| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.726.825.782 visitantes atendidos. |
|
pisar |
0,01 sec. |
|
pisar v. tr. 1 Poner el pie sobre una persona o cosa: no pises el suelo con los zapatos sucios. 2 Estrujar o apretar con el pie o con un instrumento adecuado: pisar la uva; pisar el acelerador. 3 Aparecer por un lugar: hace varios años que no piso su casa. 4 Tratar mal o despreciar a una persona, causándole un daño moral: no te dejes pisar por nadie y defiende tus derechos. humillar, pisotear. 5 Adelantarse a otra persona en lograr un objetivo o proyecto: me pisó el tema del artículo. 6 Pulsar una tecla o cuerda de un instrumento. 7 Cubrir parcialmente una cosa a otra: la ilustración cubre el pie de foto. 8 Cubrir el ave macho a la hembra. — v. intr. 9 Poner los pies en el suelo al andar: mira dónde pisas. pisar tr. Poner el pie sobre [alguna cosa]. Apretar o estrujar [una cosa] con los pies o con un instrumento. Cubrir en parte una cosa [a otra]. esp. En las aves, cubrir el macho [a la hembra] para la generación. fig.Conculcar, infringir [una cosa]. Pisotear (humillar). intr. En los edificios, estar el piso o suelo de una habitación fabricado sobre otra. tr. mús. Apretar con los dedos [las cuerdas de los instrumentos músicos]. pisar v i pisar [pi'saɾ] poner los pies en el suelo al caminar Pisó en falso y rodó escaleras abajo. v t pisar 1 poner el pie sobre alguna cosa. Me lastimé por pisar un vidrio roto. 2 apretar una cosa con el pie o valiéndose de un instrumento pisar uvas para hacer vino 3 presionar con el pie o la mano algo que se encuentra suspendido Pisaba el acelerador a fondo porque amaba la velocidad. 4 no respetar los derechos de otros Están pisando nuestros derechos. 5 anticiparse a otro en un logro o disfrute Nos han pisado la idea. v transitive-intransitive pisar ir o estar en un lugar determinado
Hace años que no piso mi pueblo natal. Tesauro Traducciones pisar calcare, calpestare, pestare, pigiare, camminare pisar يَدوس pisar šlápnout do pisar træde pisar treten pisar βαδίζω pisar astua pisar piétiner pisar stupati pisar 踏む pisar 밟다 pisar treden pisar tråkke pisar kroczyć pisar pisar pisar trampa pisar เหยียบ pisar basmak pisar giẫm lên pisar 踩踏 pisar A. VT 1. (= andar sobre) → to walk on ¿se puede pisar el suelo de la cocina? → can I walk on the kitchen floor? 2. (= poner el pie encima de) → to tread on, step on perdona, te he pisado → sorry, I trod o stepped on your foot vio una cucaracha y la pisó → she saw a cockroach and trod o stood on it pisar el acelerador a fondo → to step on the accelerator, put one's foot down "prohibido pisar el césped" → keep off the grass ir pisando huevos → to tread carefully tiene un morro que se lo pisa → he's a cheeky devil 3. (= ir a) → to set foot in no volvimos a pisar ese sitio → we never set foot in that place again hace años que no pisa un bar → he hasn't been in a pub for years 4. [+ uvas] → to tread; [+ tierra] → to tread down 5. (= avasallar) → to trample on, walk all over no se deja pisar por nadie → he doesn't let anybody trample on o walk all over him Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|