Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.761.467.238 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

pie

0,02 sec.
pie s. m.
1   Parte del cuerpo del ser humano donde terminan las extremidades inferiores, que va desde el tobillo hasta la punta de los dedos, y sirve principalmente para andar y para sostener el cuerpo.
— cavo Pie que tiene demasiado curvada la planta.
— plano Pie que tiene muy poco curvada la planta.
2   Parte del cuerpo de algunos animales que está en el extremo de cada una de las patas, especialmente de las posteriores: pie de cerdo; el caballo se ha lastimado un pie.
3   Parte ventral del cuerpo de los moluscos, que sirve para su locomoción, para su fijación al sustrato o para ambas cosas: el pie de un caracol.
4   Parte de un calcetín, media o calzado que cubre esta extremidad de la pierna.
5   Parte inferior o base de una cosa: la lámpara no se aguanta bien porque tiene el pie muy estrecho; la casa estaba situada al pie de la montaña.
6   Parte de una cosa que se opone a la principal o cabecera: los pies de la cama.
7   Tallo o tronco de una planta: un pie de viña.
8   Parte inferior de un escrito y espacio en blanco que queda al final de un papel: el abogado le hizo firmar al pie del documento.
9   Texto corto que aparece debajo de un dibujo, una pintura o una fotografía y que sirve de explicación o comentario: si lees el pie del cuadro, sabrás cuál es su título.
— de imprenta Texto que aparece al principio o al final de un libro o publicación, donde se indican el nombre de la imprenta y el lugar y la fecha de impresión.
10   Última palabra que dice un personaje en una representación teatral, que indica a otro el momento en que debe empezar hablar.
11   Medida de longitud de valor variable en los distintos lugares en que se usa; en el sistema inglés equivale a 30,48 centímetros (es la unidad que se emplea en aviación), en Castilla era igual a 28 centímetros y en Francia corresponde a 33 centímetros.
12   Unidad rítmica de la prosa y la poesía en lengua española que se manifiesta por la distribución de acentos y la sucesión de sílabas tónicas y átonas en la línea o el verso; constituye una de las bases del versículo.
— quebrado Verso de cuatro o cinco sílabas que, combinado con otro más largo, forma la copla de pie quebrado.
13   Cada una de las unidades métricas con que se mide un verso en las poesías que atienden a la cantidad silábica, como la latina y la griega.

a pie Andando o caminando.
a pie (o pies) juntillas Sin ninguna duda, con gran convencimiento.
al pie de la letra De forma completa y fiel.
al pie del cañón Atento y sin desatender una obligación.
buscarle tres (o cinco) pies al gato Empeñarse en encontrar complicaciones o problemas donde no existen.
con buen pie De manera acertada o con buena suerte.
con el pie derecho De una manera acertada o con buena suerte.
con el pie izquierdo Sin acierto o con mala suerte.
con los pies por delante Sin vida, muerto.
con mal pie Sin acierto o con mala suerte.
con pies de plomo Con mucho cuidado o cautela.
dar pie Dar un motivo para que una persona haga algo.
de pie o en pie En posición erguida o vertical.
de pies a cabeza o de los pies a la cabeza De forma total o completa.
en pie de guerra Dispuesto a enfrentarse.
hacer pie Llegar a tocar el suelo con los pies cuando se está en el agua.
ir con el pie cambiado Hacer una cosa al contrario de como debe hacerse.
nacer de pie Tener mucha suerte en todo lo que se hace.
no dar pie con bola Equivocarse varias veces seguidas o muy a menudo.
no tener ni pies ni cabeza No tener lógica o sentido una determinada acción o cosa.
parar los pies Hacer que una persona no siga haciendo algo que se considera malo.
pie ambulacral Parte del aparato de circulación del agua de los equinodermos (como las estrellas de mar) consistente en un sistema de tubos terminados en una serie de pies con ventosa.
pie de pato Calzado de goma para darse impulso en el agua, con la parte delantera muy larga que imita la forma de la pata de un ave acuática. aleta.
pie de rey Calibrador para medir pequeñas longitudes y espesores así como diámetros exteriores e interiores que consta de una regla metálica con una rama de medición fija y un cursor corredizo.
pies, ¿para qué os quiero? Expresión con que una persona se da ánimo a sí misma para escapar o salir corriendo de una situación o de un lugar.
poner los pies Llegar una persona a un lugar.
poner pies en polvorosa fam. Irse o escapar rápidamente una persona de un lugar.
saber de qué pie cojea Saber cuáles son los defectos o el punto débil de una persona.
sin pies ni cabeza Sin sentido ni razón de ser.
tener un pie en Estar muy cerca de un sitio o de una situación.

pie 
m. anat. Parte terminal de las extremidades inferiores del hombre, que comprende el tarso, el metatarso y los dedos, que se apoya en el suelo y soporta el peso del cuerpo.
Parte que cubre el pie en las medias, calcetines o botas.
Cada una de las partes inferiores de un mueble que sirve para sustentarlo.
Base o parte en que se apoya una cosa.
En algunas cosas, parte opuesta a la principal, llamada cabecera.
Parte final de un escrito y espacio en blanco que queda en la parte inferior después de terminado.
Nota explicativa, que se pone debajo de una foto, grabado, etc.
Poso, hez, sedimento.
Ocasión o motivo de hacerse una cosa.
En el juego, el último en orden de los que juegan.
Cualquiera de los jugadores que completa el número necesario para un juego.
pie de gallo Lance en el juego de damas; se hace cuando uno de los jugadores tiene tres damas y la calle mayor, y el otro solo una dama; el primero pone las tres en una figura que se asemeja al pie de gallo.
Al pie. loc. adv. Cercano, próximo, inmediato a una cosa; fig. Cerca o casi.
Al pie de la letra. A la letra.
A pie. loc. adv. Andando, sin caballería ni carruaje.
A pie enjuto. Sin mojarse los pies al andar por sitio donde hay o debiera haber agua.
fig.Sin zozobras ni peligros; sin fatiga ni trabajo.
A pie firme. Sin moverse o apartarse del sitio que se ocupaba; fig. constante, firmemente o con seguridad.
A pie juntillas, o juntillo, o a pies juntillas. Con los pies juntos; fig. firmemente, con gran porfía y terquedad.
A pie llano. Sin escalones; fig. fácilmente, sin impedimento.
Caer de pies. fig. Tener felicidad en las cosas o negocios peligrosos.
Comer por los pies a uno. Ocasionarle gastos; serle muy gravoso.
Con buen, {o} mal, pie. loc. adv. fig.Con felicidad, con dicha, o sin ellas.
Con pie derecho. Con buen agüero o con buena fortuna.
De pie, de pies o en pie. Denota que uno se ha levantado ya de la cama restablecido de una enfermedad, o que no hace cama por ella. Denota también la forma de estar o ponerse uno derecho, erguido o afirmado sobre los pies.
fig.Con permanencia y duración, sin destruirse o acabarse; constante y firmemente.
Hacer pie. fig. Hallar fondo en que sentar los pies el que entra en un río, lago, etc.
Díc. del que se afirma o va con seguridad en una especie o intento.
Pararse o estar de asiento en un lugar.
Írsele los pies a uno. Resbalar.
Cometer por imprudencia una falta o desacierto.
Irse uno por pies, o por sus pies. Escapar por la ventaja que hace en la carrera al que le sigue.
No irse una cosa por pies. Tenerla asegurada; no ser fácil que deje de lograrse.
Perder pie. No encontrar el fondo en el agua el que entra en un río, lago, etc.
Confundirse y no hallar salida en el discurso.
Pie con pie. Muy de cerca y como tocándose una persona a otra con los pies.
Poner pies en polvorosa. Huir, escapar.
Ponerse de pies en un negocio. Entenderlo o comprenderlo; hacerse cargo de él.
Tomar pie una cosa. Arraigarse o coger fuerza.
bot. pie de león Planta de la familia rosáceas (Alchemilla arvensis), de hojas hendidas en cinco lóbulos y flores en corimbos.
fís. pie de rey Regla graduada perfeccionada para aumentar la seguridad y precisión en las mediciones.
impr. pie de imprenta Expresión de la oficina, lugar y año de impresión, que suele ponerse al principio o fin de las publicaciones.
métr. Cada una de las partes de dos, tres o más sílabas, de que se compone y con que se mide un verso en aquellas poesías que atienden a la cantidad prosódica.
Cada uno de los metros usados para versificar en la poesía castellana.
pie quebrado Verso de cuatro o cinco sílabas que alterna con otros más largos en las coplas de pie quebrado.
metrol. Unidad de longitud que equivale a 0,3048 m; 12 pulgadas o 1/3 de yarda.
zool. Órgano de los moluscos, de forma variada y que puede desempeñar diversas funciones según los grupos.
Parte terminal de las patas de muchos animales, que corresponde anatómicamente al pie o a la mano del hombre.
pie de cabra Percebe.

pie
s m pie ['pje]
1 miembro del cuerpo humano que va del tobillo a la punta de los dedos
Se torció el pie cundo jugaba al fútbol.
2 parte final de la pata de ciertos animales
pie de puerco
3 base sobre la cual se sostiene un objeto
El pie de la lámpara está roto.
4 lugar situado en la base de alguna cosa
Se sentó a esperarla al pie de la escalera del edificio.
5 parte de ciertas cosas opuesta a su cabecera
Dejó las sandalias al pie del diván.
6 parte final en blanco de un escrito o página impresa
una nota a pie de página
7 medida de longitud variable según los países en que se emplea
El árbol tiene treinta pies de altura.
8 unidad métrica formada por una pauta de sílabas largas y breves
El yambo es un tipo de pie de la métrica clásica.
9 tronco de un árbol
Se quedó dormido al pie de un abeto.
a pie
caminando
Volvimos del cine a pie.
a pie juntillas
aplicado a un escrito, tal como consta en él exactamente
Ese tema hay que saberlo a pie juntillas.
al pie de la letra
de manera literal
Debe seguir las instrucciones al pie de la letra.
con el pie derecho
de manera favorable
Hoy me levanté con el pie derecho.
con el pie izquierdo
de manera desfavorable
La negociación empezó con el pie izquierdo.
con pies de plomo
con gran cautela
actuar con pies de plomo
con los pies por delante
sin vida
Salió de la riña con los pies por delante.
dar pie
dar motivo para una cosa
Sus opiniones dan pie a la polémica.
de los pies a la cabeza
de manera total
La lluvia nos empapó de los pies a la cabeza.
de pie
en posición vertical
Los espectadores ovacionaron de pie a la pianista.
en pie de guerra
dispuesto para luchar
Las tropas aguardaban el alba en pie de guerra.
caer de pie
tener buena fortuna en lo que se hace
Siempre cae de pie cuando lo alcanza una dificultad.
no tener pies ni cabeza
ser una cosa o acción absurda o carente de toda lógica
Tus propuestas no tienen ni pies ni cabeza.
perder pie
perder una persona el equilibrio
Perdió pie y se fue de bruces al suelo.
tener los pies en la tierra
ser una persona realista
Tiene los pies en la tierra y camina decidido a forjar su futuro.
tener un pie en
estar próximo a un lugar o situación
El candidato liberal tiene un pie en la presidencia de la nación.
Tesauro
pie
a pie juntillas locución adverbial fehacientemente, firmemente.
Se emplea con el verbo creer para indicar que alguien, sin ninguna sombra de duda, se ha creído aquello que le han explicado.
al pie de la letra locución adverbial textual, exacto*, idéntico, literal.
con el pie derecho locución adverbial con buen pie, exitosamente.
con pie(s) de plomo locución adverbial coloquial despacio*, cautelosamente, prudentemente.
Se emplea, generalmente, con el verbo ir.
dar pie a locución motivar, causar, propiciar, originar.
de pies a cabeza locución adverbial enteramente, completamente, totalmente.
La expresión adverbial tiene un valor intensivo: no llevaba paraguas y me he calado de pies a cabeza.
dejar en pie locución dar el cese, destituir, deponer, dejar cesante, separar del servicio, poner en la calle, exonerar.
ir a pie locución andar, caminar, patear(coloquial).
írsele los pies locución equivocarse, colarse, fallar.
no (poder) tenerse en pie locución con el alma el alma, tener los huesos molidos, caerse a pedazos, echar los bofes.
no dar pie con bola locución equivocarse, colarse, fallar, írsele los pies, atolondrarse, aturdirse, azararse, azorarse.
no tener pies ni cabeza locución ser disparatado, no tener sentido, no tener por donde agarrarse(coloquial).
pie de burro adjetivo y sustantivo bálano.
pie de cabra adjetivo y sustantivo percebe, escaramujo.
pie de león adjetivo y sustantivo alquimila, pata de león, estela, estelaria.
poner pies en polvorosa locución coloquial huir, escapar, desaparecer, volar, fugarse, largarse, pirarse(malsonante).
quedar en pie locución mantener, permanecer, resistir.
Traducciones
pie poot, voet
pie крак
pie petge, peu, pota
pie fod, pote
pie piedo
pie jalka
pie pied, patte
pie láb
pie fótur
pie piede
pie pes
pie poot, voet
pie fot
pie stopa
pie
pie picior
pie fot, tass
pie mguu
pie ayak
pie قدم
pie chodidlo
pie stopalo
pie
pie
pie เท้า
pie chân
pie
pie SM
1. (Anat) → foot
levanta el pie izquierdolift your left foot
las plantas de los piesthe soles of the feet
no arrastres los pies al andardon't drag your feet while you walk
con los pies descalzosbarefoot
se le fueron los pieshe slipped
poner el pie en el acelerador (lit) → to step on the gas (fig) → to speed things up, step up the pace
volverse pies atrásto retrace one's steps
pie de atletaathlete's foot
pie de cabracrowbar
pie de reyslide gauge
pies de barrofeet of clay
pies de cerdo (Culin) → (pig's) trotters
pies de gatoclimbing boots
pies planosflat feet
2. (locuciones)
a pieon foot
ir a pieto go on foot, walk
estar de pieto be standing (up)
estaba de pie junto a mi camahe was standing next to my bed
permanecieron mucho tiempo de piethey were standing for a long time, they were on their feet a long time
en pie llevo en pie desde las cuatroI've been up since four
mantenerse en pie [persona] → to stay standing o on one's feet; [objeto] → to remain upright
la oferta sigue en piethe offer still stands
ganado en pie (LAm) → cattle on the hoof
a pie enjuto (anticuado) (lit) → dry-shod (fig) → without danger, without any risk
a pie firme (anticuado) permanecer a pie firmeto remain steadfast
ponerse de o en pieto stand up
de a piecommon, ordinary
gente de a piecommon o ordinary folk
el hombre de a piethe man in the street
el español de a piethe average Spaniard
soldado de a pie (Hist) → foot-soldier
andar con pies de plomoto tread carefully o warily
de pies a cabezafrom head to foot
se mojó de pies a cabezashe got soaked from head to foot
es un caballero de pies a cabezahe's a gentleman through and through
caer de pieto fall on one's feet
cojear del mismo pieto suffer from the same problem
hacer algo con los pies han redactado este contrato con los piesthey've made a mess of drawing up this contract
estás pensando con los piesyou're not using your head
con los pies por delantefeet first
se lo llevaron con los pies por delantehe left feet first, he left in a (wooden) box
no dar pie con bolato get everything wrong
hoy no doy pie con bolaI can't seem to get anything right today
dale el pie y se tomará la manogive him an inch and he'll take a mile
entrar con buen pie o con el pie derechoto get off to a good start
estar con un pie en el hoyoto have one foot in the grave
hacer pie (en el agua) → to touch the bottom
no hacer pieto be out of one's depth
a pies juntillasblindly
se lo creyeron a pies juntillasthey blindly believed it
levantarse con el pie izquierdoto get out of the wrong side of the bed
nacer de pieto be born lucky
parar los pies a algntake sb down a peg or two
perder el pieto lose one's footing, slip
poner el pie o los pies ento set foot in
desde el pasado sábado, mi padre no ha puesto los pies en casamy father hasn't set foot in the house since last Saturday
poner los pies en el sueloto put your feet firmly on the ground
poner (los) pies en polvorosato take to one's heels
sacar los pies del plato o tiestoto kick over the traces
salir por piesto take to one's heels, leg it
sin pies ni cabeza un argumento sin pies ni cabezaan absurd argument
el mensaje no tenía ni pies ni cabezathe message didn't make any sense at all, I couldn't make head or tail of the message
el plan no tiene ni pies ni cabezathe plan is totally unworkable
V tb buscar 1.1
3. (= base) [de columna, estatua, lámpara] → base; [de cama] → foot; [de colina, escalera] → foot, bottom; [de copa] → stem; [de calcetín] → foot
a los pies de la camaat the foot of the bed
al pie del monteat the foot o bottom of the mountain
al pie de ese edificionext to that building, right beside that building
al pie de fábricaex-works
al pie de la obra (Com) → including delivery charges
al pie del cañón este fin de semana estará al pie del cañónhe'll be hard at work this weekend
ha cumplido 30 años al pie del cañonhe spent 30 years on the job
morir al pie del cañónto die in harness
4. [de página] → foot, bottom; [de foto] → caption
notas a pie de páginafootnotes
al pie de la letra [citar] → literally, verbatim; [copiar] → word for word; [cumplir] → to the letter, down to the last detail
pie de imprentaimprint
5. (Bot) [de árbol] → trunk; [de planta] → stem; [de rosa] → stock
6. (= unidad de medida) → foot
tiene cuatro pies de largoit is four feet long
pie cuadradosquare foot
7. (Teat) → cue
8. [de vino] → sediment
9. (= causa)
dar pie ato give cause for
dar pie para que algn haga algoto give sb cause to do sth
10. (= posición)
estar en pie de igualdadto be on an equal footing (con with) estar en pie de guerra (lit) → to be on a war footing, be ready to go to war (fig) → to be on the warpath
poner a algn en pie de guerrato get sb up in arms
11. (Literat) → foot
12. (Cono Sur) (= pago) → deposit, down payment
13. pie de vía (CAm) (Aut) → indicator, turn signal (EEUU)


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.