| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.723.617.545 visitantes atendidos. |
|
pillar |
0,10 sec. |
|
pillar v. tr. 1 fam. Coger o alcanzar una cosa o a una persona. 2 fam. Atropellar. 3 fam. Ponerse a la misma altura o nivel: el Betis ha pillado al Sevilla en la clasificación. 4 fam. Sorprender a una persona en el momento en que está cometiendo una falta o engaño: pillaron al cajero tratando de llevarse un fajo de billetes. 5 fam. Sorprender o coger desprevenido: la noche nos pilló en el monte. 6 fam. Contraer o llegar a tener una enfermedad o un estado de ánimo determinado: ha pillado un buen enfado. 7 fam. Entender algo que es difícil o que tiene doble sentido: habla tan rápido que no pillo ni una palabra. 8 Robar o tomar algo por la fuerza: rompieron los cristales de la tienda y pillaron todo lo que pudieron. saquear. 9 Sujetar o aprisionar una cosa, generalmente haciendo daño: me pillé el dedo con la puerta del coche. — v. intr. 10 fam. Encontrarse en una posición determinada con respecto a algo o a alguien: el trabajo me pilla muy cerca de casa. pillar tr. Tomar por fuerza [una cosa]; hurtar, robar. Coger, agarrar. fam.Sorprender [a uno] en un descuido o mentira o averiguar lo que tenía secreto. pillar v t pillar [pi'ʎaɾ] 1 alcanzar y agarrar a una persona o cosa Pilló las llaves y salió de la casa. 2 agarrar con las manos o con un instrumento a una persona o cosa Pilló un clavo con unas tenazas y lo arrancó de la pared. 3 contraer una enfermedad, en general contagiosa pillar un catarro 4 apretar una cosa produciendo daño Le pillé la falda con la puerta y tuvimos que regresar para que se cambiara. 5 sorprender a una persona desprevenida en el momento en que comete una falta Me pilló hurgando en su bolso. 6 entender algo que es difícil o tiene doble sentido Pillé su sarcasmo de inmediato. v i pillar encontrarse en una determinada posición o situación
Tu visita me pilla muy ocupado. Tesauro pillar transitivo 2 agarrar*, arrebatar*. 3 atrapar, sorprender, pescar*, cazar, echar el guante(coloquial). Por ejemplo: me gustaría pillarlo con las manos en la masa. Traducciones pillar beccare, dar di piglio, pigliare, saccheggiare, prendere pillar يمسك pillar chytit pillar gribe pillar πιάνω pillar saada kiinni pillar uhvatiti pillar つかまえる pillar ...을 잡다 pillar vangen pillar få tak i pillar złapać pillar ловить pillar fånga pillar จับได้ ฉวยจับ pillar yakalamak pillar bắt pillar 抓住 pillar A. VT 1. (= atrapar) → to catch nunca lo pillo en casa → I can never catch him at home lo pilló la policía → the police caught o nabbed him el perro le pilló el pantalón → the dog caught his trouser leg me pilló el dedo con la puerta → he got my finger caught in the door ¡como te pille ... ! → if I get hold of you ... ! 2. (= tomar, coger) → to catch, get pillar el autobús → to catch o get the bus píllame un asiento al lado tuyo → grab me a seat beside you 3. (= sorprender) → to catch lo pillé fumando → I caught him smoking ¡te he pillado! → caught o got you! 4. (= alcanzar) → to catch up with salí corriendo y la pillé a medio camino → I ran out and caught up with her on the way 7. [+ puesto] → to get, land Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|