| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.722.560.381 visitantes atendidos. |
|
poner |
0,32 sec. |
|
poner v. tr. 1 Colocar o situar una cosa en un lugar: pondremos el cuadro en esta pared. 2 Añadir una cosa a algo para completarlo o rellenarlo: poner sal al agua. 3 Disponer o preparar una cosa con un fin determinado: poner la mesa. 4 Hacer uso de una cualidad o de una habilidad con un fin determinado: puso todo su empeño en la empresa. 5 Adoptar un gesto o una expresión, especialmente en la cara, para expresar un estado de ánimo o una manera de ser: poner mala cara. 6 Hacer que funcione un aparato eléctrico apretando el botón que lo activa: poner la tele. 7 Establecer o instalar un negocio: han puesto una tienda de ordenadores en el barrio. 8 Considerar o suponer una cosa como cierta: pongamos que ganas una fortuna: ¿qué harías? 9 Escribir alguna cosa en un lugar: pon tu nombre en el papel. 10 Representar una obra de teatro o proyectar una película o un programa sobre una pantalla: hoy ponen una de indios en la tele. 11 Exponer una cosa a la acción de un agente determinado: poner la ropa al sol para que se seque. 12 Dejar que un asunto lo decida o lo resuelva otra persona: he puesto el asunto en manos del abogado. 13 Dar un nombre o apodo a una persona o animal: le pusieron un nombre muy raro. 14 Imponer o señalar una obligación a alguien: poner deberes para casa. 15 Utilizar a una persona o cosa que se expresa para un fin determinado: pongo a Dios por testigo de que no miento. 16 Considerar de la manera que se expresa a una persona: lo puso de ladrón y de mentiroso. 17 Dar una nota o calificación a alguien: poner un sobresaliente. 18 Aportar una cosa o una cierta cantidad de dinero: hay que poner cinco mil por cabeza. 19 Arriesgar una cantidad determinada de dinero, especialmente en un juego o una apuesta: lo puso todo al número 15 y perdió. — v. impersonal 20 Haber una cosa escrita en algún lugar: y aquí, ¿qué pone? decir. — v. tr. 21 Soltar un ave sus huevos: las gallinas ponen huevos. 22 Colocar o ajustar una prenda u adorno en el cuerpo de una persona o en parte de él: ponte el jersey azul. quitar. 23 Situar a una persona en un lugar o posición determinada: puso a los niños en fila. 24 Untar o aplicar una sustancia sobre algo: ¿no pones mantequilla en las tostadas? 25 Dedicar a una persona a un empleo o profesión: lo han puesto de repartidor de pizzas. 26 Hacer que una persona o una cosa adquiera un estado o una condición determinados: la violencia pone malo a cualquiera. — v. prnl. 27 ponerse Mancharse una persona o una cosa con algo: se puso de barro hasta las rodillas. 28 Hartarse de comer una persona: se puso morado de bombones. 29 fam. Enfrentarse con una persona: se puso conmigo porque soy más débil. 30 Ocultarse un astro: el Sol se pone más pronto en invierno. 31 Llegar a un lugar determinado: se puso en Zaragoza en tres horas. 32 fam. Empeñarse en una cosa: cuando se pone, es el mejor. poner a parir fam. Hablar muy mal de una persona. ponerse a + infinitivo Comenzar a hacer una cosa determinada: se puso a leer en cuanto llegó a casa. poner tr.-prnl. Colocar en un sitio o lugar [a una pers. o cosa]; colocar en determinada posición. tr. Apostar. Escotar. Disponer o prevenir [una cosa] con lo que ha menester para algún fin. Añadir voluntariamente [una cosa] a la narración. Dejar [una cosa] a la resolución, arbitrio o disposición de otro. tr.-prnl. Dedicar [a uno] a un empleo u oficio. tr. Deponer o soltar [el huevo] las aves. En algunos juegos de naipes, depositar un jugador [una cantidad igual a la que había de percibir si ganara]. Aplicar [un mote o nombre] a personas o cosas. Escribir una cosa en un papel. Suponer. tr.-prnl. Exponer. tr. Contar o determinar. Aplicar, adaptar. Con la prep. por y algunos nombres, valerse o usar para algún fin: p. por intercesor. Con los nombres ley, contribución, etc., establecer, imponer. Con la idea de dejar en determinada situación, reducir o precisar [a uno] a que ejecute una cosa. Ús. con la prep. en: poner a uno en empeño, en ocasión. Tratar a uno mal de palabra. Con algunos nombres precedidos de una de las palabras de, por, cual, como, tratar [a uno] de cierta manera. tr.-prnl. Con ciertos adjetivos o expresiones calificativas, hacer adquirir [a una pers.] cierta condición o estado. Poner por encima. Preferir, anteponer una cosa; subordinar a ella otra u otras. Sirve para formar locuciones verbales; con la prep. en y ciertos sustantivos: p. en duda, dudar (algunas veces se usa sin la prep.: p. miedo, amedrentar). Compararse, competir con otro. Poner como nuevo a uno. fig. Maltratarle de obra o de palabra; enemistarle, perjudicarle, hacerle perder la estimación. Vestirse o ataviarse. Mancharse o llenarse. Hablando de los astros, ocultarse bajo el horizonte. Llegar a un lugar determinado. No ponérsele a uno nada por delante. loc. Atropellar por todos los inconvenientes. Ponerse al corriente. Enterarse. Ponerse uno bien. Adelantarse en conveniencia y medios para mantener un estado. Conjugación: Indic. Pres.: pongo, pones, etc.; Pret. indef.: puse, pusiste, puso, etc. Fut. imperf.: pondré, pondrás, etc. Pot.: pondría, pondrías, etc. Subj. Pres.: ponga, pongas, ponga, etc. Imperf.: pusiera, pusieras, pusiera, etc. Imperat.: pon, ponga; pongamos, poned, pongan. Partic.: puesto. Ger.: poniendo.poner v t poner [po'neɾ] 1 hacer que una persona o cosa estén en cierto lugar poner un libro en la biblioteca 2 hacer que una persona o cosa estén en una situación o estado La lluvia me pone melancólico. 3 añadir algo a una cosa para completarla poner sal a la comida 4 preparar algo para un determinado fin Puso su ropa en el bolso de viaje. 5 contribuir a que algo se realice Puso todo su empeño en el proyecto. 6 adoptar un gesto para expresar un sentimiento o manera de ser poner cara de serio 7 encender un aparato eléctrico Pon la radio para escuchar las noticias. 8 instalar una cosa poner un negocio 9 admitir una hipótesis Pongamos que llegue el lunes, tenemos dos días para organizar la recepción. 10 escribir una cosa en un lugar Pon tu nombre en esta casilla. 11 escribir una cosa de determinada manera Los libros infantiles suelen poner letra capital al comienzo de cada capítulo. 12 exponer una cosa a la acción de un determinado agente Puso el pastel al aire libre para que se enfriara. 13 representar una obra teatral o proyectar un filme Este viernes volvemos a poner Otelo. 14 dejar a otra persona la resolución de un asunto Puso la venta de su casa en manos de un agente inmobiliario. 15 poner un nombre o apodo a una persona o animal Mis amigos me pusieron Chicho por apodo. 16 imponer una cosa El oficial de tránsito nos puso una multa. 17 utilizar a una persona para cierto fin Me pusieron como supervisor de área en la empresa. 18 dar a alguien una calificación El profesor nos puso un diez en el examen. 19 dar una cantidad de dinero junto con otras personas para un fin determinado Pusimos diez euros cada uno para comprarte un regalo. 20 apostar una cantidad de dinero Puso todo su sueldo en los caballos. 21 colocar una prenda o adorno en el cuerpo de una persona Le puso un collar porque ella no podía prendérselo sola. 22 aplicar cierta sustancia sobre una superficie Le puso grasa a la cadena de la bicicleta. 23 exponer a alguien a una circunstancia determinada El jefe me puso en ridículo ante todos. 24 hacer que alguien hable con otra persona por teléfono Pon a tu hermano al teléfono que tengo una noticia urgente. poner en realizar la acción del verbo en relación con el nombre que sigue Puso en riesgo su vida tratando de capturar a quien entró a robar su vida. v transitive-intransitive poner expulsar un huevo la hembra de un ave La gallina puso tres huevos hoy día. v pr ponerse [po'neɾse]
1 mancharse una persona con algo Se puso la camisa de comida. 2 ocultarse en el horizonte el sol En invierno el sol se pone más temprano. 3 colocarse en un sitio Se puso en un lugar apartado. 4 vestirse una prenda de ropa Se puso esa falda tan linda que tiene. ponerse a + infinitivo empezar a realizar la acción del verbo en infinitivo Se puso a bailar de lo contento que estaba. Tesauro poner transitivo y pronominal 1 colocar, situar*, emplazar*. «Poner tiene un sentido más absoluto que colocar. Colocar es poner una cosa en cierta relación con respecto a otra. Un cuadro mal puesto es el que está torcido o con mala luz; un cuadro mal colocado es el que no está en el lugar que le corresponde.» José Joaquín de Mora 2 apostar. Tratándose del juego: poner dos fichas al número once; pongo seis euros a que llegamos tarde. pronominal 6 transponerse, ocultarse. Tratándose de astros. Traducciones poner לשים poner tenni poner položit poner lægge, sætte poner asettaa poner položiti, staviti poner 置く poner ...을 눕히다, 놓다 poner legge poner położyć poner lägga, ligga poner วาง, วางลง poner bày biện, để poner Para las expresiones poner cuidado, poner en duda, poner por las nubes, poner a parir, poner como un trapo, poner verde, poner de vuelta y media, poner por testigo, ponerse por delante, ver la otra entrada. A. VERBO TRANSITIVO 1. (= colocar, situar) → to put ¿dónde pongo mis cosas? → where shall I put my things? pon los libros en la estantería → put the books on the shelf le puso la mano en el hombro → she put a hand on his shoulder me han puesto en la habitación de arriba → they've put me in the upstairs bedroom han puesto un anuncio en el periódico → they've put an advertisement in the paper voy a poner las patatas → I'm going to put the potatoes on ponle un poco de mantequilla y verás qué bueno → put some butter in it and you'll see how good it is poner algo aparte → to put sth aside, put sth to one side ponlo en su sitio → put it back 2. [+ ropa, calzado] → to put on le pusieron un vestido nuevo → they dressed her in a new dress ponle los zapatos → can you put his shoes on? 3. (= añadir) → to add ponle más sal → add some salt, put some more salt in it pongo 20 más para llegar a 100 → I'll add 20 more to make it 100 4. (= aplicar, administrar) → to put le pusieron una tirita en la herida → they put a plaster on her wound ponle talco al cambiarle el pañal → put some talcum powder on him when you change his nappy le han puesto muchas inyecciones → she's been given a lot of injections 5. (= disponer, preparar) pon cubiertos para 12 personas → set the table for 12 people poner la mesa → to lay o set the table 6. (= instalar) 6.2. [+ tienda] → to open; [+ casa] → to furnish han puesto una tienda de muebles → they've opened a furniture shop han puesto la casa con todo lujo → they have furnished the house luxuriously 7. (= exponer) ponlo al sol → leave o put it out in the sun poner algo a secar → to put sth out to dry 8. (= hacer funcionar) [+ radio, televisión, calefacción] → to put on, turn on; [+ disco] → to put on, play pon el radiador → put the radiator on ¿pongo música? → shall I put some music on? 9. (= ajustar) [+ despertador] → to set puse el despertador para las siete → I set the alarm for seven o'clock pon el horno al máximo → put the oven on maximum poner el reloj en hora → to put one's watch right ponlo más alto → turn it up 10. (= adoptar) ¿por qué pones esa voz tan tonta? → why are you speaking in that silly voice? puso acento francés al decirlo → she put on a French accent when she said it ¡no pongas esa cara! → don't look at me like that! puso muy mala cara cuando se lo dije → he looked very annoyed when I told him puso cara de asombro → he looked surprised 11. (= volver) + ADJ, ADV → to make me pone furiosa → he makes me mad para no ponerle de mal humor → so as not to make him cross, so as not to put him in a bad mood la has puesto colorada → you've made her blush la medicina lo puso bueno → the medicine made him better ¡cómo te han puesto! (= te han manchado) → look what a mess you are!; (= te han pegado) → they've given you a right thumping! 12. (= servir) ¿qué te pongo? → what can I get you?, what would you like? ¿me pones más patatas? → could I have some more potatoes? 13. (= conectar por teléfono) → to put through póngame con el conserje → put me through to the porter ¿me pone con el Sr. García, por favor? → could you put me through to Mr García, please? le pongo en seguida → I'll put you through 14. (= exhibir) ¿qué ponen en el cine? → what's on at the cinema? ¿ponen alguna película esta noche? → is there a film on tonight? 16. (= escribir) → to put ¿qué pongo en la carta? → what shall I put in the letter? ¿te has acordado de poner el remite? → did you remember to put the return address on it? 18. (= imponer) [+ examen, trabajo] → to give, set nos pone mucho trabajo → he gives o sets us a lot of work el ayuntamiento pone muchos impuestos → council taxes are very high me han puesto una multa → I've been fined, I've been given a fine 19. (= oponer) [+ inconvenientes] → to raise nos han puesto muchos problemas → they've put a lot of obstacles in our way le pone peros a todo → he's always finding fault with everything 20. (= aportar, contribuir) [+ dinero] he puesto 50 euros de mi bolsillo → I put in 50 euros out of my own pocket todos pusimos 1.000 pesetas para el regalo → we all put in 1,000 pesetas towards the present yo pongo el dinero pero ella escoge → I do the paying, but she does the choosing yo pongo la bebida y vosotros el postre → I'll get the drink and you can get the dessert 21. (= invertir) → to put in hemos puesto más de cinco millones → we have put in over five million puso todos sus ahorros en aquel negocio → he put all his savings into that business 22. (= apostar) pon tres fichas al rojo → put three chips on red pongo 1.000 pesetas a que mañana llueve → I bet 1,000 pesetas that it will rain tomorrow 23. (= llamar) → to call ¿qué nombre o cómo le van a poner? → what are they going to call him?, what name are they giving him? al niño le pusieron Luis → they called the child Luis 24. (= criticar, alabar) te puso muy bien ante el jefe → she was very nice about you to the boss me han puesto muy bien esa película → I've heard that film is very good ¡cómo te han puesto! (= te han criticado) → they had a real go at you!; (= te han alabado) → they were really nice about you! tu cuñada te ha puesto muy mal → your sister-in-law was very nasty about you 25. (= tildar) poner a algn de la han puesto de idiota para arriba → they called her an idiot and worse 26. (= suponer) pongamos 120 → let's say 120 pongamos que ganas la lotería → suppose o supposing you win the lottery poniendo que → supposing that ... 27. poner a algn a + INFIN nada más llegar nos pusieron a barrer → no sooner had we arrived than we were set to sweeping the floor puso a sus hijos a trabajar → she sent her children out to work 28. poner a Juan bien con Pedro → to make things up between Juan and Pedro poner a Juan mal con Pedro → to make Juan fall out with Pedro, cause a rift between Juan and Pedro 29. (en trabajo) poner a algn de puso a su hija de sirvienta → she got her daughter a job as a servant lo han puesto de dependiente en una tienda → they got him a job as a shop assistant 31. [gallina] [+ huevos] → to lay B. VERBO INTRANSITIVO 1. [aves] → to lay (eggs) C. (ponerse) VERBO PRONOMINAL 1. (= colocarse, situarse) (de pie) → to stand; (sentado) → to sit; (echado) → to lie se puso delante de la ventana → he stood in front of the window se ponía a mi lado en clase → he used to sit next to me in class póngase de lado → lie on your side ponerse cómodo → to make o.s. comfortable ponte en mi lugar → put yourself in my place todos se pusieron de o en pie → everyone stood up se puso de rodillas → she knelt down 2. [+ ropa, calzado, joyas] → to put on ponerse un traje → to put a suit on ponte las zapatillas → put your slippers on no sé qué ponerme → I don't know what to wear 3. (= aplicarse, administrarse) ponte más perfume → put some more perfume on te pones demasiado maquillaje → you wear too much make-up se puso un supositorio → he used a suppository 4. [sol] → to set 5. (= volverse) + ADJ, ADV ponerse enfermo/gordo → to get ill/fat se puso hecho una furia → he got absolutely furious cuando se lo dije se puso muy triste → he was very sad when I told him ¡no te pongas así! → don't be like that! ¡qué guapa te has puesto! → you look lovely! en el agua se pone verde → it turns green in water 6. (al teléfono) dile que se ponga → tell him to come to o on the phone no se quiere poner → she doesn't want to come on (the phone) ¿se puede poner María, por favor? → could I speak to María, please? 7. (= empezar) ponerse a hacer algo → to start o begin to do sth, start o begin doing sth se pusieron a gritar → they started o began shouting, they started o began to shout se va a poner a llover → it's going to start raining si me pongo a pensar en lo que me espera → if I start thinking o to think about what awaits me ... ponerse con algo ahora me pongo con los deberes → I'm going to start on my homework now 8. (= llenarse) ponerse de algo ¡cómo te has puesto de barro! → you're all covered in mud! se puso perdida de alquitrán → she got covered in tar nos hemos puesto bien de comida → we ate our fill 9. (= llegar) ponerse en → to get to, reach se puso en Madrid en dos horas → he got to o reached Madrid in two hours 10. (= emplearse) me puse a servir → I went into service ponerse de conserje → to take a job as a porter 11. ponerse a bien con algn → to get on good terms with sb (pey) → to get in with sb ponerse a mal con algn → to get on the wrong side of sb 12. (= drogarse) → to get high 13. (= parecerle) se me pone que (LAm) (= me parece) → it seems to me that ... 14. ponérselos a algn → to cheat on sb Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|