plurilingüe


También se encuentra en: Sinónimos.

plurilingüe

(Del lat. plus, pluris, más + lingua, lengua.)
1. adj. Se refiere a la persona que habla varias lenguas. políglota
2. Que está escrito en diversos idiomas me pasaron un texto plurilingüe.
3. Que tiene varias lenguas diccionario plurilingüe; país plurilingüe.

plurilingüe

 
adj. Díc. del que habla varias lenguas.
Díc. del libro escrito en diversos idiomas.
ling. Díc. del individuo capaz de usar dos o más lenguas en cualquier tipo de relaciones sociales, familiares o profesionales.

plurilingüe

(pluɾi'lingwe)
abreviación
1. persona que habla más de dos idiomas un traductor plurilingüe
2. libro que atiende a más de dos idiomas un diccionario plurilingüe
Sinónimos

plurilingüe

Traducciones

plurilingüe

mehrsprachige

plurilingüe

multilingue

plurilingüe

multilingue

plurilingüe

multilingue

plurilingüe

متعدد اللغات

plurilingüe

Vícejazyčné

plurilingüe

Monikielinen

plurilingüe

多言語

plurilingüe

다국어

plurilingüe

ADJmultilingual
Ejemplos ?
Los Chikitukus gozan de la preferencia de los mismos Chuschinos y también de otros pueblos andinos del Perú profundo que no es una nación en el mundo, sino un Estado multicultural, plurilingüe, multiétnico y multinacional.
La localidad de Puebla de Vícar cuenta con el instituto de educación segundaría plurilingüe inglés y francés, de formación profesional presidencial en el que se dispone de educación para adultos IES La Puebla en la calle Platón y el centro de educación infantil y primaria Virgen De La Paz en la calle Escuelas S/N En cuanto a la red de carreteras la localidad cuenta con un fácil acceso a la Autovía del Mediterráneo (A-7) situada al norte la que comunica La Puebla de Vícar con el resto e la provincia.
Racing Dynamics: Fabricante de motores y compañía de “tuning” en modelos mitsubishi Modelos de BMW BMW Welt M GmbH BMW Motorrad (plurilingüe)..
177–190 (en catalán) Albert Testart i Guri, «La premsa del castell de Sant Ferran de Figueres durant l'època franquista», Annals de l'Institut d'Estudis Empordanesos, 37 (2004), pp. 345–370 (en catalán). (plurilingüe) (plurilingüe) San Fernando San Fernando
El término motor de renderizado también puede referirse a motores de renderizado de texto como Pango o Uniscribe los cuales hacen presentables a los textos plurilingües, teniendo en cuenta los textos bidireccionales, combinaciones de "caracteres básicos" con acentos, y otras complicaciones del texto plurilingüe.
Fue autor de multitud de libros de texto para la enseñanza del español, zarzuelas en cebuano y comedias en castellano, además de sus incontables artículos en la prensa cebuana y manilense. Cuando falleció estaba trabajando en la redacción de un diccionario plurilingüe en español, tagalo, cebuano, ilocano e inglés.
«El debate de Elena y María: l'art du contrepoint dans la satire sociale castellano-léonnaise du XIIIème siècle», en "Le dialogue ou les enjeux d'un choix d'écriture (pays de langues romanes)", Actes du Colloque international de 2003, pp.99-111, Rennes 2006 «Ortodoxia y biblismo plurilingüe en fray José de Sigüenza», Homenaje al P.
Fue la, aprobada con los votos del PSOE y la CHA la primera norma de rango legal que abordó el reconocimiento de la realidad plurilingüe de la comunidad autónoma y consagró el criterio de zonificación lingüística como instrumento para garantizar el respeto de la diversidad lingüística de Aragón.
osé Castillejo Duarte (Ciudad Real, 1877 - Londres, 1945) fue un jurista y pedagogo español, alumno y luego profesor de la Institución Libre de Enseñanza, en la que, como secretario de la Junta para la ampliación de Estudios e Investigaciones Científicas, promovió la Escuela Plurilingüe y la Escuela Internacional.
A partir del año 2006 la principal fuente de financiamiento, se da con los recursos del canon y sobrecanon (gas natural de camisea) lo que originó un boom de inversiones del estado en su territorio, hoy es un distrito dinámico, multicultural y plurilingüe.
La educación en Eritrea incluye jardines de infantes para niños de ambos sexos. Eritrea es un país plurilingüe. La mayoría de las lenguas habladas allí provienen de dos grandes familias, la semítica y la cusita.
6.- Enseñanza intercultural plurilingüe: La ley sancionada en junio de 2009 apunta a establecer la enseñanza obligatoria y sistemática de la educación intercultural plurilingüe en los establecimientos educativos públicos, de gestión estatal y privada, dependientes del Ministerio y del Consejo General de Educación.