pluralización

pluralización

s. f. Acción y resultado de pluralizar.
Traducciones

pluralización

SFpluralization
Ejemplos ?
A inicios de los 50, Eslovenia sería la primera de las repúblicas yugoslavas en iniciarse en el proceso de pluralización relativa.
Algunas palabras tienen este tipo de pluralización y son las siguientes:: cōlotl 'alacrán' cō cōloh 'alacranes': mōyōtl 'mosquito' mō mōyoh 'mosquitos': cōatl 'serpiente' cō coah 'serpientes': mazātl 'venado, ciervo' mā mazah 'venados, ciervos': tecolōtl 'búho' tē tecoloh 'búhos': coyotl 'coyote' co coyoh 'coyotes' El uso del saltillo, (el saltillo escrito como -h postvocálica es una oclusiva glotal, en algunos dialectos modernos se ha hecho fricativa h o x).
Ejemplos:: Cocoxqui 'enfermo' / nococoxcāuh 'mi familiar enfermo ' / nococoxcāhuān 'mis enfermos': Xochipixqui 'jardinero' / moxōchipixcāuh 'tu jardinero' / moxōchipixcāhuān 'tus jardineros': Teōpixqui 'párroco, sacerdote' / īteōpixcāuh 'su párroco ' / īteōpixcāhuān 'sus párrocos ' Algunos sustantivos terminados en pluralización dual cambian por el lexema -uh...
Sin embargo, es posible agregar el sufijo - o'ob a la pluralización anterior, quedando - alo'ob, lo que constituye una doble pluralización.: xi'ipalal o xi'ipalalo'ob muchachos: ch'úupalal o ch'úupalalo'ob muchachas Los adjetivos pueden volverse sustantivos abstractos agregando el sufijo - il.
De microempresas religiosas a multinacionales de la fe: la diversificación del cristianismo en Bogotá, Bogotá, Universidad de San Buenaventura, 2006. BELTRÁN, William Mauricio. "Descripción cuantitativa de la pluralización religiosa en Colombia" Universitas Humanistica, No. 73.
El uso del español existente en Nicaragua también presenta rasgos que lo distinguen de las demás variedades dialectales de la lengua de Cervantes, entre las cuales podemos mencionar: Rasgos de tendencia conservadora (expresiones que han caído en desuso en España, uso del prefijo re- o rete- con valor enfático o superlativo como remalo, rejodido o retebien, y voces o significados olvidados en España); rasgos de índole vulgar o rural (diptonación, compartivos perifásicos como más pequeño, más bueno o más grande, adjetivación del adverbio medio como en "ellos son medio locos", pluralización de la forma impersonal del verbo haber como en "habían muchos heridos"...
Pluralización con afijos El sistema de numeración en mixteco tiene base vigesimal. En la mayoría de las hablas mixtecas, los números del uno al diez tienen una forma simple.
Eleva el criterio para tomar una decisión ya que enseña a exponer las ventajas y desventajas de un punto de vista. Como medio para alcanzar la pluralización en cuanto a ideas.
1999: “La teoría feminista ante el hecho de la pluralización” en Isabel Carrera, Rosa María Cid y Amparo Pedregal (Eds.) Cambiando el conocimiento: universidad, sociedad y feminismo.
Las reglas de pluralización son las siguientes: Si el sustantivo termina en vocal no tónica, se añade -s: sala - salas, coche – coches.
América Latina está en un proceso de transición y competencia entre un monopolio católico con ofertas religiosas diversificadas a una pluralización religiosa dirigida fundamentalmente por los pentecostalistas.
omo Indias (pluralización de India ya que este era el territorio de referencia) se conocieron, hasta entrado el siglo XIX, varias regiones de Asia y América.