pedir

(redireccionado de pidió)
También se encuentra en: Sinónimos.

pedir

(Del lat. petere, aspirar a algo.)
1. v. tr. Decir una persona a otra que le dé o haga unacosa le pedí el libro; te pido que vayas tú. rogar
2. v. intr. Solicitar limosna un niño pedía a la puerta de la iglesia a los feligreses que iban entrando en ella. mendigar
3. v. tr. Poner precio por una mercancía pagaré lo que me pide por traérmela e instalármela.
4. Tener una cosa necesidad de un complemento o una continuación este vestido escotado pide un bonito collar. requerir
5. Desear una cosa pido a Dios que se cure pronto. rogar
6. Hablar un hombre a los padres o parientes de su novia para exponerles sus deseos de casarse con ella estaba muy nervioso el día que pedí a mi novia. pretender
7. DERECHO Pedir una persona ante el juez un derecho que le corresponde o reclamar contra una persona pidió contra su socio una parte del negocio. reclamar
8. JUEGOS Preguntar la opinión sobre la legitimidad de unajugada a las personas que siguen un determinadojuego.
9. JUEGOS Querer y reclamar un jugador de naipes una o más cartas el jugador de póquer pidió dos cartas.
10. JUEGOS Obligar el jugador que echa primero a que los otros jugadores sirvan la carta del palo que se ha jugado pido oros con esta carta.
NOTA: Conjugación: CONJ.: INDICATIVO: PRES.: pido, pides, pide, pedimos, pedís, piden. IMPERF.: pedía, pedías, pedía, pedíamos, pedíais, pedían. INDEF.: pedí, pediste, pidió, pedimos, pedisteis, pidieron. FUT.: pediré, pedirás, pedirá, pediremos, pediréis, pedirán. COND.: pediría, pedirías, pediría, pediríamos, pediríais, pedirían. SUBJUNTIVO: PRES.: pida, pidas, pida, pidamos, pidáis, pidan. IMPERF.: pidiera o pidiese, pidieras o pidieses, pidiera o pidiese, pidiéramos o pidiésemos, pidierais o pidieseis, pidieran o pidiesen. FUT.: pidiere, pidieres, pidiere, pidiéremos, pidiereis, pidieren. IMPERATIVO: pide, pida, pidamos, pedid, pidan. GERUNDIO: pidiendo. PARTICIPIO: pedido.

pedir

 
tr. Rogar o demandar a uno que dé o haga [una cosa].
p. ant., Pedir limosna.
Rogar uno a los padres o parientes [de una mujer] que la concedan en matrimonio para sí o para otro.
p. ext.Requerir [una cosa], exigirla como necesaria o conveniente.
Querer, desear, apetecer.
Poner precio a la mercadería el que vende.
En el juego de naipes, obligar a servir la carta [del palo que se ha jugado] o exigir o reclamar [una o más cartas].
V. conjugación (cuadro) [8] como servir.

pedir

(pe'ðiɾ)
verbo transitivo
1. decir a alguien que dé o haga una cosa Me pidió que lo ayudara.
2. poner precio a una mercancía Por su automóvil pide quince mil pesos.
3. necesitar algo una cosa Esta planta pide mucha agua.
4. expresar un hombre la voluntad de casarse a los padres de la novia pedir la mano

pedir


Participio Pasado: pedido
Gerundio: pidiendo

Presente Indicativo
yo pido
tú pides
Ud./él/ella pide
nosotros, -as pedimos
vosotros, -as pedís
Uds./ellos/ellas piden
Imperfecto
yo pedía
tú pedías
Ud./él/ella pedía
nosotros, -as pedíamos
vosotros, -as pedíais
Uds./ellos/ellas pedían
Futuro
yo pediré
tú pedirás
Ud./él/ella pedirá
nosotros, -as pediremos
vosotros, -as pediréis
Uds./ellos/ellas pedirán
Pretérito
yo pedí
tú pediste
Ud./él/ella pidió
nosotros, -as pedimos
vosotros, -as pedisteis
Uds./ellos/ellas pidieron
Condicional
yo pediría
tú pedirías
Ud./él/ella pediría
nosotros, -as pediríamos
vosotros, -as pediríais
Uds./ellos/ellas pedirían
Imperfecto de Subjuntivo
yo pidiera
tú pidieras
Ud./él/ella pidiera
nosotros, -as pidiéramos
vosotros, -as pidierais
Uds./ellos/ellas pidieran
yo pidiese
tú pidieses
Ud./él/ella pidiese
nosotros, -as pidiésemos
vosotros, -as pidieseis
Uds./ellos/ellas pidiesen
Presente de Subjuntivo
yo pida
tú pidas
Ud./él/ella pida
nosotros, -as pidamos
vosotros, -as pidáis
Uds./ellos/ellas pidan
Futuro de Subjuntivo
yo pidiere
tú pidieres
Ud./él/ella pidiere
nosotros, -as pidiéremos
vosotros, -as pidiereis
Uds./ellos/ellas pidieren
Imperativo
pide (tú)
pida (Ud./él/ella)
pedid (vosotros, -as)
pidan (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había pedido
tú habías pedido
Ud./él/ella había pedido
nosotros, -as habíamos pedido
vosotros, -as habíais pedido
Uds./ellos/ellas habían pedido
Futuro Perfecto
yo habré pedido
tú habrás pedido
Ud./él/ella habrá pedido
nosotros, -as habremos pedido
vosotros, -as habréis pedido
Uds./ellos/ellas habrán pedido
Pretérito Perfecto
yo he pedido
tú has pedido
Ud./él/ella ha pedido
nosotros, -as hemos pedido
vosotros, -as habéis pedido
Uds./ellos/ellas han pedido
Condicional Anterior
yo habría pedido
tú habrías pedido
Ud./él/ella habría pedido
nosotros, -as habríamos pedido
vosotros, -as habríais pedido
Uds./ellos/ellas habrían pedido
Pretérito Anterior
yo hube pedido
tú hubiste pedido
Ud./él/ella hubo pedido
nosotros, -as hubimos pedido
vosotros, -as hubísteis pedido
Uds./ellos/ellas hubieron pedido
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya pedido
tú hayas pedido
Ud./él/ella haya pedido
nosotros, -as hayamos pedido
vosotros, -as hayáis pedido
Uds./ellos/ellas hayan pedido
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera pedido
tú hubieras pedido
Ud./él/ella hubiera pedido
nosotros, -as hubiéramos pedido
vosotros, -as hubierais pedido
Uds./ellos/ellas hubieran pedido
Presente Continuo
yo estoy pidiendo
tú estás pidiendo
Ud./él/ella está pidiendo
nosotros, -as estamos pidiendo
vosotros, -as estáis pidiendo
Uds./ellos/ellas están pidiendo
Pretérito Continuo
yo estuve pidiendo
tú estuviste pidiendo
Ud./él/ella estuvo pidiendo
nosotros, -as estuvimos pidiendo
vosotros, -as estuvisteis pidiendo
Uds./ellos/ellas estuvieron pidiendo
Imperfecto Continuo
yo estaba pidiendo
tú estabas pidiendo
Ud./él/ella estaba pidiendo
nosotros, -as estábamos pidiendo
vosotros, -as estabais pidiendo
Uds./ellos/ellas estaban pidiendo
Futuro Continuo
yo estaré pidiendo
tú estarás pidiendo
Ud./él/ella estará pidiendo
nosotros, -as estaremos pidiendo
vosotros, -as estaréis pidiendo
Uds./ellos/ellas estarán pidiendo
Condicional Continuo
yo estaría pidiendo
tú estarías pidiendo
Ud./él/ella estaría pidiendo
nosotros, -as estaríamos pidiendo
vosotros, -as estaríais pidiendo
Uds./ellos/ellas estarían pidiendo
Sinónimos

pedir

transitivo
1 exigir, reclamar, requerir, demandar, protestar. dar, prestar.
Exigir, reclamar y requerir significan ‘pedir’ imperiosamente. Demandar pertenece al lenguaje judicial; como sinónimo de pedir, en general, es atenuativo o literario.
2 implorar, rogar, solicitar, suplicar, impetrar. exigir, dar.
Cuando se pide lo que puede sernos negado, se utiliza cualquiera de estos sinónimos.
Traducciones

pedir

ask, order, request, beg, bid, book, reserve, askfor, to ask for, invite, seek, require, appeal, ask for

pedir

искам, моля

pedir

לבקש

pedir

anmode, bede, appellere, be om

pedir

apelovat, požádat

pedir

appellere, beder om

pedir

pyytää jotakin, vedota

pedir

apelirati, zatražiti

pedir

・・・を求める, 懇願する

pedir

...을 요청하다, 간청하다

pedir

be om, vädja

pedir

ขอให้ทำ, ขออุทธรณ์

pedir

đòi hỏi, kêu gọi

pedir

A. VT
1. (= rogar, solicitar) → to ask for
¿habéis pedido ya la cuenta?have you asked for the bill yet?
lo único que pido es que no llueva mañanaall I ask is that it doesn't rain tomorrow
necesito pedirte consejoI need to ask your advice
a ti nadie te ha pedido tu opiniónnobody asked your opinion
estuve pidiendo auxilio durante un buen ratoI was calling for help for some time
una manifestación pidiendo la libertad de los secuestradosa demonstration calling for the release of the hostages
llamé para pedir que me pusieran una canciónI phoned to request a song
pedir cuentas a algnto demand an explanation from sb
pedir algo a Diosto pray to God for sth
pedir disculpasto apologize
pedir algo por favor me pidió por favor que fuera discretohe asked me to please keep it to myself
te lo pido por favor, quédate conmigoplease stay with me
pedir horato make an appointment
pedir limosnato beg
pedir la palabrato ask for permission to speak
pido la palabra, señoríapermission to speak, my lord
pedir perdón (= disculparse) → to apologize; (suplicando) → to beg (for) forgiveness
pedir permisoto ask (for) permission
te lo pido por DiosI'm begging you
¿qué más se puede pedir?what more can you ask (for)?
2. (Com) (= encargar) → to order
he pedido unos zapatos por correoI've ordered some shoes by post
tengo pedidos varios librosI've got some books on order
3. (en un restaurante) → to order; (en un bar) → to ask for, order
de primero hemos pedido sopawe've ordered soup as a starter
hemos pedido dos cafés y un téwe've asked for o ordered two coffees and a tea
4. (para casarse) → to propose to
fue a su casa a pedirlahe went to her house to propose to her
mis dos hermanas ya están pedidasmy two sisters are already spoken for
pedir la mano de algnto ask for sb's hand
pedir a algn en matrimonioto ask for sb's hand in marriage
5. (Jur) [+ condena] → to ask for
el fiscal pidió siete años de cárcelthe prosecution asked for a seven-year sentence
6. (= requerir) → to need
esta planta pide mucho solthis plant needs lots of sunlight
ese sofá pide una cortina azulthat sofa needs a blue curtain to go with it
pedir algo a gritos o vocesto be crying out for sth
la casa está pidiendo a voces que la pintenthe house is crying out to be painted
7. (tb pedir prestado) → to borrow
tengo que pedirte unos librosI need to borrow some books off you
me pidió prestado el cochehe asked if he could borrow the car, he asked to borrow the car
B. VI
1. (= rogar) este niño está todo el día pidiendothat child is always asking for things
pedir por algn (Rel) → to pray for sb
pido a Dios por los difuntosI pray to God for the dead
por pedir que no quedethere's no harm in asking
2. (= pedir dinero) [mendigo] → to beg; [voluntario] → to collect money
iba pidiendo por los vagoneshe went begging from carriage to carriage
piden para una buena causathey are collecting money for a good cause
3. (en un bar, restaurante) → to order
¿habéis pedido ya?have you ordered yet?
V tb boca A3
C. (pedirse) VPR (= elegir) → to bag
se pidió el mejor asientohe bagged the best seat
yo me pido el de fresaI bags the strawberry one, bags I get the strawberry one
PEDIR

¿"Ask" o "Ask for"?
 La expresión pedir algo se traduce por ask for something:
Pidieron muchas cosas diferentes They asked for many different things
NOTA Si el verbo pedir lleva dos complementos, el complemento de persona siempre va delante:
Pídele un lápiz a la profesora Ask the teacher for a pencil
 La estructura pedir a alguien que haga algo, se traduce al inglés por ask + ((OBJETO)) + ((CONSTRUCCIÓN DE INFINITIVO)):
Le pedí a mi hermana que me trajera una alfombra de Turquía I asked my sister to bring me a rug from Turkey Le pediremos que nos haga un descuento We'll ask him to give us a discount
NOTA si el contexto es más formal pedir también se puede traducir por request:
Ambas partes en conflicto están pidiendo ayuda al extranjero Both sides are requesting help from abroad

pedir

vi. to ask for something, to request.
Ejemplos ?
La misma acusación que en mi contra se mueve fue hecha por el Gobierno tiránico de Juan Manuel de Rosas, que se llamaba a sí mismo Ilustre Restaurador de las Leyes. También el tirano pidió al Gobierno de Chile la extradición de Sarmiento para ser juzgado por traición y falta de patriotismo.
No obstante esa sencillez, el trato estuvo apunto de romperse porque a última hora Cayé pidió que se agregara un metro de tabaco de cuerda, lo que pareció excesivo al mensú.
Hecho su inventario, pidió a los alcaldes que por caridad, porque el tenía que hacer en otra parte, mandasen al escribano le diese autoridad del inventario y memoria de las que allí quedaban, que, según decía el escribano, eran mas de dos mil.
que, sigún parece, él mismo, él en persona, en cuantito llegó a Málaga se vistió de pontificá y se fue en busca del bato de la Tururú y le pidió la Tururú como Dios manda pa su primer banderillero.
El primero en llegar fue el compañero de viaje, con un bastón en la mano y el hato a la espalda. Juan lo abrazó repetidamente y le pidió que no se marchase, sino que se quedase a su lado, pues a él debía toda su felicidad.
En su resolución 9/11, el Consejo de Derechos Humanos pidió a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que preparase un estudio completo, a fin de presentarlo al Consejo en su 12º período de sesiones, sobre las prácticas óptimas para el ejercicio efectivo del derecho a la verdad, en particular las prácticas relacionadas con los archivos y los expedientes de violaciones manifiestas de los derechos humanos, así como los programas de protección de los testigos y otras personas que tomen parte en juicios por tales violaciones.
No pidió menor desempeño el determinarse vuecelencia a seguir, como le fue posible, el ejemplo nunca bastantemente admirado de nuestro grande, mayor y máximo monarca don Felipe IV: su determinación añadió al ejército lo que le faltaba para tan dilatada circunvalación; su constancia ha sido batería; sus órdenes, vitoria; su piedad magnánima, logro del triunfo.
Marco Bruto, por haber servido en Chipre y enriquecido a Roma con el tesoro de Ptolomeo, y por haber servido en Cilicia en esta legacía, no pidió al Senado merced alguna.
como en la peor telenovela. El me pidió perdón por su atrevimiento y murmuró en mis oídos algo incomprensible ... que me amaba y que sabía que yo sentía lo mismo por él.
Produjo un documento con textos provisionales de anteproyectos de elementos del convenio marco, que se presentó a la 53ª Asamblea Mundial de la Salud con las observaciones del grupo de trabajo.i En la resolución WHA53.16, la Asamblea de la Salud pidió al Órgano de Negociación Intergubernamental que iniciara sus negociaciones centrándose primeramente en el proyecto de convenio marco, sin prejuicio de las futuras discusiones que se celebraran sobre posibles protocolos, que informara sobre los progresos realizados a la 54ª Asamblea Mundial de la Salud y que examinara la cuestión relativa a una participación activa ampliada, como observadores, de organizaciones no gubernamentales.
Su clemencia (que entre las demás virtudes suyas tiene el primer lugar) promete que he de ser yo uno de los que los vean; porque no me derribó de tal manera que deje de levantarme; antes debo decir que no me derribó, sino que, estando impelido de la fortuna, me sostuvo; y yéndome a despeñar, usando él de la moderación de mano divina, me depuso suavemente. Intercedió por mí al Senado; y no sólo me dio la vida, sino que la pidió.
¿Cuáles serían los motivos?, iniciaba así el curioso reportero una sensacionalista suposición Después de haber pasado por lo trámites reglamentarios para salir al extranjero, el pensativo subía por las escalerillas del avión y una azafata, como a todos, lo recibía sonriente. Otra le pidió su pase de abordaje y lo condujo gentil hasta el asiento.