Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.509.150.631 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
?

poner

    0,59 sec.
poner v. tr.
1   Colocar o situar una cosa en un lugar: pondremos el cuadro en esta pared.
2   Añadir una cosa a algo para completarlo o rellenarlo: poner sal al agua.
3   Disponer o preparar una cosa con un fin determinado: poner la mesa.
4   Hacer uso de una cualidad o de una habilidad con un fin determinado: puso todo su empeño en la empresa.
5   Adoptar un gesto o una expresión, especialmente en la cara, para expresar un estado de ánimo o una manera de ser: poner mala cara.
6   Hacer que funcione un aparato eléctrico apretando el botón que lo activa: poner la tele.
7   Establecer o instalar un negocio: han puesto una tienda de ordenadores en el barrio.
8   Considerar o suponer una cosa como cierta: pongamos que ganas una fortuna: ¿qué harías?
9   Escribir alguna cosa en un lugar: pon tu nombre en el papel.
10   Representar una obra de teatro o proyectar una película o un programa sobre una pantalla: hoy ponen una de indios en la tele.
11   Exponer una cosa a la acción de un agente determinado: poner la ropa al sol para que se seque.
12   Dejar que un asunto lo decida o lo resuelva otra persona: he puesto el asunto en manos del abogado.
13   Dar un nombre o apodo a una persona o animal: le pusieron un nombre muy raro.
14   Imponer o señalar una obligación a alguien: poner deberes para casa.
15   Utilizar a una persona o cosa que se expresa para un fin determinado: pongo a Dios por testigo de que no miento.
16   Considerar de la manera que se expresa a una persona: lo puso de ladrón y de mentiroso.
17   Dar una nota o calificación a alguien: poner un sobresaliente.
18   Aportar una cosa o una cierta cantidad de dinero: hay que poner cinco mil por cabeza.
19   Arriesgar una cantidad determinada de dinero, especialmente en un juego o una apuesta: lo puso todo al número 15 y perdió.
v. impersonal
20   Haber una cosa escrita en algún lugar: y aquí, ¿qué pone? decir.
v. tr.
21   Soltar un ave sus huevos: las gallinas ponen huevos.
22   Colocar o ajustar una prenda u adorno en el cuerpo de una persona o en parte de él: ponte el jersey azul. quitar.
23   Situar a una persona en un lugar o posición determinada: puso a los niños en fila.
24   Untar o aplicar una sustancia sobre algo: ¿no pones mantequilla en las tostadas?
25   Dedicar a una persona a un empleo o profesión: lo han puesto de repartidor de pizzas.
26   Hacer que una persona o una cosa adquiera un estado o una condición determinados: la violencia pone malo a cualquiera.
v. prnl.
27  ponerse Mancharse una persona o una cosa con algo: se puso de barro hasta las rodillas.
28   Hartarse de comer una persona: se puso morado de bombones.
29  fam. Enfrentarse con una persona: se puso conmigo porque soy más débil.
30   Ocultarse un astro: el Sol se pone más pronto en invierno.
31   Llegar a un lugar determinado: se puso en Zaragoza en tres horas.
32  fam. Empeñarse en una cosa: cuando se pone, es el mejor.

poner a parir fam. Hablar muy mal de una persona.
ponerse a + infinitivo Comenzar a hacer una cosa determinada: se puso a leer en cuanto llegó a casa.

poner 
tr.-prnl. Colocar en un sitio o lugar [a una pers. o cosa]; colocar en determinada posición.
tr. Apostar.
Escotar.
Disponer o prevenir [una cosa] con lo que ha menester para algún fin.
Añadir voluntariamente [una cosa] a la narración.
Dejar [una cosa] a la resolución, arbitrio o disposición de otro.
tr.-prnl. Dedicar [a uno] a un empleo u oficio.
tr. Deponer o soltar [el huevo] las aves.
En algunos juegos de naipes, depositar un jugador [una cantidad igual a la que había de percibir si ganara].
Aplicar [un mote o nombre] a personas o cosas.
Escribir una cosa en un papel.
Suponer.
tr.-prnl. Exponer.
tr. Contar o determinar.
Aplicar, adaptar.
Con la prep. por y algunos nombres, valerse o usar para algún fin: p. por intercesor.
Con los nombres ley, contribución, etc., establecer, imponer.
Con la idea de dejar en determinada situación, reducir o precisar [a uno] a que ejecute una cosa. Ús. con la prep. en: poner a uno en empeño, en ocasión.
Tratar a uno mal de palabra.
Con algunos nombres precedidos de una de las palabras de, por, cual, como, tratar [a uno] de cierta manera.
tr.-prnl. Con ciertos adjetivos o expresiones calificativas, hacer adquirir [a una pers.] cierta condición o estado.
Poner por encima. Preferir, anteponer una cosa; subordinar a ella otra u otras.
Sirve para formar locuciones verbales; con la prep. en y ciertos sustantivos: p. en duda, dudar (algunas veces se usa sin la prep.: p. miedo, amedrentar).
Compararse, competir con otro.
Poner como nuevo a uno. fig. Maltratarle de obra o de palabra; enemistarle, perjudicarle, hacerle perder la estimación.
Vestirse o ataviarse.
Mancharse o llenarse.
Hablando de los astros, ocultarse bajo el horizonte.
Llegar a un lugar determinado.
No ponérsele a uno nada por delante. loc. Atropellar por todos los inconvenientes.
Ponerse al corriente. Enterarse.
Ponerse uno bien. Adelantarse en conveniencia y medios para mantener un estado.
Conjugación: Indic. Pres.: pongo, pones, etc.; Pret. indef.: puse, pusiste, puso, etc. Fut. imperf.: pondré, pondrás, etc. Pot.: pondría, pondrías, etc. Subj. Pres.: ponga, pongas, ponga, etc. Imperf.: pusiera, pusieras, pusiera, etc. Imperat.: pon, ponga; pongamos, poned, pongan. Partic.: puesto. Ger.: poniendo.
Tesauro
poner
transitivo y pronominal
1 colocar, situar*, emplazar*.
«Poner tiene un sentido más absoluto que colocar. Colocar es poner una cosa en cierta relación con respecto a otra. Un cuadro mal puesto es el que está torcido o con mala luz; un cuadro mal colocado es el que no está en el lugar que le corresponde.»
José Joaquín de Mora
2 apostar.
Tratándose del juego: poner dos fichas al número once; pongo seis euros a que llegamos tarde.
3 escotar, pagar.
Por ejemplo: cada uno debe poner su parte para comprar el re­galo.
4 acomodar, meter*.
Por ejemplo: ponerse un sombrero.
5 disponer, arreglar, preparar.
Por ejemplo: poner la mesa; poner el DVD a punto.
pronominal
6 transponerse, ocultarse.
Tratándose de astros.
7 trasladarse, ir.
Por ejemplo: en dos horas me pongo en Barcelona.

poner a mal locución enemistar, malquistar, indisponer.
Traducciones
poner לשים
poner tenni
poner [poˈner] vt 1. to put (= colocar); to place, set [+ ropa]; to put on [+ problema, la mesa]; to set [+ interés]; to show [+ telegrama]; to send [+ obra de teatro]; to put on [+ película]; to show;
ponlo más alto → turn it up;
¿qué ponen en el Excelsior? → what's on at the Excelsior?;
poner algo a secar → to put sth (out) to dry;
¡no pongas esa cara! → don't look at me like that!
2. [+ tienda] → to open (= instalar) [+ gas etc] → to put in [+ radio, TV]; to switch o turn on
3. (= suponer): pongamos que ... → let's suppose that ...
4. (= contribuir): el gobierno ha puesto otro millón → the government has contributed another million
5. (TELEC): póngame con el Sr. López → can you put me through to Mr. López?
6. (= estar escrito) → to say;
¿qué pone aquí? → what does it say here?
7. poner de: le han puesto de director general → they've appointed him general manager
8. (+ adj) → to make;
me estás poniendo nerviosa → you're making me nervous
9. (= dar nombre): al hijo le pusieron Diego → they called their son Diego vi [gallina] → to lay;
ponerse vr
1. (= colocarse): se puso a mi lado → he came and stood beside me;
tú pónte en esa silla → you go and sit on that chair
2. [+ vestido, cosméticos] → to put on;
¿por qué no te pones el vestido nuevo? → why don't you put on o wear your new dress?
3. [sol] → to set
4. (+ adj) → to get, become; to turn;
ponerse enfermo/gordo/triste → to get ill/fat/sad;
se puso muy serio → he got very serious;
después de lavarla la tela se puso azul → after washing it the material turned blue;
¡no te pongas así! → don't be like that!;
ponerse cómodo → to make o.s. comfortable
5. ponerse a: se puso a llorar → he started to cry;
tienes que ponerte a estudiar → you must get down to studying
6. ponerse a bien con algn → to make it up with sb;
ponerse a mal con algn → to get on the wrong side of sb
7. (AM): se me pone que ... → it seems to me that ..., I think that ...


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.