Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.723.343.655 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

pesar

0,01 sec.
pesar1 v. tr.
1   Tener un peso determinado: la bolsa de patatas pesa tres kilos.
v. intr.
2   Tener peso, especialmente tener mucho peso: no debes cargar con cosas que pesen.
3   Tener una persona o cosa la suficiente importancia para influir considerablemente en algo: hay una serie de razones que pesan en este asunto.
4   Constituir una cosa una carga moral o física para una persona: a sus años, le pesa tener que trabajar tantas horas seguidas. abrumar.
5   Producir a una persona arrepentimiento, pena o dolor un dicho o hecho: me pesa haberle dejado el coche.
v. tr.
6   Determinar el peso o la masa de una persona o cosa por medio de ciertos aparatos: hace un régimen muy severo y se pesa todas las mañanas.
7   Examinar con detalle la importancia o trascendencia de una cosa: tuvo que pesar las ventajas y los inconvenientes antes de aceptar el trabajo. calibrar, sopesar.

a pesar de Contra la voluntad o el gusto de una persona, o contra la fuerza o la resistencia de una cosa: a pesar suyo, lo hará; a pesar de que era ya anciano, decidió estudiar.
a pesar de los pesares fam. Contra todos los inconvenientes u obstáculos.
pese a Contra la voluntad o gusto de una persona o contra la fuerza o resistencia de una cosa.

pesar2 s. m.
1   Sentimiento de pena o dolor por una desgracia. tristeza.
2   Arrepentimiento por haber hecho o haber dejado de hacer algo: tengo un gran pesar por lo que te dije ayer.

pesar  (de pesar, peso)
m. Sentimiento o dolor interior que molesta y fatiga el ánimo.
Dicho o hecho que causa sentimiento o disgusto.
Arrepentimiento o dolor de los pecados o de otra cosa mal hecha.
A pesar. loc. adv. Contra la voluntad o gusto de las personas.
p. ext., Contra la fuerza o resistencia de las cosas; no obstante. Pide la preposición de cuando la voz que le sigue no es pronombre posesivo: lo hizo a pesar de todo.

pesar  (del l. pensare)
tr. fís. Determinar el peso [de una cosa].
fig.Examinar con atención o considerar con prudencia las razones [de una cosa].
intr. Tener gravedad o peso; esp., tener mucho peso.
fig.Tener una cosa estimación o valor; esp., ser digna de mucho aprecio.
fig.Hacer fuerza en el ánimo la razón o el motivo de una cosa.
esp. Usado en las terceras personas con los pronombres me, te, le, nos, etc., causar un hecho o dicho arrepentimiento o dolor.
Mal que me, te, etc., pese. adv. Mal de mi, de tu, etc., grado.
Pese a quien pese. A todo trance, a pesar de todos los obstáculos.

pesar1
v transitive-intransitive pesar [pe'saɾ]
tener algo determinado peso
El equipaje pesa mucho.
v t pesar
1 determinar el peso de una persona o cosa con algún instrumento
pesar unos tomates
2 examinar atentamente las ventajas y desventajas de un asunto
Hay que pesar los pros y los contras de renunciar a un trabajo.
i v pesar
1 tener una persona o cosa importancia e influencia
La opinión de mi padre pesa sobre la elección de mi profesión.
2 causar un hecho o dicho arrepentimiento y dolor
Me pesa tanto haberle hablado tan fuerte.
3 hacer sentir su peso una cosa material o inmaterial sobre una persona
Me pesan los años.
pese a
sin tener en cuenta o en contra de una persona o cosa
Pese a su esfuerzo, no logró conseguir una beca universitaria.

pesar2
s m pesar [pe'saɾ]
sentimiento de dolor o tristeza interior que ocasiona una desgracia
La pérdida de un ser querido provoca un pesar inmenso.
a pesar de
en contra de la voluntad de alguien
A pesar de nuestro empeño, fracasamos.
Tesauro
pesar1
sustantivo masculino
2 arrepentimiento*.

a pesar de ello locución conjuntiva sin embargo, no obstante, empero, con todo.
a pesar de todo locución conjuntiva quiera que no, quieras que no, a la fuerza.

pesar2
intransitivo
1 arrepentirse.
En esta acepción, pesar solo aparece en tercera persona y con los pronombres enclíticos: me, te, se, le, etc.
transitivo
Traducciones
pesar peser, regret
pesar lítost, zvážit
pesar sorg, veje
pesar katumus, painaa
pesar vagati, žaljenje
pesar 後悔, 重さが・・・ある
pesar 무게를 달다, 후회
pesar spijt, wegen
pesar anger, veie
pesar żal, zważyć
pesar ånger, väga
pesar ความเสียใจ, ชั่งน้ำหนัก
pesar cân, sự ân hận
pesar
A. VI
1. [objeto, persona]
1.1. (= tener peso) → to weigh (Boxeo, Hípica) → to weigh in at (Inform) → to be
pesa cinco kilosit weighs five kilos
pesa cinco kilosit weighs five kilos
¿cuánto pesas?how much o what do you weigh?
el boxeador pesó 90kgthe boxer weighed in at 90kg
esta foto pesa 50kthis photo is 50k (in size)
1.2. (= tener mucho peso) → to be heavy
ese paquete no pesathat parcel isn't heavy, that parcel hardly weighs anything
¿pesa mucho?is it heavy?
¡cómo pesa esta bolsa!this bag's really heavy!
¡no pesa nada!it's not heavy at all!
pesar como una losato weigh like a millstone round one's neck
2. (= resultar pesado) pesarle a algn: le pesaba la mochilahis rucksack was weighing him down
los pies me pesan, estoy muy cansadoI'm so tired, I can hardly lift my feet up any more
3. (= afligir) me pesa muchoI am very sorry about it o to hear it
¡ya le pesará!he'll be sorry!, he'll regret this!
me pesa haberlo hechoI regret having done it, I'm sorry I did it
le pesa que no le hayan nombradohe is hurt that he has not been appointed
4. (= ser una carga) le pesa tanta responsabilidadall that responsibility weighs heavily on him
me pesan los añosI feel my age
pesar sobre [responsabilidad, preocupación] → to weigh heavily on; [amenaza, acusación] → to hang over
pesa sobre mi concienciait is weighing heavily on my conscience
sobre ella pesan muchas obligacionesshe is burdened with many responsibilities
las sospechas que pesan sobre Aguirrethe suspicions surrounding Aguirre
pesa sobre ellos una orden de busca y capturathere is a warrant out for their arrest
la hipoteca que pesa sobre el pisothe mortgage with which the flat is burdened
la maldición que pesa sobre nuestra familiathe curse afflicting our family
5. (= influir) → to carry weight
sus opiniones no pesan en el partidoher opinions do not carry any weight in the party
sus razones no han pesado en mi decisiónhis arguments did not influence my decision
6.
pese a (que)in spite of (the fact that), despite (the fact that)
pese a las dificultadesin spite of o despite the difficulties
lo creo, pese a que ellos lo nieganI believe it, even though they deny it, I believe it, in spite of o despite the fact that they deny it
lo haré pese a quien peseI'll do it whether people like it or not, I'll do it, no matter who I offend
V tb mal B
7. (Andes, CAm) (= vender carne) → to sell meat
B. VT
1. [+ carta, fruta, etc] → to weigh
2. (= sopesar) → to weigh up
pesar las posibilidadesto weigh up one's chances
pesar los pros y los contrasto weigh up the pros and cons
C. (pesarse) VPRto weigh o.s. (Boxeo, Hípica) → to weigh in
tengo que pesarmeI must weigh myself
D. SM
1. (= aflicción) → sorrow
la noticia le causó un hondo pesarthe news caused him deep sorrow
expresó su pesar a la familia de las víctimashe expressed his sorrow to the families of the victims
2. (= arrepentimiento) → regret
expresó su pesar por el accidentehe expressed his regret at the accident
a mi pesarto my regret
con gran pesar míomuch to my regret
sentir o tener pesar por no haberto regret not having ...
3.
a pesar dein spite of, despite
a pesar de todoin spite of o despite everything
a pesar del mal tiempoin spite of o despite the bad weather
a pesar de queeven though
a pesar de que no tiene dineroeven though he has no money, in spite of o despite the fact that he has no money
a pesar de que la quieroeven though I love her
a pesar de los pesaresin spite of o despite everything


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.