| Diccionario de español / Spanish Dictionary 3.899.999.491 visitantes atendidos. |
picar |
0,01 sec. |
|
|
picar v. tr. 1 Cortar un alimento en trozos muy pequeños: pidió al carnicero que le picase un kilo de carne de ternera. 2 Tomar las aves su comida con el pico: las gallinas picaban el trigo en el corral. picotear. 3 Morder un pez el cebo puesto en el anzuelo. 4 Morder las aves y los reptiles o pinchar un insecto con la trompa o el aguijón. 5 Hacer agujeros en algún material: hay que picar la cartulina para poder pasar el hilo. 6 Marcar una persona autorizada el billete de un medio de transporte o servicio: el revisor no ha pasado hoy, así que no me ha picado el billete. 7 Golpear una superficie con un pico o herramienta con punta para arrancar partículas de una cosa dura: los canteros picaban la piedra hasta caer rendidos. 8 Comer trozos pequeños de alimento o cogerlos de uno en uno: cuando llegaba la hora de la comida no tenía hambre porque se pasaba la mañana picando. picotear. 9 Escribir un texto en un ordenador: tenemos que picar los datos antes de procesarlos. 10 Golpear el jinete con las espuelas en los cuartos traseros del caballo: picó espuelas y el caballo salió furioso al galope. espolear. 11 Herir al toro desde el caballo clavándole la pica en el morrillo. 12 fam. Excitar o provocar a una persona: si te metes con él, se pica. 13 fam. Causar disgusto o enfado a una persona: aquella acusación picó su amor propio. 14 Producir caries: se le picaron las muelas de comer tantas golosinas. 15 Corroer o desgastar: el óxido pica el metal. 16 Golpear suavemente la bola de billar con el taco, para conseguir un efecto especial. — v. intr. 17 Causar picor o escozor en una parte del cuerpo: esta ropa es muy áspera y pica. 18 Producir un alimento una sensación de picor o quemazón en el paladar al comerlo: esta salsa pica mucho. 19 Caer en un engaño o trampa o dejarse convencer por una cosa: le preparamos una broma y picó. 20 Descender un pájaro o un avión en línea casi perpendicular al suelo. 21 Calentar el sol con intensidad. — v. prnl. 22 picarse Tener o empezar a tener agujeros una tela: la blusa se ha picado por la polilla. 23 Empezar a estropearse un alimento o bebida: ese vino está picado: tíralo. 24 Tener o empezar a tener agujeros o grietas una superficie metálica. 25 Agitarse la superficie del mar formando olas pequeñas a impulso del viento: si la mar se pica, no saldremos a pescar. 26 jerga Inyectarse droga. chutarse, pincharse. OBS Se conjuga como sacar. picar (de pico) tr. Herir levemente con un instrumento punzante. Punzar, morder [la piel] las aves, los insectos y ciertos reptiles con el pico, un aguijón, etc. Cortar o dividir en trozos muy menudos. Tomar las aves [la comida] con el pico. Morder el pez [el cebo puesto en el anzuelo]. p. ext.Acudir [a un engaño] o caer en él. tr. Espolear; en general, adiestrar el picador [al caballo]. Herir con la punta del taco de suela [la bola de billar] de modo que tome determinado movimiento. Causar o producir escozor [en alguna parte del cuerpo]. Enardecer [la boca] ciertas cosas excitantes. Agujerear [papel, tela, etc.] haciendo dibujos para estarcirlos y recortarlos. Golpear con pico, piquete, etc., la superficie [de las piedras] para labrarlas, o la [de las paredes] para revocarlas. Restablecer las asperezas de las caras [de la muela del molino]. Cortar o dividir en trozos muy menudos. tr.-intr. fig.Mover, excitar o estimular; esp., enojar, provocar [a otro] con palabras o acciones; dicho regularmente de los juegos, desazonar, inquietar. tr.-intr. Comer [uvas de un racimo] tomándolas grano a grano. p. ext.intr. Tomar una ligera porción de un manjar o cosa comestible. ingen. En aviación, descender en picado. tr. mús. Hacer sonar [una nota] de manera muy clara y distinta. pint. Concluir con algunos golpecitos oportunos [una cosa pintada]. picar intr. Calentar mucho el sol. Junto con la prep. en, tocar, llegar, rayar: picar en valiente, en poeta. Abrir un libro a la ventura para disertar sobre el punto que aparezca a la vista. fig.Tener noticias superficiales de las facultades, ciencias, etc. tr. fig.Empezar a obrar y tener su efecto algunas cosas no materiales. picar v t picar [pi'kaɾ] 1 morder las aves o los insectos Me picó una araña. 2 cortar algo en trozos muy pequeños picar carne 3 pinchar una superficie con un objeto punzante El inspector picó los boletos de los pasajeros del tren. 4 golpear una superficie dura con un pico picar una pared para cambiar la instalación eléctrica 5 morder el pez la carnada El salmón picó el anzuelo. 6 tomar un alimento en pequeñas cantidades ¿Picamos un bocadillo antes de la cena? 7 golpear una caballería con espuelas El bandido picaba con fuerza a su montura para que no pudieran alcanzarlo. 8 provocar un alimento o sustancia caries en los dientes El azúcar pica las muelas. 9 provocar disgusto a una persona con dichos o hechos Picaba a los otros jugadores con palabras groseras. 10 provocar a una persona inquietud o interés Me pica la curiosidad. v i picar 1 producir un alimento o bebida una sensación de ardor en el paladar El ají pica mucho. 2 sentir escozor en una parte del cuerpo El brazo me pica fuertemente. 3 caer en un engaño o dejarse convencer de algo Picaron como unos bobos. v pr picarse [pi'kaɾse]
1 deteriorarse una superficie por la acción de agentes corrosivos La cañería se picó toda por el óxido. 2 estropearse un alimento o bebida picarse el vino 3 agitarse la superficie del mar El mar comenzó a picarse por la llegada del viento. 4 inyectarse una droga Se picaba con heroína. 5 sentirse herida en su orgullo una persona a causa de algo o alguien No la llamó para su cumpleaños y se picó. Sinónimos picar transitivo 1 pinchar, punzar, aguijonear. «Los tres verbos [picar, pinchar, punzar] significan herir con instrumento de punta. Picar es herir ligeramente; pinchar es herir con rapidez y violencia; punzar es herir con esfuerzo sostenido y penetrando en lo interior. Por esto se da el nombre de punzada al dolor agudo. Se dice: picadura de alfiler, pinchazo de garrocha y punzada de alesna.» José Joaquín de Mora pronominal 2 carcomerse, apolillarse, cariarse. Carcomer se utiliza cuando ocurre con los muebles; apolillar, tratándose de ropa; y cariarse, tratándose de los dientes. 3 avinagrarse, agriarse, estropearse. Por ejemplo: picarse la leche, el vino, la salsa, etc. Agriarse y avinagrarse solo se aplican al vino. 4 sentirse, resentirse, ofenderse. «Nos picamos por una falta de urbanidad, por una alusión maligna, por alguna infracción de las prácticas convencionales que se observan generalmente en el trato social; nos resentimos de un desaire, de una injusticia, de un agravio personal. No sólo nos ofendemos en estos casos, sino cuando en nuestra presencia se cometen actos indecorosos y ofensivos al respeto que los hombres se deben entre sí, aunque no se dirijan a nuestras personas.» José Joaquín de Mora 5 preciarse, jactarse, alabarse, vanagloriarse, repicarse. Generalmente rige la preposición de: se pica de generoso, puntual y excelente conversador. transitivo 7 picotear. Hace alusión a la acción de comer pequeñas cantidades de una cosa o de varias: no me gusta picar entre horas. 10 cortar, trinchar*. Hacen referencia, generalmente, a alimentos: picar la carne, picar las verduras, etc. 11 mover, incitar, excitar, estimular, aguijonear. Por ejemplo: picar el amor propio; picar la curiosidad. 12 (artículo) desligar. Una y otra palabra se usan en el lenguaje musical para hacer referencia a la acción de hacer sonar una nota dejando un silencio que lo desligue de la siguiente. intransitivo 13 escocer, concomer. En esta acepción, el verbo picar se usa también como impersonal: ¿dónde te pica? me pica en el pie. Traducciones picar يستحكه جلده, يلدغ picar štípnout, svědit picar klø, stikke picar έχω φαγούρα, κεντρίζω picar kutista, pistää picar svrbiti, ubosti picar かゆい, 刺す picar 가렵다, 쏘다 picar użądlić, zaswędzieć picar coçar, picar, ter comichão picar klia, svida picar กัด, คัน picar đốt, ngứa picar A. VT 1. (con el pico, la boca) [abeja, avispa] → to sting; [mosquito, serpiente, pez] → to bite; [ave] → to peck (at) me ha picado un bicho en el cuello → an insect has bitten me on the neck los pájaros han picado toda la fruta → the birds have pecked holes in o pecked (at) all the fruit picar el anzuelo (lit) → to take o swallow the bait (fig) → to rise to the bait, fall for it ¿qué mosca le habrá picado? → what's got into her?, what's eating her? (EEUU) 2. (= comer) [persona] → to nibble at he estado picando unos cacahuetes → I've been nibbling at some peanuts he picado algo antes de comer → I had a little nibble before lunch 4. (= trocear) 5. (= provocar) [+ persona] → to needle, goad; [+ caballo] → to spur on estaba siempre picándome → he was always needling o goading me eso me picó la curiosidad → that aroused my curiosity lo que dijiste lo picó en su amor propio → what you said wounded o hurt his pride 6. (= corroer) [+ diente, muela, madera] → to rot; [+ hierro, metal] → to rust; [+ cable] → to corrode; [+ goma, neumático] → to perish las polillas han picado la lana → the moths have made holes in the wool 7. (Inform) [+ texto] → to key in 10. (Mil) [+ enemigo] → to harass 11. (Venezuela) (= sablear) → to scrounge 12. (Venezuela) picar el ojo a algn → to wink at sb B. VI 1. (con el pico, la boca) [abeja, avispa] → to sting; [mosquito, serpiente] → to bite; [ave] → to peck 2. (= comer) [persona] → to nibble, snack llevo todo el día picando → I've been nibbling o snacking all day 3. (= morder el cebo) [pez] → to bite [persona] → to fall for it hoy parece que no pican → it seems they aren't biting today ha picado mucha gente → a lot of people have fallen for it picar muy alto → to aim too high, be over-ambitious 4. (= ser picante) [comida] → to be hot, be spicy esta salsa sí que pica → this sauce is really hot o spicy 5. (= causar picor) [herida, espalda] → to itch me pica la espalda → my back itches me pica por todo el cuerpo → I'm itching all over me pica la barba → I've got an itchy beard un jersey que pica → an itchy jumper ¿le pica la garganta? → do you have a tickle in your throat?, do you have a tickly throat? me pican los ojos → my eyes are stinging o smarting el alcohol te va a picar un poco → the alcohol is going to sting you a little ¿qué te pica? (lit) → where does it itch? (fig) → what's got into you?, what's eating you? (EEUU) a quien le pique que se rasque → if you don't like it, you can lump it 7. (= probar) picar en algo → to dabble in sth ha picado en todos los géneros literarios → he has dabbled in all the literary genres 8. (Esp) (= llamar a la puerta) → to knock 9. (Cono Sur) (= largarse) → to split 10. (Esp) (Aut) → to pink 11. picarle (Méx) (= darse prisa) → to hurry up 12. (LAm) [pelota] → to bounce C. (picarse) VPR 1. (= corroerse) [diente, muela] → to rot, decay; [hierro, metal] → to rust; [goma, neumático] → to perish; [cable] → to corrode; [ropa] → to get moth-eaten se ha picado la chapa del coche → the bodywork has rusted 3. 3.1. (= enfadarse) → to get into a huff ¿no te habrás picado por lo que te he dicho? → you're not in a huff about what I said, are you? el que se pica ajos come → if the cap fits, wear it 3.2. (= sentirse provocado) se picó y pisó el acelerador → he rose to the challenge and stepped on the accelerator picarse con algn → to compete with sb siempre se están picando a ver quién es el primero → they're always competing to be the first 3.3. (= aficionarse) picarse con algo → to get hooked on sth se ha picado con los videojuegos → he's got into video games in a big way, he's got hooked on video games 4. [mar] → to get choppy 5. (Caribe) picarse de pecho → to become consumptive Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic |
|---|