planear

(redireccionado de planea)
También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con planea: sep

planear

1. v. tr. Hacer el plan de una obra. plantear improvisar
2. Hacer planes o proyectos planean irse de vacaciones al Caribe. idear
3. v. intr. AERONÁUTICA Mantenerse un avión en el aire o descender lentamente con el motor parado.
4. ZOOLOGÍA Volar las aves con las alas extendidas sin moverlas.

planear

 
tr. Trazar o formar el plan [de una obra].
Hacer o forjar planes.
intr. Sostenerse en el aire o descender lentamente el avión con el motor parado; hacer lo mismo el planeador.
Volar las aves con las alas extendidas sin moverlas.

planear

(pla'neaɾ)
verbo transitivo-intransitivo
1. trazar el proyecto para el desarrollo de una acción Los altos mandos del ejército planeaban un ataque.
2. tener intenciones de hacer algo planear un viaje

planear


verbo intransitivo
1. aves volar con las alas extendidas El cuervo planeaba sobre su presa.
2. vehículos aéreos mantenerse en al aire El avión planeaba sigiloso sobre la ciudad.

planear


Participio Pasado: planeado
Gerundio: planeando

Presente Indicativo
yo planeo
tú planeas
Ud./él/ella planea
nosotros, -as planeamos
vosotros, -as planeáis
Uds./ellos/ellas planean
Imperfecto
yo planeaba
tú planeabas
Ud./él/ella planeaba
nosotros, -as planeábamos
vosotros, -as planeabais
Uds./ellos/ellas planeaban
Futuro
yo planearé
tú planearás
Ud./él/ella planeará
nosotros, -as planearemos
vosotros, -as planearéis
Uds./ellos/ellas planearán
Pretérito
yo planeé
tú planeaste
Ud./él/ella planeó
nosotros, -as planeamos
vosotros, -as planeasteis
Uds./ellos/ellas planearon
Condicional
yo planearía
tú planearías
Ud./él/ella planearía
nosotros, -as planearíamos
vosotros, -as planearíais
Uds./ellos/ellas planearían
Imperfecto de Subjuntivo
yo planeara
tú planearas
Ud./él/ella planeara
nosotros, -as planeáramos
vosotros, -as planearais
Uds./ellos/ellas planearan
yo planease
tú planeases
Ud./él/ella planease
nosotros, -as planeásemos
vosotros, -as planeaseis
Uds./ellos/ellas planeasen
Presente de Subjuntivo
yo planee
tú planees
Ud./él/ella planee
nosotros, -as planeemos
vosotros, -as planeéis
Uds./ellos/ellas planeen
Futuro de Subjuntivo
yo planeare
tú planeares
Ud./él/ella planeare
nosotros, -as planeáremos
vosotros, -as planeareis
Uds./ellos/ellas planearen
Imperativo
planea (tú)
planee (Ud./él/ella)
planead (vosotros, -as)
planeen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había planeado
tú habías planeado
Ud./él/ella había planeado
nosotros, -as habíamos planeado
vosotros, -as habíais planeado
Uds./ellos/ellas habían planeado
Futuro Perfecto
yo habré planeado
tú habrás planeado
Ud./él/ella habrá planeado
nosotros, -as habremos planeado
vosotros, -as habréis planeado
Uds./ellos/ellas habrán planeado
Pretérito Perfecto
yo he planeado
tú has planeado
Ud./él/ella ha planeado
nosotros, -as hemos planeado
vosotros, -as habéis planeado
Uds./ellos/ellas han planeado
Condicional Anterior
yo habría planeado
tú habrías planeado
Ud./él/ella habría planeado
nosotros, -as habríamos planeado
vosotros, -as habríais planeado
Uds./ellos/ellas habrían planeado
Pretérito Anterior
yo hube planeado
tú hubiste planeado
Ud./él/ella hubo planeado
nosotros, -as hubimos planeado
vosotros, -as hubísteis planeado
Uds./ellos/ellas hubieron planeado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya planeado
tú hayas planeado
Ud./él/ella haya planeado
nosotros, -as hayamos planeado
vosotros, -as hayáis planeado
Uds./ellos/ellas hayan planeado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera planeado
tú hubieras planeado
Ud./él/ella hubiera planeado
nosotros, -as hubiéramos planeado
vosotros, -as hubierais planeado
Uds./ellos/ellas hubieran planeado
Presente Continuo
yo estoy planeando
tú estás planeando
Ud./él/ella está planeando
nosotros, -as estamos planeando
vosotros, -as estáis planeando
Uds./ellos/ellas están planeando
Pretérito Continuo
yo estuve planeando
tú estuviste planeando
Ud./él/ella estuvo planeando
nosotros, -as estuvimos planeando
vosotros, -as estuvisteis planeando
Uds./ellos/ellas estuvieron planeando
Imperfecto Continuo
yo estaba planeando
tú estabas planeando
Ud./él/ella estaba planeando
nosotros, -as estábamos planeando
vosotros, -as estabais planeando
Uds./ellos/ellas estaban planeando
Futuro Continuo
yo estaré planeando
tú estarás planeando
Ud./él/ella estará planeando
nosotros, -as estaremos planeando
vosotros, -as estaréis planeando
Uds./ellos/ellas estarán planeando
Condicional Continuo
yo estaría planeando
tú estarías planeando
Ud./él/ella estaría planeando
nosotros, -as estaríamos planeando
vosotros, -as estaríais planeando
Uds./ellos/ellas estarían planeando
Sinónimos

planear

transitivo
planificar, proyectar, organizar, programar, traer entre manos.
Traer entre manos hace alusión a manejar una cosa de manera más o menos encubierta.
Traducciones

planear

לתכנן

planear

plánovat

planear

planlægge

planear

suunnitella

planear

prévoir

planear

planirati

planear

計画する

planear

계획하다

planear

plannen

planear

planlegge

planear

planera

planear

วางแผน

planear

planlamak

planear

vạch kế hoạch

planear

计划

planear

план

planear

A. VT (= proyectar) → to plan
planear hacer algoto plan to do sth
B. VI (Aer) → to glide (fig) → to hang, hover (sobre over)

planear

v. to plan.
Ejemplos ?
Oh, no es esa su sombra - es su ángel guardián; Al lado del mármol blanco veo su ser aéreo. Sobre su vida inocente, planea su vida santa, A su lado él reza, a su lado se arrodilla.
Las dife­rencias entre sus partidarios vendrían dadas por el hecho de identificar al destino con un azar ciego e indiferente, o bien con una especie de providencia que planea las cosas persiguiendo alguna finalidad.
La educación se planea como un proceso integral a todos los niveles, cuyas metas fundamentales son la eliminación del analfabetismo y la atención adecuada a la educación media, técnica y superior que permitan al país disponer a corto plazo, mano de obra y dirección calificadas.
Sobre esto, cabe decir, finalmente, que aún cuando en sus conclusiones la representación de Industrias Infinito argumentó que esa compañía simplemente se sujetaría a la cota límite para la extracción, lo cierto es que esa es una manifestación simplista y sin ningún sustento, pues no sólo la documentación evidencia que Industrias Infinito planea hacer justamente lo contrario a lo que aquí indicaron sus abogados...
En esta óptica, al haberse descentralizado los servicios federales de salud y previéndose la transferencia al gobierno local también de los de educación básica, se planea transformar la actual Secretaría de Educación, Salud y Desarrollo Social en Secretaría de Desarrollo Social, para dar atención más relevante a los programas relacionados con "la promoción de oportunidades y derechos de las mujeres, los jóvenes.
EL PERU PLANEA LA AGRESION Y MOVILIZA FUERZAS A LA FRONTERA NORTE Mientras las declaraciones escritas del Perú, manifestaban el deseo de suscribir un instrumento político, para liquidar la disputa limítrofe; a espaldas de los mediadores, la respuesta efectiva peruana consistía en una movilización completa de material bélico motorizado, carros blindados y tanques con dirección a Talara, para el abastecimiento de un fuerte contingente de tropas que se habían situado en la zona fronteriza.
Para la hombría, Robustiana "jiede" ya. El carancho de su vanidad, planea sobre ese cadáver. Pero el machismo de Primitivo no contó con la conciencia.
Treinta soldados con cautela esconde, y saca sin ser vistos del de Anglante por senda que, un rodeo largo dando, lleva detrás de donde espera Orlando. En tanto aquel traidor taimado echa grandísima parola, hasta que advierte que está la trampa que planea hecha.
El documento que hemos escuchado no es sólo la relación sucinta de actos de Gobierno; no es sólo la relación sistematizada de los hechos del Ejecutivo de la Unión; sino que es además y principalmente, al balance justo y crítico, en donde se planea, se advierte, se prevé, se piensa y se ejecuta un programa concreto de Gobierno que ha sido diseñado en la consulta pública desde la campaña presidencial.
Los siniestros planea para realizar una masacre en masa de un pueblo que no aceptaba sus ideas, se habían preparado en forma subterránea.
El nombre ganador fue el de "Campos Góticos", nombre con el que se venía denominando habitualmente al coso, con 107 votos. Se planea una escultura que represente en tamaño natural al torero Marcos de Celis.
Wolfgang Kayser, a mediados del siglo XX, planea cambiar el término «Literatura» por el de «Belles Lettres», diferenciándolas del habla y de los textos no literarios, en el sentido de que los textos literario–poéticos son un conjunto estructurado de frases portadoras de un conjunto estructurado de significados, donde los significados se refieren a realidades independientes al que habla, creándose así una objetividad y unidad propia.