poetisa

poetisa

1. s. f. LITERATURA, POESÍA Mujer que compone obras poéticas.
2. POESÍA Mujer que hace versos.

poetisa

 
f. Mujer que escribe poesías.
Mujer dotada de las facultades necesarias para componerlas. Es frecuente el empleo de poeta aplicado a mujeres.
Traducciones

poetisa

poet

poetisa

poetessa

poetisa

runoilija

poetisa

SFpoetess, woman poet
Ejemplos ?
Simonet Madrid: Sociedad Editorial de San Francisco de Sales, 1896; facsímil en Madrid, 1982. Wallada: poetisa cordobesa del siglo XI .
Una sola poesía tiene carácter jocoso; hay en ella algunos pensamientos alegres, de esos que de vez en cuando se le ocurren a uno; pensamientos sobre -no se ría usted- la condición de una poetisa.
Desde ese hogar virtuoso y de servicio público, surgió la que más tarde fue la notable educadora, escritora, poetisa y artista del pentagrama: TERESA MOLINA DE MUÑOZ.
Bulwer Lytton tenía hecho a los quince su Ismael. A los diecisiete había publicado su primer tomo la poetisa Barrett Browning, que desde los diez escribía en verso y prosa.
Mira, Laura: aunque no soy literata, ni poetisa, ni escritora de moda y otros géneros, como doña María Pilar Sinués del Marco; en fin: aunque no me he dado al público, ni siquiera con mis iniciales, te juro que ese Cócora me da miedo: es tan reparón y tan..., y luego sabe tanta ortografía y es tan descarado...
Muchas veces pretendían abrumarla con infinitas sátiras contra el gato, la manga corta, el tupé y el zapatito de tacón; las gentes se reían de ella, pero ella se reía, a su vez, de las gentes, improvisando versos en un estilo que quería ser clásico (doña Isabel era poetisa, cualidad que heredara de sus antepasados), y mostrando a las remilgadas bellezas que se agitaban en torno de ella su frente altiva y serena, el torneado brazo y el pequeño pie calzado con el zapatito de raso, exclamaba: «Esto ha sido reinar, hijas mías; mi tiempo era el gran tiempo de las nobles hermosuras del regio pisar, del donaire y de la gracia que impera sobre la cabeza y sobre el corazón.
Su fama de poetisa es enorme entre sus relaciones, y me arriesgo a traducirlos, al pie de la letra, el comienzo de uno de sus mejores poemas: En francés resulta todavía más hermoso.
No es una novelarom&ntiea la que hoy damos & luz Es la biografia de una poetisa menos conocida en su patria por sus sentidos versos que por la lamentable catestrofe que puso fin k su vida.
Pero la poetisa sentia en su espiritu la imperiosa ne- cesidad de trasiadar sus impresiones y sufrimientos al papel y por eso escribia ya solo para sus amigas inti- mas, las que sacaban cdpias de sus armoniosos versos.
Una serie de artículos están desperdigados en Revistas, periódicos y apuntes manuscritos, que hacen una obra fecunda y de verdadera reciedumbre literaria. A su intensa labor de educadora, escritora y poetisa, unió su alma al arte musical.
Si la anónima poetisa vi- viera en las postrimerías de este nuestro siglo xix, de fijo que podría decir con vanagloria: —Ya no hay en el mundo más que dos personas que saben latín á las derechas: el papa León XIII y yo.
Ahora, conocida la obra de esta poetisa, aprecio la sencillez de sus versos y la claridad de su prosa y quienes se inician en la lectura pueden deleitarse con las provechosas narraciones de sus libros de cuentos y aprender disfrutando mucho de la belleza que los caracteriza.