.
Una sola fuerza puede extirparlo, es la de la opinión pública, la voluntad social encaminada a ese fin; y para formar esa opinión y convertirla en voluntad dispuesta a obrar, hay que poner de manifiesto la llaga que nos debilita ahora y nos amenaza para el futuro y hay que hacer sentir los estímulos del deber y del patriotismo y aun los del interés por el propio bienestar.
Hacer todas las leyes y reglamentos que sean convenientes para poner en ejercicio los poderes antecedentes, y todos los otros concedidos por la presente Constitución al Gobierno de la Nación Argentina.